Új Szó, 1974. november (27. évfolyam, 258-283. szám)

1974-11-30 / 283. szám, szombat

A ■ nk jo munKa ereamenye d Magyar tannyelvű iskoláink­ban egyre eredményesebb a szlovák nyelv tanítása. így van ez a Sahyi (Ipolysági) Magyar Tannyelvű Gimnázium­ban is, ahol a szlovák szakos pedagógusok az elmúlt tanév eredményeit és hibáit összevet­ve egyeztették javaslataikat, elképzeléseiket a szlovák nyelv tanítás javítása érdekében. — Ezeket a javaslatokat és elképzeléseket rögzítettük a tantárgykor évi tervében — tá­jékoztat Cseri Jenő, az iskola magyar—szlovák szakos peda­gógusa, a nyelvi és humán tantárgyak körének vezetője. Az 1974/75-ös tanévben a szlo­vák nyelv óráin is a Szlovák Nemzeti Felkelés és hazánk felszabadulásának 30. évfordu lója az oktatási folyamat leg­főbb motivációja. Mind az iro­dalmi, mind a társalgási órá­kon kellőképpen kihasználjuk a nagy évfordulók jelentősé­gét. Tantárgykörünk kidolgoz­ta az egyes évfolyamok dol­gozatainak tématervezetét is és több olyan témát is beik­tattunk, melyek a két jelentős évfordulóval foglalkoznak. A szlovák tanítást órákon uz ösz- szes osztályban a diákok rend­szeresen olvassák és figyelem­mel kísérik a Nové Slovo he­tilapot és a Pravda napilapot. Szeretném hangsúlyozni, hogy nem csupán a tananyag alka­lomszerű aktualizálásáról van szó, hanem az ideológiai neve­lés és a szlovák nyelvtanítás célkitűzéseinek tudatos és terv­szerű összekapcsolásáról. — További céljaik? — A legkorszerűbb oktatási módszerek következetes érvé­nyesítésével szeretnénk elérni ď tanulók nagyobb aktivitását annak érdekében, hogy aktív beszédkészségük és szókin­csük automatizálódjék és a di-* rekt módszer (az anyanyelv teljes kiiktatása a szlovák órá­kon) eredményeként egyre ön­állóbban és bátrabban beszél­jenek szlovákul. Természetesen tisztában vagyunk azzal, hogy az idegen nyelv tanítása rend kívül bonyolult feladatok meg­oldása elé álítja a pedagógust. Ma már valamennyien jól tud­jak, hogy a szlovák (és bár­mely Idegen) nyelv oktatása folyamán komoly előrehala­dást, tehát pozitív eredménye­ket csak akkor érhetünk el, ha alaposan megismerkedünk a nyelvtanulás pszichológiai mechanizmusával. Nos, tan- tárgykörünk valamennyi tagja lépést kíván tartani a korsze­rű nyelvoktatás módszertaná­nak fejlődésével, ezért rendsze­resen és szorgalmasun tanul­mányozzuk a hazai és külföldi szakirodalmat. — Valamilyen újításról is hallottunk... — Igen. A múlt tanévben a vártnál jóval nagyobb sikerrel szerveztük meg iskolánkban „a szlovák nyelv napját", még­hozzá több alkalommal. Egy- egy ilyen napon az összes ta­nítási órán és az óraközti szü­netekben is csak szlovákul be­széltek a tanulók és az okta­tás is szlovák nyelven folyt. Mi, a szlovák nyelvszakosok vállaltuk a védnökséget a töb­bi tantárgy felett és igazán örömmel hallottuk, hogy tanu­lóink helyesen beszéltek a ma­tematika, a természettudomá­nyi és más tantárgyak óráin is, és többségük jól elsajátítot­ta a szükséges szakkifejezése­ket. Ez egyben azt is tanúsítja, hogy nem nyelvszakos kollégá­ink is alaposan felkészültek a tanítási órákra. A tanulók szí­vesen fogadták „a szlovák nyelv napjait“, hiszen köztudo­mású, hogy a sikerélmény buz­dító hatással van az idegen nyelv tanulására, márpedig ezeken a napokon tanulóink meggyőződhettek arról, hogy kitartó munkájuk meghozta gyümölcsét és ki tudják fejez­ni mondanivalójukat szlovák nyelven is. A múlt évi sikere­ken felbuzdulva az idén ismét szervezünk hasonló akciókat, de már nem csupán egy-egy na­pot, hanem minden negyedév­ben megrendezzük „a szlovák nyelv hetét“. Egy-egy ilyen hér megszervezése jelentős többlet­munkát jelent valamennyi kol­légánk és elsősorban a szlovák szakosok számára, azonban va­lamennyien szívesen tesszük, mert tudjuk, hogy ezzel is ha­tékonyan támogatjuk a szlo­vák nyelv még alaposabb elsa­játítását és tanulóink beszéd- készségének fejlesztését. — Egyéb munkamódszerek? — A hagyományos és kor­szerű módszertani eljárásokon kívül minden eszközt és módot felhasználunk arra, hogy a szlovák nyelv iskolai oktatását még jobbá tegyük. Tudjuk, hogy tanulóink között vannak, akik­nek a szlovák nyelv elsajátí­tása komoly nehézségeket okoz. Ezért egyénileg Is foglal­kozunk ezekkel a tanulókkal és átsegítjük őket a kezdeti ne­hézségeken. Fokozott figyelmet szentelünk a hátrányos hely­zetű, valamint a munkás- és parasztcsaládokból származó tanulóinknak. Rendszeresen ol­vassuk a szakfolyóiratokat, a „Slovenský jazyk a literatúra v škole“ címűt például csak­úgy, mint a Magyarországon megjelenő „Az idegen nyelvek tanítása“ című lapot, olvassuk az új módszertani kiadványo­kat, figyeljük a Csehszlovák Rádió és a Csehszlovák Tele­vízió műsorait és a szlovák nyelvoktatás szempontjából kü­lönösen hasznos adásokra fel­hívjuk tanulóink figyelmét is és egy-egy műsorról a szlovák órákon elbeszélgetünk. Fölhasz­náljuk a szlovák újságokat és folyóiratokat is, a kötelező és nem kötelező szlovák olvasmá­nyokat, a diáklevelezést is an­nak érdekében, hogy tanulóink szlovák nyelvtudása egyre jobb legyen. Hogy erőfeszítéseink talán nem hiábavalónk, azt az is mutatja, hogy évről évre igen szép számban veszik fel iskolánk tanulóit a szlovák egyetemekre és főiskolákra. Számunkra a tanulók sikerei, eredményes helytállása a leg­szebb jutalom ... SÁGI TÓTH TIBOR Vallomások a múltról és a szocialista jelenről HÁROM NDK BELI GRAFIKUS KIÁLLÍTÁSA A huszonöt esztendeje fenn álló NDK-beli Művészeti Köz pont készítette elő a szlovák fővárosban bemutatott három jelentős grafikus: Fritz Cremer, Hans Theu Richter és Arno Mohr toll- és kőrajzainak meg fametszeteinek nagy hatású ki­állítását. 1945 után ők alapoz ták meg s építették tovább or­száguk szocialista képzőművé­szetét, amelynek immár klasz- szikusaiként tartják őket szá mon. Mindhárman kiváló pedagő gusai a berlini Művészeti Aka démiának és te vékeny résztve­vői meg szer vezői a kultu rális és polili kai életnek. Az első világháború előtti években születtek. Kü lönböző mű vész-egyénisé gek. Ám alkotá suk egyazon döntő alapél ményből fakad Az értelmet, az erkölcsöt, a tiszta emberi érzést megtaga dó fasizmus gyűlöletéből. A hitleri rémura lomnak a szov jet hadsereg ál tál való leveré se után is kö­zös a törekvő sük az alapve tőén megváltoz tatott társadal­mi rendszer to­vábbfejlesztésé­ben. Fritz Cremer tanár maga is kényszerűségből volt katonája a nácik becstelen háborújának. Teljes joggal ellensége a nép­ellenes fasizmusnak és odaadó híve a szocializmus eszméjé­nek. Politika és művészet bont­hatatlan egységgé forrnak al­kotásaiban. Tulajdonképp szob­rász, de fontos helyet foglal el a fekete-fehér művészetben is. Nem szívesen állítja közönség elé bonyolult alkotó folyama­ta munkájának részeredmé­nyeit. Saját kívánságára az őt több évtizede izgató témakörbe tartozó 39 lapját mutatják be. Ezek nem csupán szobraihoz készült tanulmányok és vázla­tok, hanem alkotó küzdelmei­nek hűséges kifejezői. Figurái­nak gyakran önmaga a modell­je. A szocialista realizmus jel­lemében fogant műveket hazá­H. Richter: Édesanya a gyermekével ja haladó hagyományai és a vi­lág népeinek kiemelkedő re­mekművei sugalmazzák. Kísér­leteinek, kereséseinek a művé­szi kifejezés elmélyítése a célja. A kiállított lapok motí­vuma az „elbukó“ és „felemel­kedő“ ember. Negyvenötben formálta meg először a később domborművé teljesedett elbukó katona alakját. A buchenwaldi és más gyűjlőtáborok emlék­művein a valódi hősök is a ve­reség és győzelem dialektiká­jának szellemében a megalázó összeomlásból újra emberhez méltó, nemes és szép formá­ban emelkednek a magasba. Az 1969-ben elhunyt H. T. Richter tanár 1939 előtt első­sorban kitűnő színkeverő fes­tő volt. Az 1945 februári drez­dai szőnyegbombázás minden addigi alkotását és egész csa­ládját elpusztította. „A háború kioltotta színeimet“, vallja. Most tipikus grafikus. A kövön ecsettel, tollal, elmélyülten kí­sérletezik. Litográfiáiban éri el a teljes önkifejezést. Néhány tájképét láthatjuk, de művei főszereplője az ember. Kevés figurával dolgozik, csoportot sohsem ábrázolt. Tapasztala­tait, lelki feszültségét, érzékeit az emberi kapcsolatokat jelző egy és két alakos lapokon je­leníti meg. Anyja megindító portréi általános érvényűek, jelképpé emelkedettek. Legjel­legzetesebb nála az Anya- gyermek motívum. Arno Mohr tanár piktor is. A látványból merített mikro-vi- lág, a mindennapok apró moz­zanatai, a kis dolgok, melyek mellett közönyösen megy el az átlag ember, nála fontos kép­témák. A költő és filozófus sze­mével nézi, a bérkaszárnyákat, lakóikat, a gyerekeket, az ut­cát. Napsütéses kerti vendég­lőt, kikötőt, esernyő alatt siető alakokat, otthonában varrogató kedves öregasszonyt elevenít meg. Legjobb barátairól, Cre- mer-ről, Brecht-ről, az újabb dráma nagymesteréről és mü­ve egyenértékű tolmácsolójá- ról, feleségéről, Helene Weigl- ről készült arcmások rendkívül értékesek. A három más-más vérmér­sékletű és kézírású művész meggyőződéssel és forradalmi hévvel küzd valóban emberhez méltó életéért és a szocializ­mus teljes győzelméért. Erköl­csi és politikai magatartásuk kiteljesíti művészetük értékét. BÁRKÁNY JENÖNÉ APRÖHIKjETÉS 9 A Stavoindustria, nemzeti vál­lalat PZ HSV, Benediktihu č. 5, Bratislava, felvételre keres: — kőinegmunikálókat, — stukkókészitőket, — ácsokat, — gépkocsikísérőket, — munkásokat a sládkovlčovót, a pezinoki és a bratislavai épít­kezésekre, — ünköltségtervezöt, — bérelszámolónőt, — üzemőrőket. Az érdeklődök a fenti ciinen a személyzeti osztályon jelentkezze nek. A toborzást engedélyezte Bratislava I. ÚF 162 ADÁSVÉTE ■ A „DRUZBA“ Efsz Chynora- nyban nagyobb mennyiségű ta­karmányrépát ad el. Ár megegye­zés szerint. Az érdeklődők a 942 fit) as telefonszámon jelent­kezzenek. OF-158 ■ Eladó háromszobás családi ház + 15 ár kert Hurbanovóban. Érdeklődni lehet: Hurbanovo 619, komárnói járás. Ű-1250 ■ Eladó jó állapotban levő Renault 8 Dunajská Stredán. Te- letenszám: 24-66 — naponta 16 óra után. 0-1252 ■ Eladó jó állapotban levő . Trabant 6U1 limuzin. Garázsolt. Ár megegyezés szerint. Kublk László, Ohrady, hsz. 124, Du­najská Streda i járás. 0-1293 ■ Eladó Fiat Sport Coupe 850. Bencze, ul. Kpt. Nálepku 23, No vé Zámky, tel.: 89-39. 0 1290 51 Eladó Skoda traktor. Ár megegyezés szerint. Cím: Petráš, Bíňa hsz. 404. Nové Zámky-i já­rás. 0 1300 ■ Eladó sötétbarna, stílusos ebédlőbútor. Jelige: December. 0-1301 ■ Eladó vizsgák utáni egy éves český fúzač és egy 3 hónapos magyar drótszőrű vizsla. Varga Károly, Nový Žlvot-Eliášuvce 295. szám, Dunajská Streda-1 járás. / O-1302 ■ Slatínán — levicei járás — eladó családi ház — azonnal be­költözhető. Közel a Dudina für­dőhöz. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni lehet: Slatina 21-es házszám alatt. 0-1305 ■ Vennék tartályt búvárpum- pához. (100 1, 150 1). Mede Gejza, Nová Bašta 75. Rimavská Sobota-1 járás, tel.: 926 193. 0 1306 ■ Vennék jó állapotban levő szekrényes zongorát. Cím a hír- detőirodában. 0-1315 H Ötven év körüli nő szívesen ápolna Idősebb házaspárt, vagy magányos személyt. Jelige: B e­c s ü 1 e t e s. 0-1308 ■ Elcserélném állami 3 szo­bás I. lkat. távfűtéses, telefonnal, erkéllyel ellátott Bratislava köz­pontjában levő lakásomat — ál­lami vagy szövetkezel 2—1,5 szo­bás 1. kát. lakással Dunajská Streda központjában. Jelige: Köz­pont. 0-1295 ■ Elcserélném zselízi kétszo bás szövetkezeti lakásomat ha­sonló lévai lakással. Jelige: Azon­nal. 0-1304 HB30EB391 ■ 31/170 elvéit, gyermektelen férfi komoly ismeretséget keres házasság céljából. Lehet gyer­mektelen elvált, özvegy — 28 éves korig. Lehet efsz-alkalma- zott. Autóm, lakásom van, efsz- ben dolgozom. Nem Iszom, nem dohányzom. Lehetőleg fényké­pet küldjön. Jelige: Egy szál ha­rangvirág. 0-1298 ■ 45 éves nőtlen férfi élet­társat ikeres. Leánnyal vagy öz­veggyel szeretnék megismerked­ni. Egy gyermek nem akadály. Lakásom van. Jelige: Bratislava. 0-1310 ■ Jő megjelenésű, anyagiakkal rendelkező legényember 32—44 éves leány ismeretségét keresi, aki nyugodt, boldog házaséletre vágyik. Jelige: Tisztesség. 0-1313 © Bodzsár Jánosnak, Ipoly- födémes, 60. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú, boldog éle­tet kíván felesége, leánya, veje és unokája, Zsuzsika. 0-1312 köszönetnyilvánítás © Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét rokonaink­nak, ismerőseinknek, az 'AKI ta­nítóinak és diákjainak, vala­mint az összes munkatársnak, akik 1974. november 3-án elkí­sérték utolsó útjára drága, jó kis­fiúnkat, Ivanics Csabát a szőgyénl temetőbe, és virág* adományaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló szülei és testvérei. 0-1294 ® Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a kedves rokonoknak, Ismerősöknek, jóba­rátoknak, szomszédoknak és mun­katársaknak, akik 1974. október 11-én elkísérték utolsó útjára a felejthetetlen drága jó férjet, sze­rető édesapát, apóst, nagyapát, testvért és sógort, Péntek Bélát a bátonkesztl temetőbe, ős rész­vétükkel, koszorúikkal, virág- adományaikkal Igyekeztek enyhí­teni mély fájdalmunkat. Gyászold felesége, gyermekei, menyei, uno­kái és testvérei. 0-1299 # Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetét mind­azoknak, akik 1974. oikt. 26 án el­kísérték utolsó útjára az alsó­szeli temetőbe a legdrágább fér­jet, édesapát, apóst, nagyapát, testvért, sógort, nászt, Varga Győzőt. Köszönjük a rokonságnak, a szomszédoknak, jó barátoknak, munkatársaknak, az efsz tagjai­nak, vezetőségének, hogy koszo­rúikkal, részvétükkel Igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Gyá­szoló felesége, leányai, veje és unokái. 0 1303 # Hálás szívvel köszönjük mindazoknak, akik 1974. novem­ber 8 án elkísérték utolsó útjá­ra a dtóspatonyl temetőbe a tra­gikusan elhunyt drága férjemet, édesapánkat, fiamat, Németh Pált. Külön köszönettel adózunk až efsz vezetőségének, a munkatár­saknak, rokonoknak és ismerő­söknek együttérzésükért, mellyel enyhíteni igyekeztek fájdalmun­kat. Gyászoló felesége, gyerme­kei, özvegy édesanyja és testvé­rei. 0-1309 © Fájó szívvel mondunk kö­szönetét a Dunaszerdahelyi Váro­si Nemzeti Bizottságnak, a Duna- tőkésl Állami Gazdaság dolgozói­nak és pártszervezetének, vala­mint a rokonoknak és Ismerősök­nek, akik elkísérték utolsó útjá­ra drága halottunkat, Viszkocs Lajost 1974. november 20 án a dunaszer­dahelyi temetőbe, és koszorúik­kal, vlrőgadományalkkal Igyekez­tek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0-1314 © Ezúton mondunk köszönetét a kedves rokonoknak és ismerő­söknek, akik a hosszú, súlyos betegség után 28 éves korában elhunyt drága kislányunkat, Somogyi Annuskát 1974. november 18-án elkísérték utolsó útjára a klsmácsédi te­metőbe, és részvétükkel, virág- adományaikkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0-1314 © Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik az ógellel te­metőbe utolsó útjára elkísérték dr. Domonkos Gézát. Köszönetét mondunk a geliet szövetkezet vezetőségének és tag­ságának, a Dunaszerdahelyi Járá­si Mezőgazdasági Igazgatóságnak, valamint a járási építővállalat­nak, a komáromi gimnázium ta­nárainak és a volt tanítványok­nak, a hegyétet szövetkezetnek, valamint mindazoknak a roko­noknak és Ismerősöknek, akiik osztoztak mély gyászunkban. A gyászoló család. 0-1318 Hirdessen is az Oj Szó-ben Sí szó 1974. XI. 30. 6

Next

/
Thumbnails
Contents