Új Szó, 1975. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-08 / 185. szám, péntek

A kéménili folklórcsoport A meghívás kora délutánra* szólt, ekkor kezdődött a nép­művészeti fesztivál. Ám mi né hány órával korábban érkez­tünk <i Garam-szigetre. Mi ta­gadás. kissé meglepődtünk, hogy sem nézőtért, sem pedig színpadot nem láttunk, csupán néhány ácsmester és más ipa­ros foglalatoskodott a teherau­tók körül. — Meglátja, délutánra rend­ben lesz itt minden. A sürgölődő emberek között ismerős arcokat is fölfedezek. Ttingli Lás-ló éppen a kábele­ket húzza, Bankházy Károly pe­dig a fogyasztási szövetkezet dolgozóival beszéli meg, hogy körülbelül hány üveg üdító ital kell majd délutánra. Mindket­ten a CSEMADOK helyi szer­vezetének a vezetői. Munka közben gyakran kémlelik az eget. — Reméljük, ezt a rendez­vényt nem mossa el az eső. A munka közben azért jut idő, hogy szót váltsunk, s így mindjárt az egyik leglényege­sebb problémáról beszélgettünk. Kéméndnek körülbelül 1900 lakosa van. Sokan a földműves- szö vet kezet ben dolgoznak, má­sok pedig a párkányi papír­gyár munkásai. Új házak, gép­kocsik, portalanított utak jelzik a falu fejlődését. Egyre inkább hiányzik viszont a megfelelő művelődési ház. — Nyáron miég elfogadható a helyzet — mondja Bankházy Károly. A Garam-szigeten ideá­lis a környezet a szabadtéri rendezvényekhez. Persze, csak akkor, ha jó az idő. A Garam néhányszor már megtréfált minket, ha megáradt, elvitte a színpadot s a nézőteret is. Ezért minden rendezvény előtt fölszereljük a deszkákat, műsor után meg szétszedjük az egé­szet. Nem könnyű munka, oly­kor deszkát is nehéz szerezni. Ruáomberokon megígérték, hogy legkésőbb csütörtökre itt a deszka, de a mai napig egy szál sem érkezett. Tegnap egész nap deszkáért futkostam. Most szabályozzák a Garamot, meg szűnik az árvízveszély, aztán majd építhetünk ide egy kőszín­padot. így majd egy gonddal kevesebb lesz. Gond még akad így is, hiszen ősztől tavasz végéig a társadal­mi szervezetek legjobban mű­ködő helyi csoportjai, a SZISZ és a Nőszövetség, valamint a CSEMADOK csupán bálokat rendezhet a Fehér akác csár­dában. Ez jelenti itt a kultúrát és a működéshez szükséges be­vételi forrást is. Bizony, ez nem sok. Pedig a lakosság érdeklődik a kulturá­lis tevékenység iránt. A helyi vegyeskórus és a tánccsoport szépen fejlődik. A folklór-cso­port pedig részt vett és nagy sikert aratott Piesfanyban, a kerületi folklórfesztiválon. A népviseleten kívül az e vidékre legjellemzőbb mezőgazdasági munkával — gabonatermesztés és szőlészet — kapcsolatos esz közöket mutatták be és a nép­szokásokat elevenítették tel. Az eredmények lehetnének még szebbek is, de ehhez többet és rendszeresen kellene próbálni, a próbákhoz viszont megfelelő helyi sége k sz ti k séges* ? k Igen, a kultúrház. Az itteni • vezetők mindig ehhez a bűvös­nek tűnő szóhoz térnek vissza. Elmondták, nemrég már úgy látszott, hogy elkezdődik az építkezés. A pénz nagyobbik részét a jnb biztosította, s hoz­zájárult volna a szövetkezet is azért, hogy az épületben admi­nisztrációs helyiségeket kapja­nak. Aztán a szövetkezet veze­tői úgy döntöttek, hogy a mos­tani helyiségek megfelelőek, s így az elképzelésieket nem kö­vették tettek. Nyilvánvaló, hogy a gazdasá­gi szempontok döntőek, tehát ha van megfelelő irodahelyiség, fölösleges újat építeni. Viszont a szövetkezet vezetőinek el kellene gondolkodniuk azon, hogy — az eddiginél még hat­hatósabban — milyen módon járulhatnának hozzá Kéménd és a környező falvak kulturális életének a felpezsdítéséhez. A kulturális szervezet vezetői azonban nem ülnek ölbe tett kézzel. A már említett csopor­tok irányításán kívül jelentős néprajzi gyűjtőmunkát is vé­geztek. Spátai Ernőné, Kelecsé- nyi Pál, Csepregi Ernőné, Sza- lay Péter és Bankházy Károly éveken át számos értékes mun kaeszközt, népviseletet gyűjtött össze. — A célunk az — tájékoztat Bankházy Károly —, hogy fa­lumúzeumot hozzunk létre. El sősorban a mai nemzedék szá­mára, valamint a jövő generá­cióinak szeretnénk bemutatni, milyen körülmények között él tek és dolgoztak apáink, nagy apáink és azok ősei. A népda­lok és a különböző népszoká­sok fölidézik életüket, nehéz sorsukat, a munkaeszközök és az egykori ruhák pedig még szemléletesebb képet festenek a letűnt korszakokról. Talán nem is kell külön hangsúlyozni, hogy fiataljaink eszmei nevelé­sében, sőt még a felnőttek szá­mára is milyen jelentősek a fa­lumúzeumok. Itt jó lehetőség nyílik arra, hogy a múltat és jelent összevessük, s így még inkább becsüljük azokat az eredményeket, amelyeket az el­telt három évtized során elér­tünk. Örvendetes számunkra, hogy a járási pártbizottság, va­lamint a jnb kulturális osztá­lya sokoldalú támogatásban ré­szesít bennünket, s így szinte biztosra vehető, hogy célunkat megvalósíthatjuk, vagyis a ter­meinknek megfelelően elkészül a falumúzeum. A múzeum elsősorban hat fa­lu — Kéméiül, Bény, Bárt, Kő- hídgyarmat, Kisgyarmat és Páld — múltját eleveníti majd föl. Beszélgetésünk során jócskán eltelt az idő. Szinte észre sem vettük, hogy több mint három óra telt el, s már elkészült a színpad, benépesült a sziget, a közönség elfoglalta az ülőbe lyeket. Kurtaszoknyás népvise­letben megérkeztek a menyecs­kék, s rövid esen megkezdődött a műsor. A fellépő csoportokat nagy taps fogadta, több éne­kest, tánccsoportot alig akartak leengedni a színpadról. Hálás közönség, A tűző napfényben, az igazi kánikulában is órákon át nézték a műsort. A közeli Garam hűs vize sem tudta őket elcsábítani. Esfe vendéglátóimnak dicsé rém a rendezvényt és külön a közönséget. Szavaimra a már jól ismert mondattal felelnek: — Hát ha még kultúrházunk is lenne . .. A választ nem közhelynek szántam, hanem őszintén gon­doltam: ahol ilyen nagy a lel­kesedés és ennyire szeretik a kultúrát, ott nyilván nem is sokára ezt a problémát is meg­oldják. SZ1VÁSSY JÓZSEF — Í958 bán jöttem ide. taní­tani. Miadjárt megkérdezték, elvállalom-e a könyvtár veze­téséi. Fiatal voltam, tizennyolc éves: persze, liogy igent mond­tam. Csakhogy könyvtár nem volt. Előbb össze kellett gyűj­teni a könyveket, azután rend­szerezni. Egy szekrénnyel és körülbelül 240 kötéllel kezd­tünk, megfelelő helyiség híján a hnb egyik termében. Ma már mindez szinte hihetetlen­nek, nevetségesnek tűnik. Ezeket a szavakat Latika Ist­vánná, a lédeci könyvtár veze­tője mondotta. Az eltelt évek alatt a polcokon szép rendben sorakozó könyvek száma úgy megnövekedett, hogy három helyiséget követeltek ki ma­guknak a fölújitott művelődési otthonban. Persze, sokáig kel­lett várniuk, amíg ezekbe a gondosan berendezett szobák­ba, igazi könyvtárba kerültek. Türelmes, következetes és ki­tartó munka után. — A hnb-ről előbb fölvittem a könyveket az osztályba, ahol tanítottam — lolytatja Latiká- né. — A felnőttek is az isko­lába járlak kölcsönözni. A gye­rekeken keresztül teremtettem velük kapcsolatot. Amikor fel­épült a művelődési otthon, ne­hezen bár, de sikerült elérni, hogy raktár helyett könyvtárat hozhattunk ilt létre. Két évig nem volt bútorunk, a földre raktuk a könyveket. Onnan kölcsönöztem. Ennek ellenére a könyvtár eredményesen működött, gya­rapodott könyvállománya, egy­re több ember lett állandó köl­csönző olvasója. Igaz, a léde- ciek mindig hűséges barátai voltak a könyvnek, szeretnek olvasni. A község már a há­ború előtt gazdag könyvtárral rendelkezett, mesélte egyszer Lntikánénak elődje, aki sajnos, csak néhány kötetet tudott megmenteni a háborús időkből. Ma már sok lédeci házban ta­lálható több-kevesebb könyv, az emberek mégis fölkeresik a könyvtárat, ahol nagyobb és színesebb a választék. Latika Istvánná áldozatos munkájára, kiváló eredményei­re 1965-ben figyeltek föl. Elő­ször a járási, majd a kerületi szervektől érkezik kitüntető el­ismerés; és 9 ezer korona a könyvtár részére, berendezési tárgyak vásárlására. 1969-ben a Példás könyvtárat építünk el nevezéssel indított versenyben elért eredményekért oklevéllel tüntetik ki a könyvtárat, egy év múlva az SZSZK Művelődés- ügyi Minisztériuma a Példás népkönyvtár címmel. Ez utób­bit sikerült 1973-ban is meg­védeni, ami arról tanúskodik, hogy a könyvtár rangos szere­péhez méltóan vesz részt az emberek erkölcsi magatartásá­nak és tudatának formálásá­ban. Maga Latika Istvánná is szakadatlanul keresi és terem­ti az újabb lehetőségeket. Meg­értésre talált hasznos ötletei­nek egész sora valósult meg. — Ez a kis helyiség, amely­ben most vagyunk, eredetileg öltözőnek készült. Ritkán hasz­nálták, ezért javasoltam, ren­dezzük be olvasóteremnek, aho­vá beülhetnek az emberek ol­vasgatni, tanúimén yozgatni. Egv ilyen kis faluban arra kell törekedni, hogy minden helyi­séget célszerűen használjunk ki. Van itt egy balkon, ahol — jobb szó híján — nyári ol­vasótermet szeretnénk létesí­teni, három asztallal, ernyők­kel. A lédeci könyvtár évente kétszer háromszor rendez könyvkiállítást, ilúszben a bra- tislavai Magyar Könyvesbolt­ban, részben a Nitrán vásá­rolt könyvekből. Ha az emberek közelébe visszük a könyvet, szívesen megveszik. Erre különösen al­kalmasak a könyvkiállítások. A szövetkezetben alakítottunk egy kis könyvtárat, Mojzses Fe­renc vezetésével. Ide többnyi­re szakkönyveket adunk. Nem­régen három olvasókört szer­veztünk a nők nemzetközi éve alkalmából. Lédée lakosságának száma 1100. A könyvtárban nyilvántar­tott 346 olvasó 4000 (2360 ma gvar nyelvű) kötet és 24 féle újság, folyóirat között válogat­hat. Az elmúlt esztendőben több mint 6000 kötetet köl­csönzött a könyvtár vezetőnő­je. De volt év, amikor a 10 ezret is elérte a kölcsönzők száma. — A könyvtár vasárnap dél­után 3 órától 6 óráig és szer­dán ugyancsak 3 órától 6 óráig tart nyitva. Vasárnap jönnek a legtöbben. Volt már úgy, hogy ezen a napon 300 köny­vet is kikölcsönöztek — mond­ja Latika Istvánná, aki soha nem gondolt kitüntetésre. Csak végezte és végzi a fiatalon el­vállalt munkát, becsülettel, mindig szebbre, jobbra töre­kedve, a közösség érdekében. Ö észre se vette, mások hívták föl a figyelmét a kitűnő ered­ményekre. — Egyszer eljött egy bizott­ság azzal, hogy szeretnék meg­nézni a könyvtárat. Amikor megmutattam nekik, azt mond­ták, több községben jártak, do ilyet még nem láttak. Persze, hiába lenne kidíszítve a könyv­tár, ha az emberek, az olvasók nem járnának ide. (brj NEVES MŰVÉSZEK — ÉRTÉKES ALKOTÁSOK Tárlat a Majerník Galériában A kiállítás anyaga legjobb grafikusaink és néhány ke rámikusunk munkáját öleli fel. A változatos gyűjtemény­ből kiemelem Szabó Gyula tartalmilag és formailag meg­kapó metszetéi: az évek és élmények nyomait arcán, alakján viselő nagyanya Me­séjét, akinek minden szavát ámuló szemmel, szépre, újra szomjasan hallgatja kis uno­kája. Témában és felfogásban erősen különböző Kopócs Ti­bor triptochonja; a Ballada a felkelésről. Finoman bonyo­lult vonalakkal érezteti a fa­sizmus okozta nehezen elvi­selt szenvedéseket, a sötét fenyők borította hegyek kö­zött a szabadságért, jobb jö­vőért harcoló hősöket, s vé­gül az áldott békét, amely új életet és megnyugvást jelent minden élőlény számára. R. Dúbravec feszültséget, drá­mai erőt éreztető két lapján elszánt partizánok vonulnak a hegyek között felvillanó tűz irányába. S mire a nap vörös sugarait szórja szét a tájra, megérkezik a várt se­gítség, hogy együttes erővel verjék le a nép ellenségeit, a fasisztákat. I- Lebisre a szlovák nép­monda hat sugalmazólag. Di­namikus mozdulatokkal, szép, színes arabeszkekkel kitűnő­en jellemzi juro Jánosíkot és környezetét. F. Jurik néhány nyügodt kifejező erejű vonás­sal érzékenyen jeleníti meg Lehota táját és légkörét. |. Pavliftková az Ünnepnapokat mértani formákra egyszerűsí­tett, üde színekkel megjele nítelt paraszt leánya idézi. M. Bombová a fekete és fe­hér izgalmas ellentétében fi­nom átírással állítja elénk a Hősnőt. L. Krizán míves metszete városunk egyik régi építésze­ti kincsét, a Mirbach palo­tát tünteti fel, F. Hiibl meg a Jó Pásztor Házának kecses arányait, báját. H. Kvasnicát az Óváros hangulata ragadja meg a Mihály utcában. A. Holly kínai útjának em­lékei élednek újra szép szí­nes metszetén: az Első havon. Egy fenyőfa törékeny ágain néhány fehér folt jelzi a te­let. Az egyik gallyon meg­ölő elégedett pirók és egy másik, kéktollú madár bájjal és élettel gazdagítják a köl­tői kompozíciót. E. Zmeták kevés szóval, kék, sárga és fehér színekkel tömören vá­zol fel egy téli tájat. J. Ileé- ko Őszi csendélete növények és gyümölcsök érett szépsé­gét rögzíti hajlékony vona­lakkal, formákkal. Az agyagul fi vészét néhány darabjával ugyancsak itt ta­lálkozunk. L. Prihel zárt egy­ségbe komponált tílő nője, G. Sušienka karcsú, világos kerámiavázái, Balgavý meleg, barna zománcú öblös és több­nyílású virágtartói és Jakab- Ciö ötletes díszedényei, Tracli- tová ügyesen formált hamu­tartói mind ízléses és cél­szerű darabok, amelyeknek nemcsak hasznát vehetjük, de szívesen pihen meg rajta a szemünk. S mindez eladó! A megvásárolt tárgyakkal örö­met szerzünk magunknak, családunknak. Otthonunkat barátságosabbá, kulturáltabbá tesszük velük. S végül néhány jó könyvet is választhatunk, melyek fes­tőink és szobrászaink Bazov­ský, Palugyai, Želibský, Bárt- fay Tibor és M. Strbikiraá művészetét hozzák közelebb hozzánk. Itt látjuk S. Kova- covičová egyik értékes művét, a népi hagyományú fametsze­tei könyvillusztrációkról szó­ló tanulmányt. Mindannyi vonzó, látókörünket tágító, tudásunkat kiegészítő alko­tás. Az ötletes és választékos rendezésű tárlat megérdemli a szépet kedvelő közönség ér­deklődé0* üííRKÁNY JENONÉ 1975 VIII. Kétszáznegyventől négyezerig LÁTOGATÁS EGY PÉLDÁS KÖNYVTÁRBAN KéméiÉ eredmények és kérdőjelek

Next

/
Thumbnails
Contents