Új Szó, 1974. október (27. évfolyam, 232-257. szám)

1974-10-13 / 41. szám, Vasárnapi Új Szó

□ Andrea Cunderlikooá játsz- sza az Utolsó bál a rožnovi uszodában című új cseh film főszerepét. Az alkotást Ivó No­vak rendezi. □ A narancsszínű tüzek éj­szakája címmel új lélektani film készül a barrandovi stú­dióban. Az alkotást Zbynek Bry- nych rendezi. Filmje egy külke­reskedelmi dolgozóról szól, aki kiváló munkaeredményeket ér el, példás családi életet él, egy nap azonban gépkocsijával el­gázol egy járókelőt. Letartóztat­ják, bíróság elé kerül, majd büntető-javító intézetbe... □ Szergej Nyikonyenko, aki olyan emlékezetesen alakítot­ta az így jöttem című Jancsó Miklós-film orosz kiskatonáját, filmrendezőként debütál. A fia­tal színész 1964-ben végezte el a moszkvai Filmművészeti Fő­iskola színéázeti tagozatát, nem­rég pedig Szergej Geraszlmov növendékeként szerezte meg a filmrendezői diplomát is. Szer­gej Nyikonyenko a minap fe­jezte be a Madarak a város fe­lett című film rendezését; a rendező természetesen a szí­nész Nyikonyenkóra is szerepet bízott a filmben. □ „Anyámtól a hangomat, a színpad utáni olthatatlan vá­gyamat örököltem, apámtól az álmaimat“ — mondotta Liza Minnelli, a Kabaré című film fő­szereplője. Apa és lánya már régen terveznek közös filmet, de a siker kötelez, s így alapo­san megfontolják, mi legyen a készítendő produkció. A Ciné Re­vue híradása szerint a „Min- nellik“ választása a Carmella című musical comedyre esett. □ Jobb krimi, mint a Bullit őrmester (pedig annak a for­gatókönyvét maga Chandler ír­ta!) — ezt rebesgetik Peter Yates új filmjéről, az Eddie Coyle barátairól. A filmben Ro­bert Mitchum és Peter Boyle is játszik, de a főszerep — mond­ják — a brutalitásé. □ Claudia Cardinale mondja: „Monica Vittivel, jó barátnőm­mel szeretnék együtt játszani A két árva lány című filmben. A történetet ugyan már ötször is megfilmesítették — többek kö­zött Alida Valiival is —, de ez a hatodik változat más lesz: szatirikus, modern.“ □ Igor Voznyeszenszkij ren­dezte a Gorkij-stúdióban A koc­ka című sportfilmet, amely jég- korongozókról szól. Férfi sze­replői között van Jevgenyij Jevsztyignyejev, Igor Kvasa és Alekszandr Sznikov. A k,ét női szerepet jelena Valajeva és Ve­ra Vasziljeva játssza. □ Sok szó esik arról, hogy Michele Morgan, több esztendős szünet után, visszatér a felvevő­gép elé. Jean Delannoy rende­ző, aki már hat filmet forga­tott Michele Morgannal, neki ajánlotta fel az Erős lelkek cí­mű film főszerepét. Az Erős lel­kek forgatókönyvét, Jean Giono regényéből Juan Aureche írta. VALEKIJ FOMIN szovjet filmkritikus a Kino című lengyel filmfolyóirat szá­mára cikket írt „A poétikus barokk vége“ címmel a mai szovjet filmmű­vészet két áramlatáról: a dokumentá- iis (prózai) és a „poétikus“ hangvételű játékfilmekről, valamint egymáshoz va­ló viszonyukról. Az alábbiakban e cik­ket ismertetjük. A hatvanas években tetőzött a doku­mentál izmus hulláma a szovjet játék­filmekben. A filmesek a „hitelesség je­lenségéről“, a „rejtett kameráról“, a „nem hivatásos színészekről“ és az „élet folyásának dramaturgiájáról“ be­széltek. De érdekes módon a „valóság­hoz való közelítés“ égisze alatt fejlődő szovjet filmművészetben ugyanekkor másféle, az előbbivel kifejezetten el­lentétes irányzatok is megnyilvánultak A kritikákban gyakran találkozhattunk a „poétikus filmművészet“ kifejezéssel is, amely egy sokrétű, bonyolult jelen­séget takart. A sikertelenségek, a tö­rekvések és a szélsőségek után a hat­vanas és a hetvenes évek fordulóján ez az áramlat egy sor érdekes, jelentős filmet adott, amelyek nemzetközi sikert arattak, de ezután váratlanul lehanyat­lott ez a „poétikus filmművészet“. Hogy jobban megértsük ennek az áramlatnak a rejtélyes metamorfózisát, meg kell néznünk előzményeit. A szov­jet filmművészetben poétikus áramlat­ról hosszú idő után először az ötvenes és a hatvanas évek fordulóján kezdtek beszélni. AIov és Naumov első filmjei, valamint Tarkovszkij Iván gyermekkora című alkotása és néhány moldvai, lit­ván film kapcsán a húszas évek poé­tikus szovjet filmművészete hagyomá­nyainak újjászületéséről és továbbfej­lődéséről írtak. Éles viták folytak a prágai és költői filmáramlatokról és a poétikus filmművészet lehetőségeiről. Ez az áramlat néhány érdekes alkotás 1969-ben az Iszkussztvo Kino hasáb­jain megjelent egy hosszú cikk, amely Iljenko, Abuladze, Oszüka filmjeit ele­mezve megállapította, hogy irányzatuk zsákutcába jutott. Ezt a megállapítást azonban Iljenko Fekete tollú fehér ma­dár című alkotása megcáfolta: a film nagy sikert aratott a VII. moszkvai nemzetközi filmfesztiválon. Ez az al­kotás bizonyította a kétkedők számá­ra, hogy költészet nélkül nem lehet meg a filmművészet, nélküle ugyanis megfakul, elveszti érzelmi telítettségét és ezzel együtt az általánosításnak, a valóság széles, epikus megragadásának lehetőségét. Ezt bizonyították az Iljen­ko filmjével egy időben megjelent al­elkésziilte után hamar feladta elfoglalt állásait..E gyors kapitulációnak a töb­bi között az volt az oka, hogy túlsá­gosan egyoldalú módszereket alkal­maztak: költőiségük főleg abban állt, hogy a valóságot a gyermekek szemé­vel mutatták be, és ezt a lehetőséget gyorsan kiaknázták. A két egymással ellentétes irányzat — a prózai-dokumentális és a költői áramlat — összeütközése elkerülhetet­len volt, s úgy tűnt, hogy a poétikus filmművészet akkoriban még gyenge ága egyszer s mindenkorra elsorvad. De nem így történt: a prózai áramlat szinte teljes egyeduralma idején vá­ratlanul megjelent Szergej Paradzsa- nov és Jurij Iljenko filmje, az Elfelej­tett ősök árnyai, amely megmutatta a költői film lehetőségeit, azt, hogy a film nemcsak komoly és mély ana­litikus művészet lehet, hanem egyút­tal színes, vonzó látványosság is. De Az elfelejtett ősök árnyai csak az első fecske volt, amely a közelgő változásokat jelezte. Ezt követte Emil Lotianu Vörös hegyilegelők, Bulat Man- szurov Rabszolganő, Tengiz Abuladze Minták, Georgij Sengelaja Pirosmani, Leonyid Oszüka Kőkersszt, Jurij Iljen- ko Ivan Kúpala napjának előestéje, Szergej Paradzsanov A gránát virága (Száját Nova) című filmie és még szá­mos más alkotás. A poétikus filmmű­vészet fejlődésének második szakaszá­ba lépett, amelyet már a stílusok, a műfajok és a témák különfélesége jel lemzett. Oj vonások is feltűntek: ez az áramlat határozottan a folklór tisz ta és életet adó forrása felé fordult, és magába szívta a nemzeti kultúrák hagyományait. Nemcsak számszerűé1’ szaporodtak meg a költői alkotón’« hanem földrajzilag is kiterjesztették határaikat. A hatvanas évek költői áramlatának változásait nyomon követő kritikusok cikkeiben egy új kifejezés jelent meg: festői film. Ezekben az alkotásokban ugyanis a kép maga is aktív eszköze a cselekmény és a tartalom felépítésé­nek. Sajnos, az áramlat továbbfejlődé­se nem volt problémamentes. A nézők és maguk az alkotók sem voltak még felkészülve a filmművészeti kísérlete­zés poétikájának és stílusának ilyen hirtelen bekövetkező megváltozásához. kotások is: L. Oszüka Csata a hegy- szorosban, Nyikolaj Mascsenko Komisz- szárok, T. Abuladze Nyakék a kedve­semnek, E. I.otianu Lautárok, Nyikolaj Rasejev Bumbaras című filmje. Ogy tűnt, hogy az elért művészi eredmé­nyek tartós és harmonikus fejlődést biztosítanak a poétikus filmek számá­ra. De ellenkezőleg történt; váratlan visszafejlődés következett be. Ez ter­mészetesen nem a poétikus filmművé­szet kimerülését jelentette, csupán azt, hogy kimerítettek bizonyos motívumo­kat, amelyekkel sokat foglalkoztak a hatvanas évek végén. A mitológia, a folklór, a múlt nagy művészeinek mo­tívumai háttérbe szorultak. A hetvenes évek elején olyan alko­tások jelentek meg, amelyek a költői áramlat átalakulásáról tanúskodnak. Miben állt ez az átalakulás? Főkép­pen abban, hogy a rendezők egyre bát­rabban nyúltak a népszerű műfajok: a melodráma, a musical, a mese, a wes­tern elemeihez. Sőt mi több, még a filmvígjátékhoz is. Hogy közelebbi kapcsolatokat teremtsenek a nézőkkel, a folklór legnépszerűbb elemeihez for­dultak. Egyszerűbb lett e filmek stí­lusa, megváltozott a tartalmuk is; újabb problémakörök felé fordultak. A legnagyobb változást talán az jelen­tette, hogy a ma iránt, a mai hősölt iránt kezdett érdeklődni ez az áram-> lat. Az új anyag megjelenése, a múlt és a jelen hőseinek találkozása legjob­ban Gleb Panfilov Kezdet című filmjé­ben figyelhető meg. Milyen alapon le­het egyáltalán ezt az alkotást a poéti­kus filmek közé sorolni? Látszólag semmi sem indokolja ezt: ebben az al­kotásban a hétköznapiság uralkodik, A film költőiségét a kép szerkesztésé­ben, költői logikájában kell keresni, amely szorosan összekapcsolja a film tematikus vonalait. Egy sajátos pró­zában írt szabadvers áll előttünk, ahol a prózai anyag a költői konstrukció­ban elvesztette egyértelműségét, a lát­szólag melodramatikus elemek igazi költőiségre tettek szert. Hasonló jelen­séget figyelhettünk meg Ny. Rasejev Bumbaras, Otar Loszeliani Volt egyszer egy énekes rigó, Eljor Ismuhmedov Szerelmesek, Hodzsakuli Narlijev A meny című filmjében, amelyek eltér­nek egymástól stilisztikájukban, műfa­juk struktúrájában, de amelyeket ösz- szeköt a mához, a hétköznapisághoz való viszonyuk. Valamikor könnyű volt felismerni a költői áramlat filmjeinek képviselőit, most azonban olyan alkotások jelen­tek meg, amelyeknek esztétikája kettős és rejtélyes. Egyszerre „prózai“ és „költői“ alkotások ezek, s mégis mind­két meghatározás erőltetettnek tűnhet velük kapcsolatban. A hatvanas évek folyamán a prózai és a költői filmek, ha nem is voltak egymással ellentétes viszonyban, egymástól mégis függetle­nül fejlődtek, és gyakorlatilag nem volt olyan pont, ahol találkoztak volna. A hetvenes évek elején ez a két, pár­huzamosan fejlődő irányzat változat­lanul keresztezte egymást. Nemcsak a poétikus filmek fordultak a próza felé és vették át annak tapasztalatait a va­lóság elemeinek ábrázolásához, hanem újabban magában a prózai filmművé­szetben -is a költői áramlat erős be­folyása tapasztalható. A két irányzat­nak ez a különös egymásra hatása megfigyelhető például Vaszilij Suksin Fecsegő öregemberek című filmjében és A. Mibalkov-Koncsalovszkij Románc a szerelmesekről című művében. Mi alkotja a szovjet filmművészet e furcsa metamorfózisának alapját? Hogyan lehet megmagyarázni e két, valamikor egymással versengő áramlat váratlan egymáshoz közeledését? — teszi fel befejezésül a kérdést Valerij Fomin. Véleménye szerint a jelenség magyarázata abban található, hogy ko­runk filmművészetének feladatai anv- nyira bonyolultak, hogy ezek megol­dása csupán a prózai, illetve csak a poétikus filmművészet eszközeivel már nem valósítható meg. Szükség van egy­ségükre, a két terület eredményeinek egyesítésére. Ezért közelített kölcsönö­sen egymáshoz a költészet és a próza a filmvásznon, és ez az oka annak, hogy gyakorivá váltak a „kétnyelvű“ alkotások, amelyek egyforma könnyed­séggel használták fel a költészet, va­lamint a próza nyelvét. (A lengyel Kino alapján) 1974. X. 13. f AgÉjJ^ntó^ikete tollú fehér madár cf-j I rrfP?ifm|enek egyik kockaja ] Jevgenyij. Kíngyinov és Jelena Ko renyeva a Románc a szerel­mesekről című film főszerepé­ben. Az Andrej ^Mihalkov-Kon- csalovszkij rendezte alkotás az idei Karlovy Vary-i nemzet­közi filmfesztivál nagydíjai nyerte el.

Next

/
Thumbnails
Contents