Új Szó, 1975. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)
1975-08-01 / 179. szám, péntek
FIATAL KEZEKKEL LÁTOGATÁS EGY NEMZETKÖZI ÉPÍTŐTÁBORBAN Bár a mű út majd elolvad a nagy forróságban, szívesen vinne tovább, be a faluba, az ud- vardi házak közé. De egyelőre búcsút intünk neki, mezei útra váltjuk föl. Pár száz méter után egy diadalkapu-utánzat, zászlókkal. Azután egy nagy-nagy tér, sok barna bőrű lány és fiú. Főiskolások. Lapátolnak, betont kevernek, zsaluznak, ásnak. » Ilog/ mi épül itt? Hogyan kerültek ide ezek a fiatalok? — Egy modern 1200 férőhe-' lyes istállót építünk — tájékoztat Goldsmith János mérnök, az építkezés vezetője, aki 1954 óta dolgozik az udvardi Auróra eísz-ben. — Ez év május 20-án indultunk, és szeretnénk 42 hónap alatt vagy még előbb felépíteni á több pavilonból álló komplexumot, amelyet mint „ifjúsági építkezést“ tartanak nyilván. A SZÍSZ Központi Bízott sága ugyanis tudomást szerzet) tervünkről, és megígérte, hogy a munkálatok be felezéséig minden nvárin nemzetközi építőtábort szervez — főiskolásokból. Az első turnusz, hetvenhat fiatal, július 7 én érkezett, a Nitrai Mezőgazdasági Főiskoláról, a Szlovák Műszaki Főiskoláról, valamint a kijevi egyetem építészeti karáról. — Tíz szakemberünk irányítása és felügyelete alatt dől goznak a csoportok, amelyek közölt egy rendkívül egészséges konkurrencia alakult ki — folytatja az építészvezető. — Például, az első napon a kijeviek sokat elvégeztek, szép teljesítményt értek el. Másnap a mieink is el akarták érni ugyanezt. A harmadik napon is iáét a szovjet fiatalok diktálták az iramot. Persze, nagy egyetértésben, barátságos légkörben. Becsületesen dolgoznak, vidámak. Az internátusban talán túlságosan is. A SZISZ Központi Bizottsága és a szövetkezet vezetősége lehetőséget biztosít kulturális igén veik kielégítésére, sportolásra; kirándulásokat szervezünk. — ön elégedett a munka- htemmel, az eddigi eredményekkel? — Igen. tervek szerint haladunk. \ kanalizációval ugyan egy kicsit lemaradtunk, de a betonozáss il előbbre vagyunk. Szeretnénk egy kis előnnyel kezdeni a jövő évben. Ebben a nagy hőségben nem „jó munkát“, inkább árnyékot, hús vizet kívánnék ezeknek a fiataloknak, ha nem látnám, milyen dolgos kedvükben vannak. fekete lánost egv frissen ásott gödör szélén szólítom meg. Megtörli homlokát, aztán fúrdőnadrájában a kezét. A Szlovák Műszaki Főiskola építészeti karának másodéves hallgatója. Több helyre mehetett volna, nyári brigádmunkára, de ö (Jdvardot választotta főleg Néhány méterrel odébb három lány földet lapátol, farmerban, köldök felett megkötött blúzban. Buckákon, mély keréknyomokon keresztül jutok el hozzájuk. Kijeviek. Lije^a An- tasuk, Natasa Oszovája és Natasa Homics építészmérnöknek készül. Még nem jártak Csehszlovákiában, és amikor azt kérdem, hogy érzik magukat, a legmagas ibbik, Lijena válaszol nevetve: — Ocseny haraso. Ugyanez a válasz, amikor a kosztról és a diákotthonról faggatom a három kislányt. — Nagyon jó emberek a falu lakói, és jó barátaink a fiatalok, akikkel dolgozunk. fis a tenyerük? Natasa Homics előveszi kis kezét, 1-riteríii. Hát bizony .. — A szarva sm a rhi-tenyésztés fejlesztése állami igény — mondja. — Mi még e téren a járási szint alatt vagyunk: 100 ha-ra csak 20,8 darab jut, 26 helyett. Az új létesítménnyel, reméljük, rövid időn belül sikerül a megkívánt szintet elérni. Az építkezést szeretnénk 30 hónap alatt befelezni, utána fiatal munkaerőket alkalmazni. Már beszélgettünk arról a nitrai főiskola rektorával, hogy a diákok járhatnak majd ide gyakorlatra. Ez számunkra is nagy segítség leti'í. — Elégedett a fiatalok eddigi teljesítményével? — Igen, elégedett vagyok. Különösen a szovjet fiatalok hozzáállása csodálatra méltó. Ük minden este külön kiértéke- ':1- r> tolipisfhnénvek^t Érvelőre ii Mišco felvételei] lei-nevet nek isinél, es azi mondják, ez semmi, nem számit.- Meddig maradnak? — Augusztus 2-ig Azután utazunk, de még nem haza. Prágába, Brnóba és Karlovy Va- ryba megyünk. Rövid beszélgetésünk végén még megkérdem, ismerik e Blo11 int, a kijevi Dynamo híres csatárát. Egyszerre mondanak igent. Sőt: — Az édesanyja tornatanárnő a mi egyetemünkön. Caraba Jozef, a Nitrai Mező- gazdasági Főiskola másodéves hallgatója még csak három napja van itt, nem sokat tud mondani. Annál többet Gyúrásuk Tamás. aki ugyannak az iskolának harmadik évfolyamába jár. Tanulmányi átlaga 1,6—1,7. — Jó itt, isteni. Nem bántam meg, hogy ide jöttem. Csak azt hiányolom, hogy xldig nem rendeztek mulatságot. Pedig annyi a fiatal. — Nem unatkoznak olykor? — Nem. Ha nincs műsor, csinálunk mi. Itt míg itt a műsor: a munkám. Azt hiszem, sok élménnyel tér innen haza mindenki. Meg úgy le vagyunk még nincsenek problémák. Reméljük, hogy a különböző vaskonstrukciókat, berendezéseket szállító üzemek ifjúsági szervezetein keresztül eredményes lesz a kooperáció is, határidőre történik va leszállítás. Nvtri építőtábor, ifjúsági építkezés. Szép hagyományok folytatása. Szép eredmények iutnak eszünkbe. Három-négy év múlva eggyel több lesz azoknak a létesítményeknek a száma, amelyeket fiatal kezek hoztok létre. BODNÁR GYULA Harminc esztendő a gyermekek szemével Érdekes és értékes kiállítás A Nemzeti Galéria a tiarát ság Házában rendezte meg a felszabadulás 30. évfordulóját ünneplő tárlatát. Ennek a szívderítő seregszemlének sokszínű és sok műfajú anyaga gyermekkezek munkája, gyermekképzelet szülöttje. A gyermekek irányítói és vezetői a legnagyobb elismerésre érdemesek. A művészeti alapiskolákat a „Látás Iskoláinak“ is nevezhetjük. A héttől 14 évig terjedő korosz tályba túrt ózó gyermekeket megtanítják a környező világ érzékelésére, felfogására és ábrázolására. A legtöbb gye rekben van érzék vagy haj lám a szépre. Van bennük va Unni készség és vágy, hogy a hitványt, vagy elképzelésükéi látható formában kifejezzék. Az érzékeny és szakavatott oktató szinte kitapintja ezt a sajátságukat és segíti őket t örekX)ésil kben. M ega llapított tény, hogy a gyermeknek van képszerű látása és képzelete bizonyos fokig hasonlít a művész képzeletére. A gyermek öntudatlanul is leegyszerűsíti, és általánosít ja a látott való ságot. A rajzzal azonosítja mindennupi megfigyeléseit és megtoldja, vagy átalakítja és fantáziájával színezi azokat. Élményéi vonallal, formával, színnel tolmácsolja. Fejlettebb fokon a valósághoz való viszonyát, szeretetét, nemtetszését , haragját, csodálatát, lel kesedését is ki tudja fejezni Meglepő, hogy az ö koruk bán hányféle technikával tanulnak meg dolgozni. Ceru za , és tolirajzokon, linómetszeteken kívül akvurellel, tem perával, olajjal is festenek. Szinte érezhető a színekben tobzódó örömük. Kerámiáik bán is megnyilvánul ez. Ele venen csillog az ötletes, mó kás ember , és állatfigurák fénylő zománca. A díszítő jel legíí kerámia reliefek és ké pék modern formálásúak. Le leményesen bánnak a tűvel és a fonállal, goblenek, kis sző nyegek igazolják ezt. Finom stilizáló és színérzékre valla nak szabad, kötetlen alakítású batik munkáik fA 10 éven felüliek bűbájos Bőség fája, a pompás Kakas, a finom fel fogású Mákfejek). Sikerült plasztikai kísérleteik: a fából faragott figurák, fejek, népi típusok, (Pandúr). Kedves ötlettel, kacagtató szellemesség gél szerkesztettek a nagyméretű állatfigurák. Humor, ke déiy. kézügyesség s főképp képzelet nyilvánul meg a vál lozatos bábokban. A technikai és formai sajá tosságokon kívül felfigyelteto a tárgyválasztásuk és a moti vumviláguk. Ők boldogok, már a béke korszakában születtek. l)e nemcsak a legszűkebb kör- nyezetüket, iskolatársaikat, közös ját ékaikat, örömeikéi, apró gondjaikat fejezik ki. Nem csupán a mát látják. Szülök és nevelök okosan és céltudatosan megismertetik velük a múlt fájdalmas, sú lyos eseményeit. Rámutatnak életünk változásaira is. Ami nek a gyermekek jelét is ad ják. Egy 6 esztendős, kisfiú például lejesti az Aurórát és biztosan tudatában van annak jelentőségével. A 8 és 15 évesek komor színekkel, zaklatott formákkal ábrázolják a Menekülőket, az Ejtőernyősöket. Bennük is él már a félelmetes háború bírálata. S éppen ezért újjongó, tarka színekkel veti ecsetjük papírra a Szabadság hírnökeit, a Szovjet katonát, a Felszabadulást, a Hála virágait és o mai Gyerekek boldog életét, meg a Boldogság faluját. Rop pánt fontos, hogy megbecsü lik „boldog életüket“. És kü lön hálát kell érezniük vizuá lis kulturájuk fejlesztéséért. Azért, hogy érzelmi és szel lemi életükben milyen jelen tékenyen gazdagodnak a mű veszeti alapiskolák oktatása révén. Mert igaz az, hogy hu valu ki spanyolul akar olvasni, meg keli előbb tanulnia spa nyolul. IPicasso./ S aki olvas ni, élvezni, érteni akarja a művészetet, annak a művészet nyelvén való olvasási is meg kell tanulnia. BARKANY JENONE Studia Academica Slovaca —1975 mert közelebb van szűkebb hazájához, a Csallóközhöz. Vár konyi. — Már kétszer voltam otthon, de itt is jól érzem magam. Szép a diákotthon, van könyvtár, televízió. Filmet vetítenek: járhatunk az úszómedencébe. A szovjet fiatalokkal mindjárt az első napon össze- barátkoztunk. — Hány órakor kezdik a munkát? — Kát műszakban dolgozunk, reggel fél 5-től fél 1-ig illetve fél 1-től fél Q-ig. De ma már délben abbahagyjuk, mert délután meccset játszunk, este pedig a helyi SZISZ-szervezet kultúrtermében a prasovi főiskolások lépnek fel egy színdarabbal. suive, mintha a víz mellett lennénk — mutatja a karját. Az építőtábor vezetője nitrai diáklány, Demanová Marta. Ügy érzi, a szövetkezet vezetősége elégedett a fiatalokkal; nincsenek komolyabb problémák. — Nem üdülni jöttünk ide, hanem építeni — mondja. Visszatértünk a műútra. Vi-1 gyen tovább, be a faluba. Balra kanyarodunk, a szövetkezet indája £el4. Szemben a mező- gazdasági iskola impozáns épülete. Az Auróra efsz székháza, a Kár egv új, modern művelődési otthon. Danis Pállal előbb a szövetkezetről, azután az építkezésről beszélgetünk. A bratislavai Komensky Egyetem Bölcsészettudományi Kara az új középiskolai tanárok, tudományos dolgozók, kultúnnun- kások és újságírók képzése mellett nagy figyelmet szentel a szlovák nyelv és kultúra külföldiekkel való megismertetésének is. Ezt szolgálja a Studia Academica Slovaca (SAS) — ami nem más, mint a szlovák nyelv, irodalom és kultúra nyári egyeteme, melyet éppen ma nyitnak meg ünnepélyes keretek között a bratislavai Prímás Palota Tükörtermében. A Studia Academica Slovaca nyári egyetem elődjének azok a bohemisztikai és szlavisztikai szeminárium-sorozatok tekinthetők, amelyeket az 50-es évek derekától a prágai Károly Egye temen rendeztek. E szemináriu mok azóta nyári egyetemmé fejlődtek, s külön-külön kerül sor megrendezésükre minden év ben Prágában és Bratislavában. A SAS önálló nyári egyetemként 1965 óta létezik, s az idén tehát 11. alkalommal nyitja meg kapuit. Az előadások és szemináriumok már holnap megkezdődnek a Bölcsészkar előadótermeiben, s négy héten át — augusztus 24-ig — tartanuk. A nyári egyetem idei évfolyamának igazgatója dr. Jozef Mistrik egyetemi docens, titkárai: PliDr. Peter BaláZ, PhDr. Júlia Lauko- vá és Jozef Vatrál. Amint PliDr. Peter Báláz tit kár elmondotta, a SAS idei elő adássorozatán mintegy 110 hallgató vesz részt 17 országból, a baráti szocialista országokon kívül többek között az Egyesült Államokból, Francia- országból, Hollandiából, Japánból, Kanadából, az NSZK-ból, Svédországból stb. Mint minden évben, most is a Szovjetunióból érkezett csoport a legnépesebb, 17-en jöttek. De szép számmal —• 12-en — érkeztek az NDK-ból is, Jugoszláviából, Lengyelországból, Bulgáriából pedig nyolcán—nyolcán. Magyarországról minden évben 4—8 hallgatót küldenek a SAS-ra. A nyári egyetem résztvevőinek 80 -85 százaléka ösztöndíjas. Tulajdonképpen kik is a SAS hallgatói? A külföldi egyetemek felsőbb évfolyamainak diákjai, rajtuk kívül műfordítók, könyvkiadói szerkesztők, tudományos intézmények munkatársai, szlovák nyelvet és irodalmat tanító egyetemi és főiskolai előadók, középiskolai tanárok. Francia- és Olaszországból az idén kizárólag csak diákok érkeztek a szolvakiszti- kai nyári egyetemre. A nevesebb vendégek között van pl. Bronyiszlav Holopov szovjet író és műfordító, A. 1. Davidova, a moszkvai KGST- központ fordítója, Jerzy Ples- niarowitz lengyel író és műfordító, valamint Ishikawa Akihiro docens Japánból, neves szociológus, a szlovák szociológia serény népszerűsítője. Ö egyébként már tavaly is itt volt Bra- tislavában. A ma délelőtti megnyitó után a nyári egyetem résztvevőit fogadja a szlovák főváros polgármester«. Este pedig baráti összejövetelen ismerkednek egymással a hallgatók a Devín Szállóban. A SAS szervező bizottsága tartalmas és változatos programot készített a szlovák nyelv, irodalom és kultúra külföldi barátai számára. A négy hét alatt a vendégek megismerkedhetnek a szocialista Szlovákia történelmi múltjával és jelenével, fővárosának építőművészeiével, a szlovák nyelv kialakulásával, fejlődésével és mai állapoíával, a szláv nyelvek családjában elfoglalt helyével, előadásokat hallgathatnak a szlovák nép-, zene-, és képzőművészetről, valamint a szlovák irodalomról (ennek keretében az irodalom utóbbi 30 esztendejéről, a dráma- és prózairodalom napjainkig megtett útjáról, a modern szlovák regény műfaji és gondolati sajátosságairól, a legfiatalabb szlovák próza problémáiról stb.). Találkoznak majd a szlovákiai könyvkiadók képviselőivel és olyan neves alkotókkal, mint pl. Eugen Suchoň, J. Solovic, O. Zahradník és mások. Az előadásokat és szemináriumokat a Komenský Egyetem és a Szlovák Tudományos Akadémia legképzettebb előadói és tudományos munkatársai tartják, többek között Miloš Gosio- rovský akadémikus, dr. Eugen Pauliny, dr. Zoltán Rámpák, dr. Ján Števček, dr. Ján Stanislav, dr. František Miko egyetemi tanárok és mások. A résztvevők ezenkívül tanulmányi kirándulásokat tesznek Szlovákia nevezetesebb helyeire. Ellátogatnak pl. Besztercebányára is, ahol megtekintik a Szlovák Nemzeti Felkelés emlékművét és múzeumát, s találkoznak a fölkelés egykori résztvevőivel. A Sludio Academica Slovaca, melyet minden nyáron a Ko- menský Egyetem Bölcsészkara rendez meg a Szlovák Szocialista Köztársaság Iskola- és Művelődésügyi Minisztériumának védnöksége alatt, nagy jelentőséggel bír a szlovák nyelv, kultúra és művészet külföldi megismertetése és népszerűsítése szempontjából. Ezért megér- delmi, hogy az illetékes szervek kellő támogatást nyújtsa nak munkájához. KŰVESDI JÁNOS Ismerkedés a tervrajzzal