Új Szó, 1974. december (27. évfolyam, 284-307. szám)

1974-12-10 / 291. szám, kedd

JÍ| ■■ a i ■■ mm ■ m ■ m ö □ 0 □□□□□□□□□□□ ö 0 □ ALMAIM KIADÓJA _ (j J FILMEK — 25 éves a Cseh írószövetség Kiadóvállalata Huszonöt évvel ezelőtt, az­az negyvenkilenc alkonyán jött létre a Ceskoslovensý spisova­teľ, a Cseh írószövetség ki­adóvállalata. Miképpen írjak erről a jubileumról? Erről me­ditáltam azon a ködöt pipáló novemberi napon, amikor a prágai Národná trída egyik köz Ismert ódon házába, Jan Pilaŕ költőhöz, a kiadóvállalat tó szerkesztőjéhez igyekeztem. Egy régi ház új lakói! Ezt a címet szántam írásomnak. Szándékomtól azonban menten el is álltam. Azért is, mert ez a ház annakidején František Topiö, jeles prágai könyvkiadó tulajdona volt, s itt székelt kiadóvállalatának szerkesztősé ge is. írók és költők tehát ok kortájt is jártak ide... Ez a František Topič adta ki többek közt az első köztársaság ide jén Anatolij K. Vinogradoo szovjet író híres regényét Az idő három szíve című köny­vét, De főleg azért mondtam le a vonzó címről, mivel e pillanat bán kedves női alt szakította meg meditálásomat. Jarmila Urbánková jött lefelé a lép­csőn, és mintha gondjaimat akarta volna elűzni, kísérőjé­hez fordulva, hangosan, szinte jelszószerűen kijelentette: „Al maim kiadója!“ ... Keresve sem találhattam volna méltóbb, szebb címet írásomnak, mint ezt a mondatot, amely az iin Nyolcvanon túl is aktívan Lučenecen (Losoncon) ét és dolgozik immár 54 éve Gerő Gusztáv festőművész, aki december 11-én tölti be 85. életévét. A jubiláló mű­vész tiszteletére a Szlová­kiai Képzőművészek Sző vétségé, a Banská Bystrica-i Területi Képtár és a Járási Népművelési Központ ki­állítást rendez életművének anyagából. Az ünnepélyes megnyitásra december 3-án került sor Losoncon, a Tú­ród Gépgyárak Szakszerve­zeti Házában. Gerő Gusztáv alkotó ked­vének teljében ünnepli szü­letésnapját. Ma is sokat dol­gozik és az említett kiállí­tásra szinte egymaga gyűj tötte, rendezgette a képe két. Végtelenül szerény em ber, s talán ez az egyik oka annak, hogy Losoncon 1974-ig szinte alig veitek tu­domást róla. Csak a tava­lyi nagysikerű Banská Štiav­nica/ kiállítása után fe­dezték fel őt a város kultu­rális életének vezetői. Rész­ben ennek köszönhető, hogy megrendezik a festőművész első losonci kiállítását a felszabadulás óta. Gerő Gusztáv Piargon szü­letett, Selmecbányán járt középiskolába és Budapes­ten szerezte meg diplomá­ját. Élete Krúdy Gyula re­gényeinek kisvárosi kallódó hőseihez hasonló. Az első világháború után sokáig volt hadifogságban, haza­térte után súlyos anyagi gondok között élt és hogy családja megélhetését bizto­sítsa, különböző munkákat vállalt. Szabad idejében Lo sonc környékét járta, szere­tett szülőföldjén alkotott szebbnél szebb képeket, amelyeket, sajnos, valóság gal „elrejtett“ a nyilvános-' ság elől. Az első köztársa­ság idején számtalan kiállí­tása volt Losoncon és Szlo vákia városaiban is. Szülő­földjéről készített mintegy 4U festményét Selmecbánya városának ajándékozta. A város vezetősége ezeket a képeket a most készülő galériájában kívánja elhe­lyezni. 1958-ban a Banská Bystrica-i Nemzeti Bízott Ságtól kapott megrendelés­re nagyszabású kompozíci­ót készített, amelyen örök emléket állított a budinai hős partizánoknok. A művészt, a természet, a Selmecbányái és a loson­ci táj és a bennük élő em­berek festőjét köszöntjük 85. születésnapján. SÓLYOM LÁSZLÓ niBpeit kiadóvállalat lépcsőhá- zátfon hangzott el, és amely azóta már a Moldva partján szállóigévé vált. Csak termé­szetes, hogy írásom élére ke­rült. Aznap szerencsém volt. Még a máskor oly szűkszavú Jan Pila'r is készségesen beszélt. Ez a költő-főszerkesztő külön­ben is érdekes ember. Huszon­öt ev előtt ismerkedtem meg vele a Bacsófalvi tó partján, s azóta ha láttam, mindig úgy tűnt, mintha a Szitnya er­dőrengetegéből indult volna le a völgybe, élővé merevedett fenyőként. . . Most it! ülök ve­le szemben. Lelkesen beszél, helyesebben mondva lelkesen mutogatja a statisztikákat. Es ezek a statisztikák, adatok, számoszlopok meggyőzőek, ékesszólőak! A kiadóvállalat ugyanis az elmúlt huszonöt esztendő fo­lyamán 3740 irodalmi művet adott ki, 55 527 000-es példány- számban. Csillagászati szám — de mégis realitás. Hiszen az idei példányszám is meghalad­ja a 2 800 000-et. A kimutatá­sok pedig arról is beszélnek, liogy a XX. század szérzői kö­zül Karéi Capek és Jaroslav Hasok örvendenek a legna­gyobb népszerűségnek. A kiadói program színes, változatos. Hiszen a klassziku­sok sorozatában (Edície Slune- vrat—Napforduló sorozat) a XV. század szerzőitől kezdve kiadnak minden olyan írót, vagy költőt, akit haladó ha­gyományként tartanak számon, akinek szava és magatartása az utókor számára elkötelezett­séget jelent. Ebbe az élgárdá­ba tartozik K. Sabina, /. K. Tyl, A. Jirasek, J. Vrchlický, Sv. Čech, K. U. Borovský és /. Neruda mellett F. X. Salda, B. Václavek, L. Stoll, P. fíez- ruč, J. Wolker, K. Capek, J. Hašek, l. Olbracht, JoseJ Hora, M. Majerová, V. Nezval, A Zá- potocký és még sokan mások, akik tollúkkal a két világégés között vitézkedtek. — Álmaim kiadója, a Česko­slovenský spisovatel, jelentette ki büszkén-boldogan Jarmila Urbánková, a cseh költő-közös­ség egyik tagja. És ez a kije­lentés minden pozitívumot ki­fejez. Mert a kiadó a szó leg­nemesebb értelmében nagyha­talom a poézls istápolása te­rén. Nem azért, mert Ivan Ská­la, érdemes művész és a válla­lat igazgatója egyben néhány verseskötet szerzője, de még azért sem, hogy Jan Piláf, a kiadó főszerkesztője szintén jónevű költő. A költészet nép­szerűségének és szeretetének, így a verseskönyvek kiadásá­nak, terjesztésének cseh hon­ban mély és történelmi hagyo­mányai vannak. Ismét adatok következnek, szívderítő adatok! A Českoslo­venský spisovatel az elmúlt hu­szonöt esztendő alatt V. Nez­val műveit 1058 800 példány­számban adta ki, F. Ilrubín verseit 421 ezerben, f. Wolker, Josef Hora, St. K. Neumann és Fr. Halas költeményeit pedig úgyszintén több százezer pél­dányszámban nyomtatta ki. A hangsúly természetesen a hazai, elsősorban a cseh iro dulmon van. De nem feledkezik meg a kiadó a szlovák Iroda­lomról sem. P. Jilemntcký, Fr. Kráľ, VI. Mináč, í.aco Novo meský és a többi szlovák szer­ző, a csehszlovák kontextust jelentő „Žatva“ (Aratás) soro zatban kap helyet. így aztán a külföldi, az idegen nyelvű irodalom a kiadónak érthetően csak peremügyet jelent, bar külföldi szerzők művelt is kiadja. Ám újabban megindult egy sorozat, melyben máig három verseskötet jelent meg: egy bolgár, egy lengyel és egy szovjet antológia. Mindegyik kötetben tíz kortárs költő sze­repel tíz legújabb versével. Es most van születőben a negye­dik antológia, amely bennün­ket, magyarokat közvetlenül is érdekel. 1976-ra tervezi a kiadó a magyar antológi megjelenését. Tíz mai magyar költő kap ben ne helyet, tíz-tíz versével. Pil lanatnyilag a névsor még nem végleges, a viták és meditálá- sok még nem értek véget. A kiadó, helyesebben mondva jan Piláf megkérésére Rákos Péter (a prágai Károly Egyetem ke­belében működő Magyar Inté­zet vezetője) mellett jómagam is részt vettem a névsor össze­állításában, illetve ennek ja vaslásában. A baráti, de lendii letes vita után úgy tűnik, hogy a kötetben Illyés Gyula, Zelk Zoltán, Weöres Sándor, Juhász Ferenc, Vas István, Nagy László, Gurui. Gábor, Ben jámin László és Simon István kap helyet. Vitatkozni, termé­szetesen még tovább is lehet­ne, mivel az ízlések mindig különbözők, a döntés joga azonban a kiadóvállalatot és ennek jól felkészült gárdáját illeti meg. Jan Piláf szerint rangot jo lent a cseh irodalomban, ha a könyv náluk jelenik meg. Ki vánom tehát a kiadónak, a cseh olvasóknak és jómagam nak is, hogy a tíz kiválasz­tott mai magyar költő is ilyen elismerést vívjon ki. BARSI IMRE LÄMGOLÔ ÚTKERESZTEZŐDÉSEK ___________(szlovák ) E HÉT VÉGÉN: Fábry Zoltán Irodaim! Színpadi Fesztivál December 13-án, pénteken este, a Dunajská Streda-i (Du­naszerdahelyi) Járási Népmű­velési Központ nagytermében ünnepélyes keretek között nyit­ják meg az I. Fábry Zoltán Irodalmi Színpadi Fesztivált. Reméljük nem iszunk előre a medve bőrére, ha már most leírjuk, hogy új fejezet kez­dődik Irodalmi színpadi moz­galmunk történetében. A sereg­szemle nemzetközi jellegéből adódóan, az erők összeméré­sén túl, kitűnő alkalom a ta­pasztalatcserére és a baráti kapcsolatok teremtésére. A műsorfüzet alapján megál­lapíthatjuk, merész és egyben nemes vállalkozás volt a Duna- szerdáhelyi Járási Népművelé­si Központ részéről a három napig tartó fesztivál megren­dezése. Lengyelországból a leg- nicai Zaulek Irodalmi Színpad és a wroclawl Egyszemélyes Színház érkezik; Magyarország­ról a pécsi Amatőr Színpad és a Miskolci Manézs Színház. Prágából a Divadlo na okraji, Trnavaról a Plastické divadlo mutatkozik be. Az említetteken kívül fellépnek természetesen hazai magyar irodalmi színpad­jaink: a Fókusz, a Lant és a József Attila Irodalmi Színpad. Ízelítőül néhány a bemutatás­ra kerülő összeállítások címé­ből: Baramanczak—Kornhauzer: Izsák feláldozása. Zbigniew Herbert: La lek, Bereményi— Can Tog-Cseh: Olálá, Dürren­matt: Pillanatkép egy bolygó­ról, Ivan Kováč: A puska ab­szolutóriuma. És Fülszöveg a címe a Fókusz új műsorának. A külföldi irodalmi színpadok műsoron kívül fellépnek a nagymegyeri, a légi és a lűcsi művelődési otthonban. A seregszemle ünnepélyes megkezdése előtt, 17.00 órakor, a Csallóközi Múzeumban nyit­ják meg a Fábry Zoltán em lékkiállítást. Anyaga érdekes­nek ígérkezik. Szombaton dél előtt Wlesiaw Geras, a wroc- lawi vajdasági kultúrközpont szakelőadója tart előadást Az egyszemélyes színházak len­gyelországi mozgalma és prob­lematikája címmel. A fesztivál ünnepélyes értékelése pedig va­sárnap délelőtt lesz a Duna­szerdahelyi Vnb nagytermében. Az I. Fábry Zoltán Irodalmi Színpadi Fesztivál megrende­zése művészeti célkitűzésein kívül magában hordozza a környező szocialista országok kulturális mozgalmainak, irány zatainak és egymás élete meg­ismerésének lehetőségét. A gyakorlatban lehet kifejezője a közép-európaiság gondolaté nak. A szervezőkkel és a ren­dezőkkel együtt reméljük, hogy az egész seregszemle méltó lesz Fábry Zoltán ne­véhez. (brf A közelmúlt egyik legna­gyobb szabású építkezésének bemutatása egy parasztcsalád sorsán keresztül — tömören így fogalmazhatnánk meg uz új szlovák film cselekményét. A Paľo Gejdoš forgatókönyve alapján, Miroslav Horňák ren­dezésében készült film a Ke­let-szlovákiai Vasmű gigantikus építkezéseire kalauzolja a né­zőket, de nem azzal a céllal, hogy rekonstruálja az építési munkálatokat, hanem hogy be­mutassa a hatalmas vállalko­zás létrehozásán munkálkodó egyének sqpsái. tfineci vasműbe, hogy szakmát tanuljanak és szakképzett mun­kásként térjenek haza a kom­binátba. Ondrej szorgalmasabb és céltudatosabb, mint fivére Simon. A kettőjük közti kü­lönbség már akkor megmutat­kozik, amikor az apa felkere­si őket Tfinecben, hogy tudas­sa velük: a kombinát építését leállították. Simon habozás nélkül otthagyja a gyárat, Ondrej azonban marad, hiszen már régen elhatározta, hogy szakképesítést szerez, s elkép­zeléseit kész következetesen valói' /. Hátározottságá­Ján Misink és ijj. Vlado Durdik szereplői. Ha figyelembe vesszük, hogy a Kelet-szlovákiai Vasmű épí­tése az 50-es évek elején kez­dődött [akkoriban HUKO néven emlegették), máris nyilvánva­ló, bogy a filmben a szocialis­ta társadalom építésének egyik jelentős szakaszáról van szó. Az építkezés tulajdonképpen fordulatot hozott az itteni la­kosság éleiében, hiszen a job­bára földműveléssel foglalkozó egyének ipari munkásokká vál­tak. Ez a változás pedig nem történt egyik napról a másik­ra, hosszantartó folyamat volt, mely sok sok nehézségbe is üt között. Az emberek ugyan tu­datosították a kombinát szűk ségességét, de a józan érvek gyakran összeütköztek az év századokig földhöz kötött egyé­nek mentalitásával, az újjal szemben megnyilvánuló bizal­matlanságukkal. jóllehet az építkezés a születő újnak szur­koló egyének győzelmét jelen­tette, később azonban a lelke­sedő tömeg is kedvét vesztet­te, hiszen mint ismeretes, a kombinát tervei nem voltak eléggé megalapozottak, az épít­kezés folytatásához hiányoztak az anyagi eszközök, ezért a munkálatokat egy időre leállí­tották. Voltaképpen ez az idő­szak jelenti a kombinát építé­sének történetében a legdrá­maibb szakaszt, s ezt a moz­zanatot igyekeztek kidomborí­tani a film alkotói is. A film központi alakjai a Beluš-család tagjai: a nagy apa, az apa és a két fia — Ondrej [ijj. Vlado Durdik ala­kítja) és Simon [Ján Mistrík játssza). Tipikus parasztesalád: dolgos, becsületes emberek, s bár kissé idegenkednek az új­tól, s fenntartással fogadják a változást, mégsem szegülnek szembe. A kombinát építéséről értesülve a fiúkat elengedik a a Lángoló útkereszteződések jő­nak és egészséges becsvágyá­nak köszönheti, hogy tanulmá­nyait a Szovjetunióban folytat­ja; s hitét nem vesztve meg­éri, hogy a gigantikus mű mégiscsak elkészül... Ennyi vázlatosan a film cselekménye, a történet azon­ban sokkal szerteágazóbb, ezért meglehetősen nehéz tömören írni a filmről és jellemezni egyes alakjait. A szereplők ugyanis csak ritkán kerülnek olyan helyzetbe, hogy élesen kirajzolódna emberi lényük, illetve a sok-sok figura jelle­me, tulajdonságai meglehetősen szürke színekkel ecseteltek, nem eléggé karakterisztkusak. Jellemzésük kissé elnagyolt, tetteik nem eléggé motiváltak — s éppen ez a film hibája, minden egyéb vitathatatlan po­zitívuma mellett. Egy-egg mel­lékszereplő, vagy lényegtelen epizód néha túlhangsúlyozott, a központi alakok a döntő moz­zanatokban másodrendűvé vál­nak, s u nézőnek aztán hiány­érzete marad. Talán nem ár­tott volna jobban megindokol­ni például a vasmű építésének leállítását, vagy Ondrej házas­ságának a szétesését; tény, hogy a rendezőnek a szerte­ágazó cselekmény kibontakoz­tatására kevés ideje és tere maradt. Ezért talán nem lett volna célszerűtlen, ha a törté­netben mellőz néhány figurát. Mindent egybevetve elmond­hatjuk, hogy a Lángoló útke­reszteződésekkel — a temati­kát tekintve — új színfolttal gazdagodott a szlovák filmter­més. Kár, hogy a témaválasz­tás igényessége nincs „szink­ronban“ a művészi megvalósí­tással, s az alkotóknak nem si­került áthidalniuk a témában rejlő buktatókat és megbir­kózniuk a nehézségekkel. —yin— Az ogyesszaí stúdióban ké szült A ring cí mü szovjet film, melyet a barát sági hónapban mutattak be a mozik. Az alko­tás egy öregedő sportoló lélek­tani rajza. A képen a film egyik jelenete. 1974. XII. 10.

Next

/
Thumbnails
Contents