Új Szó, 1974. december (27. évfolyam, 284-307. szám)

1974-12-30 / 307. szám, hétfő

Trak aranybányája északon Van: ott tör felszínre az olaj. És Irak politikai petárdája is északon van; — ezt pedig úgy nevezik „kurd kérdés“. Négy és fél évvel ezelőtt, amikor Buy dadban megállapodtak a kurd probléma végleges rendezésé ről, sokan azt hitték, örökre feledésbe merülnek a kurd frontról érkező hadijelentések. Néhány hete, amikor iraki ven­déglátóim jóvoltából beutazhat­tam észak nagy részét, meggyő­ződtem arról, hogy ezek a jós­latok nem váltak valóra. Bag dad minden igyekezete dacára Sem jött létre az igazi megbé­kélés. Száz kilométerekre elnyúlt, portalanított úton kanyarog a busz, észak felé. Kisebb faluk, városok maradnak mögöttük, néhány már néptelen: a noma- dizáló lakosság odébb költözött. A tikkasztó napon repedezik a sár, amely a düledezó kuny­hók falát és tetejét úgy ahogy tartja még. Az oázisok, a nagy folyóvölgy, a Tigris-mente pál­mái fulladoznak a forró por­ban. Mozgás csak az ország­úton van: katonákat szállítanak az északi frontra, és személy- kocsik előzgetik egymást. De sűrűn meg kell állni, sok értel­me nincs a sebességnek. A ka­nyarok előtt, a faluk mellett katonák ellenőrzik a forgalmat. Homokzsák-mellvéd vesz körül egy távvezeték-oszlopot is, a zsákok mögött gépfegyver áll. De gépfegyver ágaskodik a tör­peteherautó platóján is, ame­lyik előttünk halad, és gépfegy­veres Chevrolet zárja le a kon­vojt is. Mintha csak a front közelé­ben lennénk. Hát háború van most északon, vagy béke? — Külföldi újságíró kollégáimmal többször feltettük egymásnak a kérdést, de megkérdeztük ezt kurd és arab vezetőktől is. — Béke van, ami mégis gondot okoz, az csupán bandita-tevé­kenység, — mondja a kirkuki blajfinomító egyik vezetője. — Béke van, különben nem hoztuk volna ide a külföldi saj­tót — erősítgeti egyik kísérőnk. — Folyik a harc — állítja a kurd propaganda, és hogy ezt valamivel alátámassza, a kurd felkelők hol itt, hol ott kirob­bantanak egy-egy fegyveres összecsapást. A harcok egyre északabbra tolódnak: Barzaniék már elveszítették az ellenőrzést a völgyek, a városok, az ipar­telepek felett, visszahúzódtak a kopár vad hegyekbe. — Musztafa Barzani már nem is Irakból, hanem a szomszédból, Iránból irányítja a harcot — mondják azok a kurd vezetők, akik elhagyták Barzani táborát és a kormány mellé álltak. Most éppen egy átállt kurd birtokosra várunk a szulejmá- miai nagy hotelben. Ezért Jöt­tünk a hatvan kilométeres he­gyi úton ide Erbilből, a kurd autonóm tartomány székhelyé­ről. A szálló dísztermében már vár bennünket a kurd nemzeti viseletbe öltözött ötven körüli férfiú —, népes kísérettel. Har­mincán lehetnek, állig felfegy­verezve valamennyi. Vezetőjük nem egyedül jött: magával hoz­ta egész szakaszát. — Hányán lehetnek Barzani környezetében, akik irányítják a harcot, akik megakadályoz­zák a kibékülést? A megkérdezett valószínűtle- nül alacsony számot mond: ta­lán kétszáz család lehet, amely őszintén Barzanival tart, a töb­bi tudatlanságból, megfélemlí­tésnek engedve követi még most is a hetven feletti vezetőt. — Miért hagyta el Barzani táborát? — Egyszerre többen is feltették ezt a kérdést —, hogyne, mindenki erre volt kí­váncsi. — Meggyőződtem arról, hogy Barzaniék egy szűk réteg önző érdekeit követik. A ml nemzeti és nemzetiségi érdekeink nem ütköznek végzetesen az arab népességével, a testvérharc pe­dig csak az ellenségnek okoz örömöt. A kurdok érdekeit is jobban szolgálom, ha a megbé­kélést keresem, együtt az iraki hatóságokkal. Egy héttel később ezt mondta Barzani egyik fia is, aki ugyan­csak hátat fordított apjának és a megbékélést mindenáron oka­Híd a Garniat Ali folyón, Basira mellett dályozni akaró kurd vezető ré­tegnek. Az iraki kormányzattal együttműködni kész kurd veze­tők szüntelenül hangoztatják: az autonómia többet ígér, többet ajánl, mint amennyit a kurd fegyveres felkelés bármikor is ki tudott volna harcolni. A kor­mányzat nagyvonalúsága való színííleg éppen a feudális kurd vezető réteget hozta a legna­gyobb zavarba. Mert igaz, hogy Bagdad a vidék fejlesztését, iparosítását ígérte, nagy beru­házásokat helyezett kilátásba, de egyúttal félreérthetetlenné tette azt is, hogy az állam törvé­nyeit Kur díszt ánban is mara­déktalanul érvényesíteni akarja. Tehát a szociálpolitikát, a föld­reformot, az oktatáspolitikát —, és természetesen az országban engedélyezett pártok és moz­galmak szervezkedési szabadsá­gát és működési jogát. — Ez pedig lét-alapjában veszélyezte­ti a megcsontosodott feudális viszonyok haszonélvezőit, a kurd előkelőségeket. Előreve­títi politikai és gazdasági ha­talmuk összezsugorodását —, ezt pedig tűzzel-vassa.1 meg akarják akadályozni. Elsősor­ban a bizalmatlanság ébren tar­tásával, a nemzetiségi viszály étesztgetésével. A pozíciói nagy részét elve­szítő kurd fegyveres erők harc­modora olyan, hogy az követ­kezményeiben nem célozhat mást, minthogy megtorló intéz­kedéseket váltson ki a másik félből. Semmi sem rontana any- nyit a kurd és arab megbékélés ügyének, mint egy megtorló hadjárat, mint egy „pacifikáló hadművelet“. — Miért próbálják kiprovo­M úszta fa Barzani (Zentralfoto) kálni a fegyveres megtorlást a kurd vezetők? A kormány mellé állt kur­dok egyöntetű véleménye sze­rint ennek csupán egy oka van: tartósítani akarják azt a bizal­matlanságot, amelyet évtizedek vagy tán évszázadok során ala­kított ki a különböző kormány­zatok kurd politikája. A múlt­ban jogos volt ez a bizalmat­lanság, — most semmi alapja nincs, csak gyengíti a nemzet erejét. — Érdeke valakinek ez a gyilkos bizalmatlanság? — Kizárólag a reakciós kurd vezetőrétegnek. A kormányzóság vezetői a kurd székhelyen, Erbtlben tartottak sajtókonferenciát. A város két­százezernyi lakosságának döntő többsége kurd, - köztük él 300 arab család. — Itt az arabok vannak kisebbségben, nekik kell harcolni nemzeti, nemzetiségi jogaikért — mondja a kormány­zó helyettese. — Azért, hogy is­kolába járhassanak, hogy mun­kához jussanak. Megkezdtük beruházási terveink végrehajtá­sát: nagy csirkekombinát dolgo­zik már itt, az a cigaretta pe­dig, ami az urak előtt az asz­talon van, Itt készült, a szulej- mániai dohánygyárban. Az or­szág egyik legnagyobb vö'lgv zárógátjának építését kezdjük meg rövidesen. Azt akarjuk, hogy nemcsak a táj, az ember is megváltozzék. Éppen emiatt, ezért a bizonyos „bizalomért" mi nemcsak szavakkal, hanem a gazdaságfejlesztés eszközeivel is harcolunk. — Hol lehet most Barzani? Meddig tarthatja magát? Ezek a legsűrűbben elhangzó kérdések. — A pesmergák f a kurd felkelők) negyven kilo­méterre lehetnek ide, északra. Hogy meddig tart a fegyveres ellenállás? Nem tudunk jósolni, lehet, hogy egy-két hónapig, le­het, hogy egy évig is. Annál talán nem tovább. A válaszok szándékosan nem akarnak többet mondani, mint amiben biztosak lehetünk. — A bizalmat kell ismét helyre­állítani. — halljuk többször is. Bagdadban aztán tapasztal­tuk, hogy az iraki hatóságok messzemenően figyelembeve­szik a kurd érzékenységet —, még apró, jelentéktelen dolgok­ban is. A Hotel Bagdadban egy divattörténeti bemutatót lát­tunk, amely az ókortól nap­jainkig mutatta be a Mezopotá­miában élt népek viseletét. Meg sem lepődött senki, hogy az arab, török viseletek mellett a kurd népviselet legszebb darab­jait Is felvonultatták. Jelenték telen dolog ez —, mint ahogy annak sincs különösebb jelen­tősége, hogy a kormány kül­földi vendégeinek megajándéko­zása közben az ajándékcsomag­ba rendszerint belehelyez egy- egy kurd iparművészeti, népmű­vészeti tárgyat Is. Magam egv díszes kurd sapkát őrzök egy arab népzenei felvétel és egy súlyos török fémcsat mellett. Ezek persze — csak ismétel­hetem — apróságok, lehetnek kedves semmiségek is. De a bagdadi politikának ezek az apró figyelmességei, látszólagos jelentéktelen mozzanatai is ré­szel a — nagypolitikának. Az­zal vannak teljes összhangban. KRAJCZÄR IMRE A Plášťovcei (Palásti) Erdé­szet a Pukaneci Erdőgazdaság­hoz tartozik, és mintegy 11 000 hektár erdőterülettel rendelke­zik. Az erdészetnek 83 állandó alkalmazottja van, s talán hang­súlyozni is felesleges, hogy az egyes csoportok munkahelyét nagy távolság választja el egy­mástól. Koháry Ernőnek, az er­dészet vezetőjének helikopter felelne meg a legjobban, ami­kor meglátogatja az erdészet dolgozóit. — Valóban — mondja moso­lyogva — de azért az autó és a telefon s megteszi. Sajnos, vannak mu <;ihelyek, amelyek­kel nincs ‘Mefon-összekötteté- sünk. így a „Fél-Atya“ erdő­részen levővel sem. Az igaz, a központhoz ,i legközelebb van, de állandó jellegű munkahely. A „legközelebb“ szót persze „erdei“ értelemben és a 1100(í hektárhoz viszonyítvr kell ven­ni. Amikor ebndultunk a mun­kahelyre, és a négykerék-meg- hajtású kocsi vagy négy kilo­méter megtétele után letért a határúiról és neki innal t az egy­re meredekebb erdei kapasz­kodónak, Böbék István, a gép­kocsi vezetője megjegyezte: — Az út háromnegyede és a rosszabbik része még hátra van ... És igaza volt, nagyobb igaza, mint gondolta volna. Jóval ké­sőbb, az egyik hajlat sáros és mély kerékvágásába úgy bele­süppedt az autó, hogy a majd tíz méter hosszú mocsáron csak az egyik fához kikötött csőr­lővel lehetett áthúzni. A nehéz út után egy konyhá­ból és szobából álló verandás Az arborétum egy részlete. faház előtt álltunk meg. A te­lep vezetője Benkó Ilona, aki 17 éve dolgozik, él itt az erdő mélyén. Paláston lakik, de a fa­luba csak szombaton és vasár­nap megy le, sőt tavasztól őszig, amikor a fácánok kel­nek, még a szombat-vasárnapok egy részét is itt tölti. A telep egyik nevezetessége ugyanis a fácánkert. 358 méterrel fekszik a tenger szintje felett, vagyis hazánk legmagasabban fekvő ilyen jellegű helye, s évente 5000 fácánt szállítanak innen az ország különböző részeibe. Az állatokról Benkó Ilona gon­doskodik. — Ilyenkor télen — mondja — kevesebb a tennivaló. Reggel hétkor, majd délután négy és öt óra között megetetem és megitatom az állatokat. Lénye­gében ebből áll a munkám. Március végétől már több a te­endő, hiszen a 250 tyúk tojni kezd, és a keltetőt is üz_ mel­létjük. A csibéket 8—10 hetes korukig neveljük, s ezajr t egy­két hetenként más-más ketre­cekbe helyezzük őket. Munka tehát akad bőven. A munkahelyen rajta kívül még négyen laknak. Antal Mar­git és három Mária, Szíkora, Gyenyes és Berkulová. Vala­mennyien 20 éven aluli lányok, 3 és egy éve dolgoznak itt. Az erdőültetést és a növényápolást végzik. Ez ugyanis többnyire női munka. Az utóbbi kereté­ben a fiatal fák környékét tisz­títják meg a gyomoktól, hogy szépen fejlődhessenek. Napköz­ben így távol vannak, általában 2—3 kilométerre dolgoznak. A palásti erdőgazdaság öt faisko­lájában évente 2—2,5 millió fa­csemetét nevelnek fel, s ezek­kel mintegy 60 hektár területet erdősítenek be. A feladat bizo­nyos hányadát a tiéw lány vég- zi el. ^ Már sötétedni kezdeti, ami­kor megérkeztek a telepre. Meglehetősen fáradtan, hiszen napközben a fiatal ültetvénye­ket kerítették körül, és ez nem a legkönnyebb munka. — Mivel töltik az estéket? — kérdeztük a lányoktól. — Miután megmosakodtunk — felelték —, legelőször meg- vacsorázunk. Hét elején még a hazulról hozott elemózsiát fo­gyasztjuk, de a többi napon már magunk főzünk. A hozzá- valót otthonról hozzuk, a híí'ő- ben eláll. A vacsorát általában közösen készítjük. Vacsora után kötünk, horgolunk, rádiót hall­gatunk vagy olvasunk. — Látom, tévéjük nincs. Nem hiányzik? — Hiányzik, de már megígér­ték, hogy a közeljövőben ka­punk egyet. — Nem félnek? — Hol, itt, vagy az erdőben? — Mondjuk az erdőben, a vaddisznóktól. — Megszoktuk. Előfordult már, hogy találkoztunk vaddisz­nóval. Igaz, nem volt mindegy, de miután meglátott bennünket, megfordult és elfutott. — És itt, éjszaka? ... — Nem, hiszen négyen va­gyunk, és — tették hozzá ne­vetve — kerítés is van. Nevetve, mert a valóban lé­tező kerítés nem az ő védel­mükre készült. A fácántelep körnvékén elterülő arborétumot Aoikry Ernő felvétele) veszi körül, és ezzel együtt a házat is. Az ai'borétum egyéb­ként a telep további különle­gessége. összesen 153 fafaj ta­lálható Itt, ebből 68 külföldi. Hogy van, az elsősorban Kohá­ry Ernőnek az érdeme, hiszen önszorgalomból, kimondottan kedvtelésből gyűjtötte őket ösz- sze. — Huszonhét éve dolgozom az erdészetben, szeretem az er­dőt, ennek élek. Más munkát el sem tudnék képzelni. Ha időm engedi, elindulok, és egész na­pon át járom a vidéket. Ezt a hajlamot a családomtól örö­költem, édesapám és nagyapáin is erdész volt — mondta, és szavait az arborétum is igazolja. Az erdészetben folyó munka jelentős hányadát a fakiterme­lés képezi. Ez már férfimunka, annak ellenére, hogy ma már a favágók sem végzik munká­jukat a régi módon. A munka- folyamatot nagyrészt gépesítet­ték, a balta egyre inkább hát­térbe szorul, és a hagyományos kézifürész teljesen eltűnt. A mo­toros fűrésszel a leghatalma­sabb fákat is percek alatt le­döntik, a kivágott fát pedig kor­szerű vontatókkal szállítják a hegyoldalról völgybe, majd innen további fel_olgozásra. A gazdaságban évente 10 500 köb­méter fát termelnek ki. A további teendők közül je­lentős helyen szerepel az erdei magvak gyűjtése, a növényter­mesztésben a kukorica, a széna és a takarmánykáposzta ter­mesztése, valamint az erdei va­dak védelme. EGRI FERENC 1974. XII. 30.

Next

/
Thumbnails
Contents