Új Szó, 1974. szeptember (27. évfolyam, 206-231. szám)

1974-09-02 / 207. szám, hétfő

v J ucika dörömbölt az öklével a fa­lon, mert Edit a szomszéd szo­bában lakott, s éppen a fal mel­lett volt az ágya, mint neki. Edit visszadörömbö'lt, jelezve, hogy vette a megszólítást. — Gyere átl — kiáltotta Jucika. — Miért? — hangzott a kérdés túl­ról. — Csak. Megírtam a novellát. — Várjál egy kicsit, Böskénél van a pongyola — mondta Edit odaát. A tizen­hatosban tudniillik csak egyetlenegy pongyolája volt a hat derék lánynak — majd húsz évvel ezelőtt történtek ezek a dolgok —, s tekintve, hogy fiúk is laknak a diákszálló másik részéljen, mindenikőjük használta az igézetes. ru­hadarabot, mikor kiút lötyögött a fo­lyosón vagy a társalgóban, mígnem a pongyola mosása mindig Évára, a tu­lajdonosúra maradt, ki is ritkán tün­dökölt benne, mert sok udvarlója lé­vén, a késő órákban járt haza. A pon­gyola pedjg a kora esti órák fegyvere volt, s hatan hatféle övét használtak hozzá, mert szerették a változatossá­got. Jucika művészetet tanult, és írói am­bíciói-voltak, meg bájos kis arcocská- ja, lófarok frizurája, s határozott mü vészi alapelvei: nem szerette a roman­tikát meg a szentimentalizmust, hanem inkább a mélyrealizmushoz vonzódott. Színházból kijövet például mindig Ilyeneket mondott Károlynak, aki a ke­zét szorongatta: — Egészében tetszett, részleteiben nem. — Mi nem tetszett, picikém? — Például az. mikor megölte. Az olyan durva volt. Edit homlokegyenest ellenkező ter­mészetű és elviségü leányzó volt, fiús rövidre nyíratta a haját, és élvezte a fiúk panaszkodásút, hogy szúrja a szá­jukat a nyakán a szőr. „Hadd szúrja" — gondolta —, „az én bőrömet is szürkül ja a ti pofátok, ha nem borot­válkoztok“. Edit azt tartotta, hogy az életben is elkel egy kis romantika és szentimentalizmus, s ha erről vitat­koztak barátnőjével, feszt káromko­dott, és a közönség igényeire hivatko­zott. Szeretett csúnya szavakat mon­dani a kicsike, ropogtatta, ízlelte őket, persze csak hölgy-, vagy nagyon bi­zalmas fiútársaságban, s ha férfias ter­mészetességgel sikerült kivágnia egy vastag mondást, mindig olyan jóféle öröm lepte el az idegeit, mintha esik Jandoznák. Jó kedélyű lány volt, míg Jucika inkább az álmodozó lelkesülő, szomorkás. Mikor sikerült Böskét kihámozni a pongyolából, magára vette és átlibbent. Jucika az ágyon kucorgott, és az utol­só simításokat végezte a művön. Edit leült az ágyára, rágyújtott és várt. — Jó? kérdezte — sikerült? — Ilyenkor még nem tudja megmon­dani az ember. Én csak holnap vagy holnapután tudok biztosat mondani a saját alkotásomról. — Ez mindenkinél így van — szö­gezte le Edit. — Érni kell neki. — Az a címe: „A klskanál“. Tudod, talán nem is novella ez, a műfaját te­kintve, hanem inkább mese. Reális me­se. Onom már a tündérmeséket. Az életben nincsenek királyfiak. — Ez a baj — vélte Edit. — Na, de most komolyan. Ha nem leszel komoly, nem olvasom fel. Az olyan sértő. Az ember a vérével írja, és a másik meg nevet, és másutt jár az esze. Becsüljük egymásban a mű­vészt. — Persze. Figyelek. — Szóval: „A klskanál". Bőr még nem vagyok benne biztos, lehet, hogy „Kanalacska“ lesz a címe. Mi? Az jobb, ugye? — A cím nem fontos. — De itt fontos, Nagyon fontos! — Jó. Majd a végién beszéljünk Siess, mert tízkor vár Péter a presz- s>y — Péter? Hát megint jársz vele? Még nem is mondtad. — Csak ugratom. — És Kenderessy tudja? — Kenderessynek nem kell mindent tudni. — Látod, Károly már három hónap­ja vidéken dolgozik, de még nem menteni senkivel, sehova. — Süket vagy te, kisanyám! Ol­vasd. — Még gondolatban sem tudnám megcsalni Károlyom. — Ö meg gyakorlatban is meg tud. — Fityiszt. Soha. — Olvasd már. — Károly nem olyan — s ledobta magát a párnára a vékony pénzű lány s író, és átölelte a párnát —, Károly jó fiú... Károly szereti az ő Juciká- ját, és soha nem csalja meg soha. — Ezt már elmondtad egypárszor, ezért kár volt áthívnod. Olvasol vagy nem? — Olvasok — ült fel Jucika, s min­den átmenet nélkül elkezdte: Csurka István: kor az egy falat szalonnát szúrt a he* gyére és emelte szájához, Bugylibics­ka kihúzta magát, s mielőtt eltűnt vol­na a feje a vendég fogai közt leka­csintott a kistányérra Kiskunéinak.“ — Szerintem túl gyors a szerelem kifejlődése — állapította meg Edit. Jucika elkomorult, fájdalmasan nézte a papírt. — Nem szabad ilyen simán öszehoz- ni őket — fejtegeti a barátnő. — Sok­kal életszerűbb, ha Kiskunéinak előbb kelletnie kell magát, vagy az még jobb, ha Bugylibicskában ébred fel először a szerelem érzése, s ő kezdi környékez­ni a lányt. — De én így akarom, mert így volt. — Mi volt így? — Károly meg én. Mi is így ismer­ÁTTÉTEL EZ ÉS „A kanálcsalád a kredencben lakott. Egy szobakonyhás lakásuk volt ten- szürőékkel társbérletben, de néha ki­telték őket az asztalra, a tányérok ere­sze alá, és olyankor úgy érezték ma­gukat, mintha verandán lennének.“ — Jaj, de jó — kiáltott fo] Edit. — Príma kezdés. — Csak, tudod, van azért egy prob­lémám — komorult el Jucika. — Tu­dod... izé... hogy nem csupán kana­lakról van szó... — Értem, szóval a szimbolikája. — Nőm, nem, dehogyis! Hanem, hogy izé... nemcsak a kanálról van szó, hanem villákról, meg késekről, meg kiskunéiról... — Eecájg — mondta Edit. — Igen, de ezzel a szóval nem lehet elkezdeni egy novellát, vagy mesét. — Evőeszköz. — Az meg túl hivatalos. — Az igaz. De akkor mit lehelne? — lépelődött az együttérző barátnő. — Ezt nem tudom én sem — mond­ta keserűen Jucika. — Pedig valamit kellene. — Megvan — vágta hátba barátnő­jét Edit. — Adj nevet nekik. Legye­nek például Ezüsték. — De vasból vannak. Ez szegény család. Az ezüst, olyan polgári színt adna nekik. — Akkor Alumíniumék. Az népies. — Az jó lesz. Jucika kiradírozta a „Kanálcsaládot“, és beleírta a kéziratba, hogy „Alumí­niumék“ s hozzá is tette boldogan, ka­cagva: — Az első probléma meg van oldva. Angyal vagy, zseni vagy — és megcsókolta Editet. Folytatta a mű felolvasását: „Boldog szegénységijen éltek Alumíniumék a kis, sötét fiókla­kásban, s nevelték gyermeküket, Kis- kanalat. Kiskanál csinos, karcsú, csép­ijét sem elhízott fiatal leányka volt, engedelmes, szülőtisztelő, s még nem csókolta meg fiú sohasem, mert Villa bácsi, az édesapja szigorú nevelésben részesítette. Egy üde, májusi napon aztán várat­lan dolog történt. Vendég érkezett a gnzdáékhoz vidékről, s Kiskanalat ép­pen az ő kávéjába dugták. A vendég nemcsak kávét evett, hanem szalonnát, kolbászt is, és Klskanál, mikor a ven­dég kitette a kistányérra, szétnézett a konyhaasztalon. Csöppnyi kis kávé csücsült még a szájacskájában, mert a vendég nem nyalta le, mint a gyere­kek, és ettől olyan barna lett az arc­bőre, mintha a májusi nap kapta volna le. Kiskanál akkor úgy, barnán szét­nézett tehát a konyhaasztalon, mely a világot jelentette számára, s meglát­ta a vendég szőrös kezében Bugyli­bicskát. Bugylibicska 36 éves, életerős és rátarti ifjú volt, csak úgy csillogott a nyele a zsírtól. Csontnyele volt, az éle pedig a borotváéval vetekedő. Bugylibicska is szerelmesen nézett rá akkor, onnan a gazdája kezéből s ami­BreBijra |8|p :|$| llpfp ■18 ; "V ", ' \ -h ' ■'■'/ú V. 'V • •••••• Jlü m wv ^ ■#.' ár*­k % S % ■Br'. - , ' WÉm§ •fv - i.%­* * Hŕ J|| Utcqi pillanatkép^ XSusil Weercwrathna felvétele) tűk meg egymást, és éppen ilyen gyor­san szerettünk egymásba. — Az egyedi jelenség, de itt a tipi­kust keli ábrázolni. — Miért mindig a tipikust? Nekem ez így tetszik. — Szerelmes levelet írsz, vagy mű­alkotást? — A szerelmes levél is lehet műal­kotás. — Igen, ha költő írja, de te prózát írsz. • — Nem. Ha Karcsi írja, akkor is le­het gyönyörű szép. Idenézz. Ezt most kaptam tőle. Jaj!... Sírtam, komolyan mondom, sírtam, olyan szép. Jucika közelebb húzódott barátnőjé­hez, két kézre fogta a szerelmes le­velet, és duruzsolva, sokkal áttetszőbb és halkabb hangon, mint a művét, ol­vasni kezdte a levelet: — „Drágaságom, Jucikám! Almásfü­zitő. 1955. április hava. Szeretlek. Ez­zel kezdem most Is drágaságom, mert ezt sohasem lehet megunni. Hogy vagy drágaságom? Készen van már az új kosztümöd? De szerelnélek látni benne. Oh, bár én csináltathattam volna Neked. De eljön majd ennek Is az ideje. Csinál­tassál, ha van pénzed, új fürdőruhát is, mert jön a nyár, és rengeteget fo­gunk strandolni, ha én innen megsza­badulok. Csak már szabadulnék. Pedig nem volna ez csúnya hely, de nélküled még Párizs is siralmas lenne. Az a haj, hogy nagyon kicsi a város, és most már környékeznek a nők. Külö­nösen a lányos mamák. De én ellenál­lok hősiesen, s azért is írom meg ezt Neked, mert tiszta a lelkilsmeretean. Igaz, vasárnap el kellett mennem tán­colni egy családhoz, tudod, a Miska bácsiék cipeltek el hozzájuk, mert ők hallani sem akarnak Rólad, mondván, hogy könnyelmű pálya, könnyelmű nő, de ón állom a sarat, nekem hiába mondják, hogy harminchat éves fejjel, annyi hadifogsággal az ereimben ko­molyabb parti után kellene néznem, meg ilyesmik, mert én tudom, hogy csak te lehetsz a párom az életben, mert te nemcsak lényed varázsával édesíted meg napjaimat, hanem művé­szeted varázsával Is, drágám. Annál a családnál két eladó lány is volt, de én, noha táncoltam velük, mert muszáj volt, tartózkodtam mindentől, egyálta­lán nem szorosan táncoltunk, hanem úgy, ahogy előírtad, laza keringőfogás­ban a tangót is, pedig a hölgyek sze­méből biztatás áradt felém. Én azon­ban ilyenkor a fényképedre szorítom a kezem, mely mindig ott van a brif- tasniban a szívem fölött, s ellenállok a gonosznak. Ebben a nehéz harcom­ban megerősít nagyon az a tudat, hogy te is így teszel, drágaságom. Pedig né­ha nagyon nehéz ám az élet Nélküled, és tudod, az emljernek vére is van, és áprilisban a vér tüzel,. De akarata is van az embernek és az akarat ie tudja láncolni a vért. Mit csinálsz, hogy érzeti Magad drá­gaságom? írtál-e valamit az utóbbi időben? Még mindig nem megy ki ^ fejemlkM az a múltkori gyönyörű me­séd, vagy mesenovellád, amelyik a Kis­párnáról meg az öreg Dunáról szólt. Ugye, hogy a ml szerelmünket írtad meg abban? Ugye, csak nekem nem akarod bevallani, de én érzem, mert olyan szép.“ — Látod, én Is mondtam neked, hogy jó írás — szakította félbe Edit. — Most már nekem is kezd tetszeni — mondta Jucika mosolyogva —, de akkor el egedet len voltam vele. Van az úgy, hogy az ember később szereti meg a müvét. Jucika az ölébe ejtette a levelet és álmodozó, téveleg pillantását pedig Editre emelte. —- Mit gondolsz? -— kérdezte elgon­dolkozva. — Jó az, egészséges az, ha az élet ennyire beszüremlik a műbe? — Milyen élet? — A szerelmi élet. Vajon az igazi nagyoknál is megtalálható ez? — Áttételesen — mondta Edit. Jucika csak bólogatott. „Ez a legne­hezebb — gondolta — az ál tételezés.“ Új versek FECSÖ PÁL: j Gyökerek a diófa gyökerei könnyezve kúsznak a mélybe lombot éltető törekvésük jövőt kutat a sötétségbe' kavicsok csókolják barna vérük kerítés alatt messze jutnak fittyet hánynak a megfontolt tulajdon és majánjognak összetartják e sárgolyót az izmos makac* gyökerek csákányok gépek marcangolják mégsem vesztik el hitüket a gyökerek a mélybe kúsznak összefonódva egymást védve a gyökerek nevelgetnek összefogásra emberségre SIMKÖ CSABA: Festés közben még ez a nyár éppen idefér erre a képre (a haj és szemöldök közé ahol a kínnak van a fészke) széthajtó csipkebokor döglött bogár: a füvön léptek s egy metszet az égből: emlék — törött madárének (az ecset eldobva) de a kép csak befelé látszik: sors lett CSÁKY KAROLY: Kislányom ágya felett még vörös kezekkel markolod a semmit szemedben csak halvány körvonalak lassan szétválik előtted a mindenség fogalommá érnek a tárgyak felfedezed magad apád mellett kiben egybefutott az idő s aki majd kiszorul a létből Itfiro 1974. IX 2. 4

Next

/
Thumbnails
Contents