Új Szó, 1974. augusztus (27. évfolyam, 180-205. szám)
1974-08-01 / 180. szám, csütörtök
BE3H 1974. VIII. 1. 5 Alaposan megéheztünk .. (ČSTK foto) MINDEN JÓ, HA A VÉGE Jó Nyugat-Szlovákiu járásaiból egyre sűrűbben érkeznek az aratás befejezéséről szóló je^ lentések. Az időjárás megjavult. Így ha késve is, de jelentősebb szemveszteség nélkül takaríthatják be az utolsó hektárokról a gabonát. Hétfőn már a galántal járás Selicei [Sóksze- lőcei) Efsz-ében is vidámabban vágták az utolsó búzatáblákat, és mindenki az elért magas hozamokról beszélt. Tomaskovlcs Károly, a 2750 hektáron gazdálkodó szövetkezet elnöke, szintén elégedett mosollyal válaszolt arra a kérdésünkre, hogy a hozamokat illetően mennyiben váltak be a számításaik. Végleges eredményekről még nem beszélhetek, mivel a ma kicsépelt gabona még változtathat rajta, de azt nyugodtan elmondhatom, hogy az elért hozamok jóval felülmúlják számításainkat. Az árpa aratásával már július 23-án végeztünk, így erről biztosat mondhatok. 270 hektárról átlagosan 56,5 mázsa árpát takarítottunk be, amire szövetkezetünk fennállásának 23 éve alatt még nem volt példa. A 26 hektáron vetett Dvoran fajtából hektáronként átlag 65,15 mázsa termett, és az Elgi- na valamint az Ametyst is jól fizettek. Az idén 650 hektáron termesztettünk búzát, amiből az átlagos hektárhozam 60 mázsa körül mozog. — Hogyan oldották meg a gabona tárolását? — Az összes kícsépelt gabonát idehaza, és fedett helyiségekben tudjuk tárolni. Három új gabonatárolónk van, amelyek befogadóképessége egyenként 90—100 vagon gabona. Ezenkívül a régi istállókat, és ha kell, a gépszíneket is kihasználjuk a gabona tárolására. A nedves állapotban levágott gabona szárítását saját lucernaszárítónkon végeztük, amellyel három műszakban 10—11 vagon búzát szárítottunk. A szárítás zavartalan menetéről Nagy Ferenc, a szárító vezetője és az itt dolgozók gondoskodtak. Mivel az idő megjavult, így csupán 40 vagon gabonát kellett a tárolás előtt szárítani. — A gépekkel nem volt komolyabb baj az aratás közben? — Nem, mert a gépjavítók és a kombájnok kezelői alaposan elvégeztek minden szükséges javítást, a menetközben előforduló kisebb javítások pedig egy gépnél sem okoztak nagyobb kiesést. A szövetkezet 6 saját kombájnján kívül 5 morvaorszá- gí kombájn is dolgozott a földjeinken. Kombájnosaink munkájával elégedettek vagyunk. A legjobb teljesítményeket nyújtók közó tartoznak Csicsman Károly és Fülöp Zoltán, akik E—512-es kombájnjukkal több mint 100 hektárról vágták le a gabonát. Megteltek a magtáruk a Se licei Efsz-ben is. A kombájno- sok. a szalmubegyűjtők, a gabonatárolók dolgozói és mindenki, aki valamilyen módon hozzájárult a gazdag termés mi- hamarábbi betakarításához, elégedettek lehetnek. Az eső ugyan többször közbeszólt, de Selicén is azt tartják, hogy minden jó, ha a vége jó. pg Közös munka és eredmény A nemzetiségi kérdés gyakorlati megoldása a lučeneci (losonci) Az SZLKP lučeneci (losonci) járási bizottságának júniusi plenáris illése behatóan foglalkozott a nemzetiségi kérdésnek a járásban való gyakorlati megvalósításával. Értékelte azoknak a határozatoknak a teljesítését, amelyeket 1972 szeptemberében fogadtak el a nemzetiségi politikára vonatkozólag. Az értékelés azt mutatta, hogy a pártszervek és -szervezetek vezetésével a nemzeti bizottságok, a gazdasági és társadalmi szervek, szervezetek internacionalista hozzáállással valósítják meg az elfogadott határozat okát. Új munkalehetőség A gazdasági és a szociális politika területén az elmúlt két évben újabb munkalehetőségek megteremtésével a járásban tovább növekedett a foglalkoztatottság. Számos szlovák és magyar nemzetiségű dolgozó, akik eddig a járáson kívül dolgoztak, visszatértek a járás ipari és mezőgazdasági üzemeibe. Az elért gazdasági eredmények, a következetes gazdasági és szociális politika igen pozitívan hat a nemzetiségi kapcsolatok további elmélyítésére, a szlovák és a magyar nemzetiségű polgárok együttélésének megszilárdítására. Az említett tényezőkből kiindulva a járás szervei azon vannak, hogy idejében megkezdődjön a termelés a befejezés előtt álló Tomašovcei Kameniny új üzemben, s hogy folyamatos legyen az új ipari üzemek építése és a meglevők korszerűsítése. A CSKP Központi Bizottsága májusi plenáris ülésén elfogadott határozatok szellemében szorgalmazzák a termelés, a termelési folyamatok és a munkahelyek műszaki korszerűsítését a Fifakovói Kovosinaltban, a Lu- čenecí Bútorgyárban, a LüCe- neci Poľanában, a inálineci és Katarinská Huta-i üveggyárakban, ahol egyes üzemrészlegeken a munkások még nehéz munkafeltételek közepette dolgoznak. Az említett ökonómiái problémák megoldása nagymértékben hozzájárul majd a termelés további növekedéséhez, a szlovák és a magyar polgárok életszínvonalának emeléséhez, ami a járásban alapját képezi a nemzetiségi kérdés lenini szellemű gyakorlati megvalósításának. A járási pártbizottság az 1972 szeptemberében megtartott plenáris ülése több olyan határozatot is elfogadott, amelynek fiz a célja, hogy biztosítsa a harmonikus nemzetiségi kapcsolatokat, a szlovák és a magyar nemzetiségű polgárok együttélésének elmélyítését a proletár nemzetköziség és a szocialista hazafiság szellemében. és engem Is. És az a három hónap ... Ismét ott voltunk Rnlážén. Fújt a szél és csörgette a fenyőfák ágairól alácsüngő jégcsapokat. Harmincad magával hált a hegyoldalba vájt fedezékben, fenyőfa törzséből hasított prics- csen, és olykor, ha felriadt álmából, arra gondolt, hogy egy nap talán mégis csak hazajut. Haza kellett jutnia, mert két fia volt és két csöpp kicsi lá- hya. ,— Körőskörül az utakon lebontottunk, vagy felrobbantottunk minden hidat. Lesre jártunk és az utakat figyeltük, és a németek egyre erősebben támadtak bennünket. Megélte a kitörést a szemben álló hadseregek két vonala között, átgázolt a Prašívai hegyeket borító hótengeren, de ő még mindig ott időzött valahol Priechod, vagy Kalište fölött. A Surány környéki Kónya gyerek jutott eszébe. — Elesett. Mellettem esett el. Ez is történelem volt. de ő hem a történelmet mondta el, csak a saját fájdalmát. Sítalpakon törtek rájuk a hémetek, és lőtték őket, folyton lőttek. Látta azt a hegyivadászt is. Ott lapult egy behavazott fenyő mögött. Látta a puskájára szerelt távcsövet is. Lőtt és Kónya elesett. Kalište rég elhamvadt. Baláže is. Már elérték Slovenské Mýtót, de ő mintha csak most érkezett volna Balážéra. És a karácsony?! Az első két éjszaka egy paraszt házban háltunk meg. Ott Balážén. Szűk kis konyhában, a földre terített szalmán. Ott háltunk a Fazekas gyerekkel, aki magyarországi fiú volt. Egyszer csak megzörgetik az ablakot. Ha tudtok szlovákul, gyertek! Venda hadnagy volt. Papala százados öccse. Mentek. Olga vezette őkel. Olga, akiről csak annyit tudtak, hogy leány. Híreket hordott, és ismert minden ösvényt és utat. Lupča előtt elrejtőztek a hegyoldalban. Olga és Venda hadnagy előbbre mentek egész az út szélére. — Egyszer csak látom, német személyautók robognak el az orrunk előtt. Kettőt továbbengedtünk, a harmadikra rátü- zeltünk. A kocsi erősen megcsúszott, hirtelen leállt. Három német ült benne. Olga és Venda elvezette őket. Elvezették. És Szilveszter este azt mondja a parancsnokunk, gyerünk, fiúkl Tizennyolcunkat kiválogatott. Őrségbe mentünk. Reggelig. Aztán megvirradt, és a nap újév napja volt. Az eső elállt. A nap kisütött, és néhány sugara betévedt az eresz és a mennyezet árnyékába is. Megérkeztünk. A háborúból a békességbe. A hóviharból ebbe a langy napsütésbe. — Hát így volt — mondta az idős ember és elmosolyodott. Ő tudta, hogy volt, és sejtelme sem volt arról, hogy én még mindig nem tudom. — A környéken él-e még valaki, aki ott volt Balážén? — kérdeztem. — Fekete András — mondta csendesen. — Naszvadon. Voltak ott onnan többen is. Molnár Péter, meg Erdeli Ferenc, de — most Bőszénfón élnek. —- Magyarországon? — Magyarországon. A nap újra elborult. Ismét csendes eső permetezte végig az udvart. — Paluska Jónás az meghalt. Húsvét hétfőjén halt meg, ebben az esztendőben. Fölkerestem Fekete Andrást. Idős, nagyon idős ember. Nem akart, nem tudott beszélni, csak egy megsűrgult, gépelt papírlapot tett elém az asztalra. „Igazolom, hogy Fekete András, született 1902. IX. 15-én, Naszvadon, ógyallai járás, tevékenyen bekapcsolódott a „Halál a fasizmusra“ n. partizánbrigádba. Magyar katona létére önként állt át a brigádhoz, mégpedig 1944. XII. 23-án, és a Vörös Hadsereg bejövetele napjáig 1945. III. 23-áig részt vett a brigád harci tevékenységében. Harci feladatait a nevezett lelkiismeretesen teljesítette.“ Ennyi, ez állt a megsárgult papírlapon. Volkov őrnagy és Papala Jozef százados sajátkezű aláírása, kezeskedett az okmány hitelességéért. Volkov, szovjet őrnagy volt a brigád parancsnoka. Papala Jozef százados, a helyettese. Szótlanul elnéztem azt a harminc esztendeje keltezett iratot. Már tudtam hogyan történt. Sokmindent megértettem. — Ilyen — ilyen maradt a hetényiek után is — mondta csendesen Fekete András. És mintha nem is ő mondta volna, hanem Miskovics János, mert itt a naszvadi embernél is ugyanolyan konyhában ültem, csaknem ugyanolyan asztalnál. És a konyhaajtó is tárva-nyitva volt. Kibámultunk az udvarra. Újra megeredt az eső. BÁBI TIBOR A képviselők összetétele A képviselők és a választott szervek összetétele megfelel a járás nemzetiségi struktúrájának. A nemzeti bizottságokban a képviselők 23,5 százaléka magyar nemzetiségű. Hasonló a helyzet a Szlovák Nemzeti Front szerveinek összetételében. A képviselők és a választott szervek munkáját a párt úgy irányítja, hogy az megfeleljen a nemzetiségi törvények, a lenini nemzetiségi politika alapelveinek. A nemzetiségekről szóló törvény érvényesítésekor a járási pártbizottság arra törekszik, hogy a közigazgatási, a társadalmi és a gazdasági szervek járási apparátusaiban, a hivatalokban, az Intézményeikben magyar nemzetiségű polgárok is dolgozzanak, és egyre többen tudjanak magyarul is beszélni. A vegyes lakosságú városokban, községekben és üzemekben a nyilvános gyűléseket, összejöveteleket és rendezvényekei; két nyelven tartják meg, ami lehetővé teszi, hogy mind a szlovák, mind a magyar nemzetiségű polgárok aktívan bekapcsolódhassanak a társadalmi életbe. A pártszervek és -szervezetek a járásban gondoskodnak arról is, hogy mind a szlovák, mind a magyar nemzetiségű funkcionáriusok növelhessék politikai és szaktudásukat. A káderek nevelésének távlati terve alapján a járási pártbizottság rendszeresen küldi őket különféle politikai tanfolyamokra, Iskolázásokra. Az elmúlt évben mintegy 58 funkcionárius vett részt egy és több hónapos tanfolyamon. A Marxizmus—Leninizmus Esti Egyetemén a jövőben 253-an tanulnak. Közülük 58 magyar nemzetiségű, aki anyanyelvén tanul. Az említetteken kívül a járási pártbizottság minden éviién megrendezi a pártszervezetek funkcionáriusainak, a pártszervek tagjainak, aktivistáinak és a gazdasági vezetőknek az egy- és háromnapos bentlakásos és szemináriumi iskoláztatását. Ebben az évben az említett iskoláztatáson több mint 1700-an vettek részt. Számosán különböző szakközép- iskolákon és főiskolákon tanulnak. Magyar nemzetiségű párttagok A járási pártbizottság a párttagok és a tagjelöltek nevelésén kívül gondoskodik arról is, hogy a párt soraiba magyar nemzetiségű polgárokat is felvegyenek. Az elmúlt két évben a magyar nemzetiségű párttagok száma a járás lakosságának számához viszonyítva növekedett. Százhetvenki lene magyar nemzetiségű polgár lépett a pártba és most újak kérik felvételüket. A járásban a magyar tannyelvű alapfokú kilencéves és a középiskolák száma megfelel a lakosság arányszámának, és biztosítják a tanulók előkészítését a továbbtanuláshoz és a gyakorlat számára. A magyar tannyelvű alapfokú kilencéves és középiskolákon a szaktantárgyak mellett javult az anyanyelv és a szlovák nyelv tanításának a színvonala. Látható ez abból is, hogy számos magyar középiskolát végzett fiatal eredményesen tanul a szlovák vagy a cseh nyelvű főiskolákon, egyetemeken. A járási pártbizottság a szlovák nyelv még jobb elsajátítása céljából feladatul adta a járási nemzeti bizottság iskolaügyi osztályának, hogy dolgozza ki a szlovák nyelv intenzív tanításának új módszerét. Közös akciók A diákságnak a proletár nemzetköziségre és a szocialista ha- zafiságra való nevelésében pozitív hatásúak a szlovák és a magyar iskolák baráti, kölcsönös kapcsolatai és a szoros együttműködés. Eredményesnek mutatkozik a közös akciók és rendezvények megszervezése, és a különböző vetélkedő, amelyeknél erősödik és elmélyül a tanítók és a diákok baráti viszonya. Fontos szerepet töltenek be a diákság nevelésében a szovjet iskolákkal fennálló baráti kapcsolatok, s nem utolsósorban a mezőgazdasági üzemekkel, a szocialista munkabri- gádokkal, a legjobb dolgozókkal. A diákság kommunista nevelésében eredményes munkát végeznek az iskolai pártszervezetek, SZISZ- és a pionírszervezetek, a szülői közösségek és aktívák. A járásban 111 szlovák és 39 magyar népművészeti, ének- és táncegyüttes, műkedvelő színjátszó csoport működik. Mind a szlovák, mind a ma< gyár nemzetiségű polgárok kultúrájának továbbfejlesztésére igen pozitívan hatnak a tömeg- tájékoztató eszközökön kívül a járás te-ületén működő kultú- rális szervezetek, a Matica slovenská, a CSEMADOK, az FSZM és a nemzeti bizottságok mellett működő kulturális és nép- művészeti intézmények, berendezések, könyvtárak, akadémiák. A járásban a nemzetiségekről szóló törvényt a kulturális munka területén is megtartjuk. A nemzetiségi politika helyes gyakorlati megvalósítású igen eredményesen nyilvánul meg a szlovák és a magyar nemzetiségű polgárok munkaaktivitásában. Ezt az Is bizonyítja, hogy az SZNF és hazánk felszabadulásának 30. évfordulójára tett kötelezettségvállalást az illetékesek már mintegy 164 750 756 korona értékben teljesítették. Az eredmények elérésében nagy része van a több mint 560 szocialista munkabrigádnak, amelyek a járás ipari és mezőgazdasági üzemeiben működnek. Közülük számos kollektíva kimagasló eredményeket ért el a gazdasági feladatok teljesítésé>- ben, mint pl. a V. I. Lenin és a „Valentyina Tyereskova* munkakollektíva a Fifakovói Kovosmaltban, továbbá az SZNF és a CSSZBSZ szocialista munkabrigád a Lučeneci Poľanában. Támogatják a párt politikáját A kiválasztott pártszervezetekben, községekben, városokban és üzemekben végzett ellenőrzés és felmérés azt bizonyította, hogy a lučeneci (losonci) Járásban a nemzetiségi kérdés gyakorlati megoldása az elmúlt két év alatt további kedvező eredményeket hozott. Ugyanezt elmondhatjuk a CSKP IX. kongresszusa óta eltelt 25 évről. Az iparosítás a járásnak ipari-mezőgazdasági jelleget adott. Több új Ipari üzem épült, a régiek közül számosat korszerűsítettek. Oj városnegyedek épültek Lučenecben, Fifakovóban, Pohárban, és nagyméretű volt a lakásépítkezés, főleg a családi házak építése a járás községeiben. A mezőgazdaságban a magángazdálkodást a szocialista nagyüzemi gazdálkodás váltotta fel. Többszörösére növekedett az ipari és a mezőgazdasági termelés, tovább bővült a lakosságnak nyújtott szolgáltatás. Lényegesen emelkedett a lakosság életszínvonala. Az elért eredmények annak tulajdoníthatók, hogy u járás lakossága, szlovák és magyar nemzetiségű polgárai bíznak a CSKP politikájában, azt magukévá teszik, és alkotóan megvalósítják. A járási pártbizottság plenáris ülése nagyra értékelte az elért eredményeket, ugyanakkor rámutatott arra, hogy hol kell még többet tenni a nemzetiségi kérdés gyakorlati megvalósításáért. Több határozatot és intézkedést fogadott el, amelyek arra kötelezik a járás területén a pártszervezeteket, az állami és a gazdasági szerveket, a Szlovák Nemzeti Front szervezeteit, hogy harcoljanak a nacionalizmus és a sovinizmus bármilyen megnyilvánulása ellen és tovább szilárdítsák a két nép barátságát. T AKIN A ISTVÁN, az SZLKP lučeneci fárdsi bizottságának titkára