Új Szó, 1974. november (27. évfolyam, 258-283. szám)

1974-11-08 / 264. szám, péntek

MINDKÉT CSAPATUNK TOVÁBB JUTOTT AZ UEFA KUPÁBAN A csehszlovák labdarúgás már csak az UEFA Kupában volt érdekelve és a Dukla Praha, meg a Baník Ostrava csapata a várakozásnak megfelelően sikeres volt, biztosította helyét a sorozat legjobb 16 együttese között. BEK Ararát Jereván—Cork Celtic 5:0 (1:0). Góllövők: Pogonjan (2), Zanazanjan, Isztojan, And riaszjan. Továbbjutott: Ararát Jereván (7:1). Fenerbahcse—Ruch Chorzow 0:2 (0:1). Góllövők: Knpicera, és Beniger. Továbbjutott: Ruch Chorzow (4:1). FC Magdeburg—Bayern Mün­chen 1:2 (0:1). Góllövők: Spar- wasser, ill. G. Müller (2). To­vábbjutott: Bayern München (5:3). Aatvidaberg—H)K Helsinki 1:0 (1:0). Góllövő: Almqvist. Továbbjutott: Aatvidaberg (4:0). St. Etienne—Hajdúk Split 5:1 (4:1, 1:0). Góllövők: Trianfilos (2), Larque, Batheni, Bereta, ill. Jovanik. Továbbjutott: St. Etien­ne (9:8, hosszabbítás után). Olympiakosz Pireusz—Ander­lecht 3:0 (1:0). Góllövők: Ga- lakosz (3). Továbbjutott: An­derlecht (5:4). Leeds United—0. Dózsa 3:0 (1:0). Góllövők: McQueen, Bremner, Yorath. Továbbjutott: Leeds United (5:1). KEK Austria WAC—Reál Madrid 2:2 (1:1). Góllövők: Pirkner és Fiala (tizenegyesből), ill. Mar- tinez (tizenegyesből) és Netzer. Továbbjutott: Reál Madrid (5:2). PSV Eindhoven—Gwardia 3:0 (2:0). Góllövők: Van den Kuy­l«*n (tizenegyesből), Edström és Lubse. Továbbjutott: Eindhoven (8:1). Benfica—Cári Zeiss Jena 0:0. Továbbjutott: Benfica (1:1, ide­genben lőtt góllal). Bursaspor—Dundee United 1:0 (1:0). Góllövő: Valiit. Továbbju­tott: Bursaspor (1:0). Crvena Zvezda—Avenir 5:1 (3:0). Góllövők: Ratknvics (2), Filipovics, Sesztics, Szavics, ill. Dresh. Továbbjutott: C. Zvezda (11:2). UEFA KUPA Portadown—Partizán Belgrád 1:1 (1:0). Továbbjutott: Parti­zán (6:1). Velezs Mos/tar—Rapid Wien 1:0 (1:0). Továbbjutott: Velezs (2:1). Steagul Brassó — Hamburger SV 1:2 (1:1). Továbbjutott: Hamburger SV (10:1). Olympique Lyon —B. Mön­chengladbach 2:5 (1:2). Tovább­jutott: B. Mönchengladbach (0:2). FC Köln — Dynamu Bukarest 3:2 (1:2). Továbbjutott: FC Köln (4:3). Dinamó Moszkva—Dynamo Dresden 1:0 (1:0, 1:0). Tovább­ÍGY ÉRTELMEZTÉK A VENDÉGSZERETETET Az NDK sportközvéleményé­ben nagy felháborodást keltett a Bayern München labdarúgó- csapata vezetőinek magdeburgi magatartása. A Bayern először csak a mérkőzés napján akart Magdeburgba utazni, de az UEFA kötelezte, hogy a csapa­ta a szabályok értelmében leg­alább 24 órával a mérkőzés kezdete előtt legyen ott. Erre a müncheniek idejében megérkez­tek ugyan Magdeburgba, de ki­jelentették, hogy ők nem eszik meg az NDK-beli Interhotel főztjét, hanem autóbuszuk eme­letén maguk főzőcskéznek ma­guknak. „Magdebtirgban már az NSZK-beli csapat előtt olyan ki­tűnő labdarúgó együttesek ven­dégeskedtek, mint a (uventus, a Sporting Lisszabon és a londoni West Ham United, s egynek sem volt bíráló szava a vendég- szeretet, az elszállásolás vagy az ellátás ellen — jrja erről az esetről a Neues Deutschland. S talán azért, mert ott és má­sutt értékelni tudják a vendég­szeretetet, most viszont Schwan, a Bayern menedzsere kijelen­tette: „Mit érdekel engem a vendégszeretet?“ ... SAKK A tavalyi siker arra buzdítot­ta a Slovan ChZJD agilis sakkosz- tályát, hogy másodszor is meg­rendezze ún. hétvégi tornáját. Ez­úttal 70 sakkozó ült az asztalok­hoz, köztük Smejkal nagymester és néhányan külföldről: Jugoszlá­viából, Romániából és Magyaror­szágról is eljöttek. A svájci rend­szerrel lebonyolított háromnapos versenyt a rutinos Knyezsevics ju­goszláv nemzetközi mester másfél pontos előnnyel nyerte. A 2—4. helyen osztozó versenyzők sor­rendje az ún. Buccholz értékelés alapján így alakult: 2. Smejkal (Prága), 3. Gross (Plzeň), 4. Majchrák (Slovan Bratislava). A csökkentett játéktempó (egy-egy játszma két órát tartott, naponta négy fordulót játszottak) ellenére sok érdekes, tartalmas játszma akadt. Ilyen az alábbi is, mely arról Is tanúskodik, hogy a nagy­mesternek is voltak keserű per­cei . .. Spanyol megnyitás Világos: Prívara (Slávia Bratislava) Sötét: Smejkal (DZ Praha) 1. e4 e5 2. Hf3 Hc6 3. Fb5 atí 4. Fa4 Hf6 5. 0—0 Fe7 6. Bel b5 7. Fb3 d6 8. c3 0—0 9. h3 Ha5 10. Fc2 c5 11. d4 Vc7 12. Hbd2 Cd4: 13. cd4: Fb7 14. d5 (éles ál­XI. 8. US ÉS US ÉS lásra vezet 14. Hfl Bac8 15. Fd3 d51?) 14. ... Bac8 (Kérész, meg­nyitáselméleti tankönyvében 14. ... Fc8! lépést tartja a legjobb­nak, kapcsolatban b5—b4 és Hb7- tel) 15. Fd3 (Egy Szpasszkij— Mnazakanjan 1980 játszmában 15. Fbl következett és világos 15. .. . Hd7 16. Hfl f51? 17. ef5: Hf6 18. Hg5 Fd5: 19. He3 után előnybe került) 15. ... Hd7 16. Hfl f5l? 17. Fg5I Hc5 18. Bel Fg5: 19. Hg5: Ve7 2ü. Bc5:l dc5: (egysze­rűbb volt 20. ... Vg5: egyenlő állással) 21. He6 Bfö 22. Hg3 fe4: 23. He4: Be6: 24. de6: Bd8 25. Vf3 Be6:V (ez nem volt sür­gős — 25. ... c4 volt a követke­zetest lépés). 26. Hg5! (gyalogot nyer) 26. ... Ff3: 27. Fh7: + Kh8 28. He6: Bdl 29. Bdl: Fdl: 30. Fe4! (a végjáték könnyen nyerhető) 30. . . . c4 31. Hc5 b4 32. Kfl (c3 és c2 fenyegetett) 32. . . . c3 33. Kel b3 34. ab3: Hb3: (sötét kiszabadította bezárt hu­szárját, de a játszmát ez sem menti meg) 35. Hb3: Fb3. 36. bc3: a5 37. Kd2 Kg8 38. Kel Kf7 39. Kb2 Fa4 (a5—n4-re Fc2 nyer) 40. c4 és világos hamarosan érvénye­sítette unyagt előnyét. 889. sz. fejtörő F. Sackmann (Német Sakkszövetség versenyén, 1923, I. díj) Világos indul és 2 lépésben mat­tot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Vilá­gos: Kh6, Vd7, Ba4 és g5, Ha2 és cl, Fe6, gy: d6 (8 báb). Sötét: Kd4, Vb4, Ha8, gy: a5, d2, e2 és e3 17 báb). A megfejtés beküldésé­nek batárideje: november 18. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének cí­mére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők kö­zül kettőn minden héten könyvjutalmat kapnak, to­vábbá állandó fél­éves megfejtési létraver­senyt vezetünk, amit fél­évenként értékelünk. A 867. sz. fejtörő (L. A. Kubbel) helyes meg­fejtése: 1. H1411 Az e heti nyertesek: jávorka Elemér, Rúbaň, Jana Černfková, Kláštor pod Znlevom. DELMAR GÁBOR jutott: Dresden tizenegyesekkel 4:3 arányban. Juventus—Hibernian 4:0 (1:0). Továbbjutott: Juventus (7:2). FC Amsterdam—Internaziona- le 0:0. Továbbjutott: FC Amster­dam (2:1). Zaragoza—Grasshoppers 5:0 (2:0). Továbbjutott: Zaragoza (6:2). Racing White—Twente 0:1 (0:0). Továbbjutott: Twente (3:1). Porto—Napoli 0:1 (0:0). To­vábjutott: Napoli (2:0). Atletico Madrid—Derby Coun­ty 2:2 (1:0). Továbbjutott: Der­by County tizenegyes rúgások­kal. Dukla Praha—Djurgaarden 3:1 (1:1). A találkozónak mindössze 800 nézője volt. A túlzottan nyugodt Dukla ellen Svensson szerezte meg a vezetést, majd Nehoda egyenlített, s a találko­zó sorsát a második félidőben döntötte el a maga javára Ma- cela és Nehoda lövésével a prá­gai csapat. A vendégeken meg­látszott, hogy Svédországban már régen befejezték a labda­rúgóidényt. Ostrava—Nantes 2:0 (0:0, 1:0) A Baník csapatának nem volt elég a kétszer 45 perc tovább­jutása biztosítására, ez alatt csupán nantesi hátrányát hoz­ta be. A 113. percben Klement fejelte a továbbjutást jelentő gólt, ugyanő volt az, aki az 51. percben vezetéshez juttatta a Baník együttesét. Az ostravai csapat kitett magáért, kitűnő teljesítménnyel biztosította he­lyét az UEFA Kupa legjobb 16 együttesének mezőnyében. KK Szerdán Teplicén 3000 néző előtt Közép-európai Kupa mér­kőzésen a Bp. Honvéd 2:0 (1:0) arányban vereséget szenvedett a Sklo Union Teplice együtte­sétől. Góllövők: Lukács (ön­gól), Melichar. A Bp. Honvéd végigtámadta a mérkőzést, a Teplice remekül védekezett és gyors elfutások után kevés lehetőségét kihasz­nálta. A csoport állása: 1. U. Teplice 2 1 0 1 3:2 2 2. Bp. Honvéd 2 1 0 1 2:2 2 3. Fiorentina 2 10 1 2:3 2 Az Inter Bratislava a Nagy Októberi Szocialista Forradalom év­fordulójának tiszteletére sportakadémiát rendezett, melyen né­hány spartakiád-gyakorlat is bemutatásra került. Nagy tetszést aratott a „Szülők és gyermekek“ bemutatója, melynek egyik moz­zanatáról készült felvételünk. Labdarúgó válogatott keretek Masný, Švehlík, Nehoda, Jozef Čapkovič. Az oroszlánkölykök kerete: Cepo, Svoboda, Jurkemik, Pro- kei, Barmod, Elefánt, Bajza, Ger- hát, Slaný, Štambacher, Kroupa, Mráz, Kozák, Štarch. A 21 évnél fiatalabbak válo­gatottjának kerete: Záhorský, Netolička, Ktinzo, Manczal, Szi­lágyi, Bilický, Mikuš, Datko, Hudec, Fillo, Vdoviak, Káliá, Mintái, Milan Hudec, Frič. Az oroszlánkölykök kedden Krakkóban, a 21 évnél fiatalab­bak ugyancsak kedden Tarnóv- ban mérkőznek. A sportfogadás hírei A Sazka 46. Játékhetének páro­sítása VÁLOGATOTT JÉGKORONG MÉRKŐZÉS 1. Csehszlovákia—Svédország. 1. LABDARUGÓ-BAJNOKSÁG 2. Slávia Praha—Sparta Praha, 3. Sklo Union Teplice—VSS Ko- áíce, 4. Spartak Trnava—Dukla Praha, 5. Zbrojovka Brno—In­ter Bratislava, 6. Baník Ostrava —TŽ Tŕinec, 7. Slovan Bratisla­va—ZVL Žilina, 8. Bohemians— LIAZ Jablonec, 9. AC Nitra— Skoda Plzeň. II. labdarOgô-liga 10. Lokomotíva Košice—Jednota Trenčín, U. TJ V2KG—Baník Prievidza, 12. Partizán Bardejov —ZVL. Pov. Bystrica. Csehszlovákia labdarúgó-válo­gatottja a jövő szerdán Len­gyelország együttesét fogadja. Ježek főedző az „A“ válogatott keretében a következő játéko­sokat jelölte: Viktor, Vencel, Pivarník, Ondruá, Biroá, Vojá- ček, Varadin, Pekárik, Knapp, Bičovský, Gajdušek, Stratil, Ma: VSS—Slávia Az I. labdarúgó-liga 12. for­dulójának első mérkőzésére ma kerül sor Košicén, ahol a VSS a Slávia Praha együttesét fo­gadja. A találkozót a televízió is közvetíti. A további műsor — szombat: Inter—Trnava, Plzeň—Bohemians, Jablonec— Slovan, Tŕinec—Zbrojovka, Sparta—Nitra. Vasárnap: Žilina — Ostrava, Dukla—Teplice. TENISZ A stockholmi nemzetközi te­nisztorna legutóbbi eredményei: Vilas (argentin) — Rodriguez (chilei) 6:3, 7:5, Ramirez (me­xikói) — Pasaréti (amerikai) 3:6, 6:1, 6:4, Orantes (spanyol) — Borowiak (amerikai) 7:6, 6:2, Riessen (amerikai) — An- dersson (svéd) 0:1, 3:6, 6:0, Ok­ker (holland) — Hewitt (dél­afrikai) 7:6, 6:3, Borg (svéd) — Gerken (amerikai} 1:6, 6:1, 7:6, Koch (brazil) — Dibbs (amerikai) 6:0, 6:0, Ashe (ame­rikai) — Molina [kolumbiai) 4:6, 6:1, 6:2. A Im updh nuu'ffójút*a A labdarúgó kupamérkőzések egyre inkább ha­talmukba kerítik földrészünk szurkolóit. A leg­rangosabbak a BEK, a KEK és az UEFA Kupa találkozói, s a patinás KK egyre inkább háttérbe szorul, pedig újjávarázsolása érdekében az ala­pító és részvevő országok labdarúgó szövetségei mindent megígértek . .. A Bajnokcsapatok és a Kupagyőztesek Európa Kupájában megismertük a legjobb nyolc-nyolc együttest, s ezek csak márciusban (5-én és 19-én) küzdenek majd az elődöntőbe jutásért. Más a helyzet az UEFA Kupában, ahol pilla­natnyilag 16 csapat várja az újabb sorsolást, s e sorozat harmadik fordulóját novemer 27-én és december 11-én rendezik majd meg, tehát itt is csak nyolc csapat telel a várományosok között. A legrangosabb sorozatban, a BEK-ben állt rajthoz a címet védő Bayern München, a KEK győztes FC Magdeburg és az UEFA Kupát bir­tokló Feyenoord Rotterdam. A müncheniek nagy nehézségek árán túljutottak a roppant nehéz és szívós magdeburgi gáton, s ez máris elárulja, hogy a KEK győztes, meg a Barcelonában vesz­tes Feyenoord, az UEFA Kupa volt legjobbja már nem küzdhet Európa 1974—75-ös idényének leg­jobb klubja, vagyis a BEK győztes címéért. A csehszlovák bajnok, a Slovan Bratislava még az első fordulóban megvált a BEK mező­nyétől, most ugyanez történt a magyar rang­első Újpesti Dózsával is. Bizonyára nem számí­tott hazat 4:1 arányú győzelme után a Hajdúk Szplit csapata sem arra, hogy St. Etienne-ben, ha hosszabbításban is, de 5:1 arányú vereséget szen­ved. A BAYERN MÜNCHEN együttese nagyobb ru­tinja, Beckenbauer, de különösen az eredményes­ség terén pótolhatatlan G. Müller segítségével küzdötte magát tovább, bár az NDK bajnoka egyenrangú, sőt többet kezdeményező, erélyesebb, erőteljesebb ellenfele volt. Ilyen a labdarúgás. Münchenben a magdeburgiak 2:0-ra vezettek, hogy a végén 3:2-ös vereséggel hagyják el a pályát, Magdeburyban a Bayern München veze­teti ugyancsak 2:0-ra, de a szépítő gólnál többet nem engedett hálójába a világbajnoki formában védő Meier kapus. A I.EEDS UNITED lényegében a Népstadion­ban kivívta már a továbbjutás jogát, s odahaza még három gólt fejelt az ezúttal gólképtelen újpestiek hálójába. Ez is mutatja, mennyire hiá­nyoztak a Dózsa védelemből a jól fejelő letiltott Harsányi, s az ugyancsak kiváló fejelő hírében álló, jelenleg sérült Horváth. A BARCELONÁNAK azzal, hogy Rotterdamban gól nélkül mérkőzött, úgyszólván eleve nyert ügye volt, a többit Cruyf) készítette elő és Re- xách fejezte be, hogy igazi spanyol érdem is le­gyen a katalán csapat továbbjutásában. Nagy kö esett le Vičan edző szívéről, hiszen legénysége, a RUCH CHORZÖW, amely otthon csak 2:l-re győzött, idegenben jelentősebb arány­ban késztette megadásra a török rangelsőt. Az ARARÁT JEREVÁN csapatának nem volt nehéz dolga, csakúgy, mint a szintén gyenge el­lenfelet kapott AÁTVIDABERGNEK. Hatalmas előnyét csaknem teljesen leadta az ANDERLECHT, s nagy nehezen jutott tovább. Sokan már most Bayern München — FC Bar­celona dönt őr öl álmodnak, de ebbe a sorsolás­nak is lehet beleszólása, meg a többi hat érde­kelt egynéhányának is... A KUPAGYŐZTESEKNÉL a Ferencvároshoz ha­sonló módon jutott tovább a híres Benfica. Az Eindhoven már lengyel földön nagy előnyt szer­zett, csakúgy mint a Crvena Zvezda Luxemburg­ban, amelynek hatmatgyenge ellenfelet adott a sors. így járt az FF Malmö is. Meglepő a török kupagyőztes továbbjutása a Dundee United elle­nében, s nem meglepő a Reál Madrid sikere... A magyar labdarúgás egyetlen nagy kupakép­viselője a Ferencváros tehát a jelek szerint alig­hanem megint csak rangos ellenfélre számíthat. A csehszlovák labdarúgás már csak, de tovább­ra is az UEFA Kupában érdekelt. A Dukla Praha, amely az első fordulóban erőnyerő volt, érdek­lődésre StockhoJmban és Prágában igényt nem tartott mérkőzésen győzte le a Djurgaardent, a Baník Ostrava pedig spanyol ellenfele után a még ütőképesebb Nantes (francia) csapatát is le tudta győzni. Ebben a sorozatban a legnagyobb meglepetést a hajdan híres Internazlonale Milánó kiesése jelenti, s ugyanez a tény az FC Amsterdam si­kerének értékét növeli. Hazánkban tehát két rangos külföldi kupacsa­pat szerepel még a Dukla Praha és a fíaník Ostrava vendégeként... A KK-ban föltétlenül értékesnek kell minősí­tenünk a Teplice 2:0-ás győzelmét a Bp. Honvéd ellen, de a közönség érdeklődése, — talán a hiányos hírverés híján, — elenyészően kicsi volt. I zala)

Next

/
Thumbnails
Contents