Új Szó, 1974. július (27. évfolyam, 153-179. szám)

1974-07-27 / 176. szám, szombat

Jó helyre kerül a gabona (Folytatás a 1. oldalról) mennyi időt kellett várnia, amíg rákerült ä sor. — öt-hat óra is eltelik, míg kiüríthetjük a pótkocsik tartal­mát — felelte Kmeťko Pavel, aki a Dőlné Saliby-i (Alsószeli) Efsz-böl hozta ide a búzát. Ha minden jól megy, akkor ma. még egyszer fordulhatunk —r mondja és el vontat ja a kiürí­tett pótkocsit, hogy másik lép­hessen a helyébe. Kriška Matej, a silótorony lés a szárító vezetője szintéin az esős Időjárás miatt bosszanko­dott. mikor a felvásárlás me­netéről kérdeztük. — A mi silótornyunk befoga­dóképessége 2100 vagon gabo­na. Tervünk szerint az idén 1800 vagon búzát kell felvásá­rolnunk a járás 11 mezőgazda- sági üzeméből. Amióta nagyobb ütemben megindult az aratás, a traktorok megállás nélkül, éijel-nappal hordják a gabonát, így természetesen ml is meg­állás nélkül dolgozunk. Ha egyenletes lenne az aratás üte­me, ha nem szakítanák meg a kisebb-nagyobb esők, akkor az ide érkező traktorosoknak sem kellene öt-hat, s néha még több órát eltölteniük az ország­út mentén. — Mennyi a napi teljesítmé­nyük? — Naponta 130 vagon körül mozog az átvett gabona meny- nyisége. A mennyiség nagy, a minőség bizony nem a legjobb. A nedvességtartalom 20 száza­lékon felüli, ezért a nagy tel­jesítményű jugoszláv gabona­szárítókon mind át kell szá­rítani. A szárító napi teljesít­ménye 80—90 vagon gabona, így a beérkezett gabona egy részét nedves állapotban jut­tatjuk a silóba. Ez azért van, hogy gyorsítsuk a gabouaátve- vés menetét. A nedves állapot­ban tárolásra kerülő gabona levegőztetését pedig úgy oldjuk meg, hogy a gabonái, amíg nem kerül a szárítóba, átszí­vatjuk a silótorony másik, erre fenntartott üres kamrájába. Ugy-egy kamrában, amelyből a silótoronyban 26 van, 90 100 vagon gabona tárolható. A Stlótorony kamráit két ol­dalról telítjük meg. Az egyik oldalon a nedves gabonái vi­szik a futószalagok a kamrák­ba, a másik oldalon pedig a szárított gabona kerül biztos helyre. Az olajfű lésre működő szárí­tó zavartalan működéséről Pú- pay Oszkár, a szárító mestere gondoskodik. Tóth Mária és Marko Pavel pedig a szó szó­rás értelmében „etetik" a szá­rítót. Gyorsan kel] dolgozniuk, mert a gép óránként 4—5 va­gon gabonát tud megszárítani, így most, a csúcsforgalom ide­jén, pihenésre nem sok idejük marad. Pavlo Štefan a 45 mé­ter magas silótorony mestere, az irányítópultról figyeli, ho­gyan telnek a tartályok, nincs-e valahol fennakadás. Alaposan ismeri a toronynak minden részét, így nem lehet baj, mert hiba esetén tudja, hol kell keresni az okot. A silótorony és a szárító kö­rül állandóan 5—6 ember dol­gozik. Mindenki tudja, hogy mi a feladata, s azt pontosan el is végzi. Valamennyien bosszan­kodnak a rossz idő miatt, de munkájukkal és a korszerű be­rendezések segítségével hozzá­járulnak ahhoz, hogy a meg­termett gabona jó helyre ke­rül jön. —Pg— Befejeződött a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülése Köszönet a jókívánságokért (ČSTK j — Lengyelország prágai nagykövetsége a Len­gyel Népköztársaság megalapí­tása 30, évfordulójának alkal­mából sok gratulációt és jókí­vánságot tartalmazó levelet és táviratot kapott a párt- és kor­mányszervektől, tömegszerve­zetektől, üzemektől, efsz-éktől, valamint magánszemélyektől. A jókívánságok a lengyel nép el­múlt 30 év folyamán elért munkaeredményeinek elismeré­sét, valamint az őszinte barát­ság és testvériség megnyilvá­nulását jelentik. A lengyel nagykövetség ez­úton fejezi ki köszönetét a jó­kívánságokért és azért, hogy állampolgáraink is kivotlék ré­szüket a jelentős évfordulók megünnepléséből. Bohuslav Večera befejezte szlovákiai látogatását (ČSTK) — Bohuslav Večera, a CSSZSZK mezőgazdasági és élelmezésügyi minisztere és Pa­vel Jonáš, a Szövetkezeti Föld­művesek Szövetsége Központi Bizottságának elnöke tegnap délelőtt a Veľký Krtíš-i (nagy­kürtösi) és a 1 učenec! (loson­ci) járásba látogatott. A vendé­geket Igor Bella, az SZLKP Kö­zép-szlovákiai Kerületi Bizott­ságának titkára, Pavel Smál, a Banská Bystricn-i Kerületi Me­zőgazdasági Igazgatóság igaz­gatója és a két járás párt- és állami szerveinek képviselői kalauzolták. A vendégek elsősorban az aratási munkák iránt érdeklőd­tek. A Veľký Krtíš-i járásban a vinicai (ipolynyéki), a závadal [érújfalui) és a záhorcei (sze- leslényij szövetkezetbe látogat­tak. Megismerkedtek a munka­eredményekkel és gabonatáblá­kat tekintettek meg. Az aratási munkálatokkal ebben a járás­ban haladtak a legjobban elő­re. A 24 mezőgazdasági üzem közül már 17-ben arainak. Ed­Röviden ★ Dénes Ferenc tegnap vette át Gustáv Cechtől, a CSSŽBSZ Szlovákiai Központi Bizottságá­nak titkárától a Szocialista Mezőgazdaság 25. évofrdulója alkalmából kiadott emlékérmet. Gustáv Cech titkár ugyancsak tiszteletbeli érmet nyújtott át Ján Miclialko és František Svoboda elvtársnak a csehszlo­vák—szovjet barátság fejlesz­tésében szerzett érdemekért, majd a CSSZBSZ megtisztelő jelvény első fokozatát nyújtotta át Blanka Schmisingovának és Jozef Böbéknek, ★ Lidice lakosai levelet küld­tek a Tiranában működő cseh­szlovák képviseleti hivatal út­ján az albániai Borové község lakosságának abból az alkalom­ból, hogy 31 évvel ezelőlt a hit­leri katonaság barbár módon elpusztította a községet. dlg 2400 hektáron aratták le a gabonát. A lučenecj járásban először n járási pártbizottságra láto­gattak, majd a Šuricei (Söregt) Efsz-t tekintették meg. Délután Večera és Jonáš elvtárs Bratis­lava érintésével visszatért Prá­gába. KÖZÉLET — ĽUBOMÍR ŠTROUGAL, a szö­vetségi kormány elnöke a köztár­sasági elnök képviseletében Peru nemzeti ünnepe alkalmából táv­iratban üdvözölte Juan Velasco A1 varadul, a Perui Köztársaság el­nökét. Ugyanebből az alkalom­ból Bohuslav Chiioupck külügymi­niszter is táviratban üdvözölte Mi- guel Angel de la Flór Valié pe­rui külügyminisztert. — JOSEF KEMPNÝ, a CSKP KB Elnökségének tagja, a KB titkára tegnap fogadta Leonyid jokinfu- vii.s Oszipenkót, a Szovjetunió vegyipari miniszterének helyette­sét, akivel a két ország vegy­ipari együttműködésével kapcso­latos kérdésekről tárgyalt. Ezzel kapcsolatban Kempný elvtárs nagy­ra értékelte a szovjet vegyipar részéről a zálužíi Csehszlovák— Szovjet barátság Vegyipari Mü­vekben bekövetkezett szerencsét­lenség okozta károk helyreállítá­sára felkínált segítségét. — FRANTIŠEK HAMOUZ, a sző vetségi kormány alelnöke tegnap Prágában a szövetségi kormány elnökének képviseletében diplomá­ciai küldetésének befejezésével kapcsolatban búcsúlátogatáson fo­gadta Max H. YVershufot, Kanada rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét. — A SZAKSZERVEZETEK KÖZ­PONTI TANÁCSA a Kubai Dolgozók Forradalmi Szakszervezeti Köz­pontjának táviratban fejezte ki jókívánságait Kuba nemzeti ünne­pe alkalmából. A táviratban meg­emlékeznek a forradalmi erők győzelmes harcainak 21. évfordu­lójáról és sok sikert kívánnak a 13. kongresszuson hozott határo­zatok megvalósításához. — JÁN MARKO, a , Szövetségi Cyűlés első alelnöke tegnap fo­gadta Rudulph Frogert, a Holland Királyság rendkívüli és meghatal­mazott csehszlovákiai nagyköve­tét. (Folytatás a 1. oldalról1 előterjesztette az új szovjet kormány listáját. Ugyancsak a péntek délelőt­ti ülésen a szovjet parlament egyhangúlag elfogadta azl az előterjesztését, amelynek értel­mében ismét Nyikolaj Podgor- nijt választották meg a Szovjet­unió Legfelsőbb Tanácsa Elnök­ségének elnökévé, a Szovjet­unió államfőjévé. Podgornij, akit a jelenlevők ugyancsak nagy ünneplésben részesítettek újbóli megválasztása alkalmá­ból, kijelentette, hogy továbbra is minden erejével a kommu­nista párt bel- és külpolitikai c é! ki tű zésein ek megvalósításá­ra kíván törekedni. Podgomij jelölésére is Leo­nyid Brezsnyev tett előterjesz­tést, megválasztása után pedig maga a szovjet államfő tett javaslatot a legfelsőbb tanács elnökségének összetételére. Az új szovjet kollektív államfői testület, a legfelsőbb tanács el­nöksége 35 tagú, 14 elnökhe­lyettese van, akik a szovjet al­kotmány értelmében mindig a köztársaságok legfelsőbb taná­csának elnökei. A legfelsőbb tanács elnökségének ezen kívül egy titkára és húsz tagja van. A legfelsőbb tanács elnökségé­nek tagjai közé választották többek között Leonyid Brezs- nyevet, az SZKP KB főtitká­rát, Faszul Gamzatov írót, Va- lentyina Nyikolajevu -Tyeresku - va űrhajósnőt. Alekszej Koszigin, a Szov­jetunió Minisztertanácsának el­nöke az új szovjet kormány megalakulása után rövid beszé­det mondott a Szovjetunió Leg­felsőbb Tanácsának pénteki ülé­sén. Mint hangsúlyozta: a kor­mány megtesz majd mindent, hogy igazolja a kommunizmust építő nép bizalmát. A szovjet kormányfő hangsú­lyozta: Azt az értékelést, ame­lyet a minisztertanács tevé­kenységéről adott Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára az ülé­sen elhangzott felszólalásában, a kormány tagjai úgy fogják fel, mint felhívást a nép érde­kében kifejtendő egész tevé­kenység további tökéletesítésé­re. Az adott történelmi szakasz­ban a szovjet társadalom szo­ciális-gazdasági fejlődésének fő irányát, valamint a Szovjetunió lenini külpolitikáját sokolda­lúan megalapozták az SZKP XXIV. kongresszusának határo­zatai, Leonyid Brezsnyev prog- rambeszédei. A kormány a nö­vekvő gazdaság vezetésének to­vábbi tökéletesítésére összpon­tosítja figyelmét, — mondotta Koszigin, majd kijelentette: A párt és a nép bizalma nem­csak nagy felelősségei ró a kormányra, a kormány tagjai lelkesítő ösztönzésként fogják is fel ezt a bizalmat. A Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa péntek délutáni ülésén egyhangúlag jóváhagyta az új szovjet kormány összetételét. A szovjet minisztertanácsiján az összes kulcsfontosságú tisztsé­geket ugyanazok töltik be, mint az előző kormányban. A Szovjetunió új összetételű legfelsőbb tanácsának első ülés­szaka pénteken délután az új szovjet kormány listájának jó­váhagyásával befejezte mun­káját. Ismét kritikussá vált a ciprusi helyzet Nicosiái katonai és diplomá­ciai források közlése szerint Törökország tovább folytatja partra tett egységeinek megerő­sítését és újabb területek bir­tokba vételére törekszik. Ky- renia kikötőjében török hadi­hajókon fegyverek, szállítóesz­közök és újabb csapatok érkez­tek. Kyreniát egy körülbelül 25 kilométeres folyosó köti össze Nicosia törökök lakta negyedé­vel, és elsősorban u fenti vo­nal mellett voltak hallhatók szórványos lövöldözések. Az újabb török csnpaterősí- tések nyomán nicosiat diplo­máciai körükben olyan feltevé­sek is napvilágot láttak, ame­lyok szerint Törökország nem csupán tárgyalási pozícióinak megerősítésére törekszik, ha­nem a partraszálláskor dekla rált célokon is túl akar men­ni. Mindazonáltal az említett körök kizártnak tartják, hogy a török szándékok az egész sziget bekebelezésére irányul­nának. Washington — Az Egyesült Államok továbbra sem hajlan­dó hivatalosan állást foglalni Makariosz érsek jövőbeni poli­tikai szereplését illetően. Azt követően, hogy az amerikai kormány elismerte Kleridesz ügyvivő elnököt, a külügymi­nisztérium szóvivője nem tu­dott semmi konkrétumot sem mondani azzal kapcsolatban, hogy milyen álláspontra he­lyezkedik az Egyesült Államok, ha Makariosz visszatér Ciprus­ra. Csupán annyit közölt, hogy Kissinger külügyminiszter hét­főn ismét találkozik az érsek­elnökkel, és hogy az Egyesült Államok megítélése szerint Kleridesz a ciprusi alkotmány előírásaival összhangban törvé­nyesen gyakorolja az elnöki funkciókat. Helsinki — Csütörtökön Hel­sinkiben megnyílt a Béke-vi- iágtanács elnöksége irodájának Ciprussal foglalkozó rendkívüli ülése. Az értekezletre meghív­ták Ciprus és Görögország kép­viselőit is. Makariosz elnök a Békevilágtanácshoz intézett tizenötében hangsúlyozta, hogy „a világbéke fenntartásában ér­dekelt minden erőnek hozzá kell járulnia ahhoz, hogy az ENSZ elveit teljes mértékben alkalmazzák Ciprusra“. Genf — Csütörtökön este Genfben, az ENSZ európai köz­pontjában megkezdődtek a cip­rusi kérdéssel foglalkozó gö­rög-török—brit tárgyalások. Mavrosz görög, Günes török és Callaghan brit külügyminiszter a csütörtöki esti, alig több mint másfél órás megnyitó ülésen elsősorban ügyrendi kérdések­kel és egy közlemény megszö­vegezésével foglalkozott. A rövid, mintegy 60 szavas közleményben a külügyminisz­terek megerősítik, hogy egyet­értenek a Biztonsági Tanács 353-as számú határozatával, ' és eltökélték, hogy eleget tesznek a határozatok előírásainak. A közlemény szerint a külügymi­niszterek első ülésszakán fő­ként a határozatnak a ciprusi béke helyreállítására vonatko­Folytotódik a török egységek partraszállása • Ciprus kérésére összehívták a BT ülését # Genfben nyugodt légkörben folytatódtak a megbeszélések • Makariosz üdvözölte Karamanliszt zó felhívását vizsgálták meg, „figyelembe véve azokat a nemzetközi megállapodásokat, amelyekre a dokumentum utal“. A kommüniké megszövegezé­se meglehetősen sok időt vett igénybe. Értesülések szerint a nemzetközi szerződésekre való utalás kompromisszum ered­ménye, mivel Törökország kép­viselője azt kívánta, hogy a közös nyilatkozatban konkré­tan az 1960-as szerződésre utal­janak. Mint ismeretes, ez a megállapodás a Genfben képvi­selt három hatalmat bízta meg a Ciprusi Köztársaság függet­lenségének szavatolásával, és Törökország erre a szerződés­re hivatkozva hajtotta végre ciprusi katonai akcióját. A megállapodás ugyanis mindhá­rom hatalomnak biztosítja azl a jogot, hogy szükség esetén egyedül járjon el, ha közös ak­ció megvalósíthatatlan. Pénteken délelőtt Genfben a Nemzetek Palotájában folyta­tódtak a hármas ciprusi tárgya­lások. Az újabb megbeszélések a tervezettnél majdnem egy órával később kezdődtek, a ké­sedelem okát azonban hivata- . losan nem közölték. A tárgya­lófelek egy és negyedórás ta­nácskozás után berekesztették a délelőtti ülést és a délutáni folytatást közép-európai idő szerint 15.00 órára tűzték ki. A görög—török—angol tár­gyalásokon részt vevő küldött­ségektől származó információk szerint a péntek délelőtti ülé­sen a görög és a török dele­gáció egymással homlokegye nest ellenkező elképzeléseket terjesztett elő. Az idézett for­rások szerint Mavrosz görög külügyminiszter ragaszkodott ahhoz, hogy a szigetről kivon­ják mind a török csapatokat, mind a nemzeti gárda görög katonáit — még a politikai rendezést célzó tárgyalások előtt. Günes török külügymi­niszter ezzel szemben azt han­goztatta, hogy a fegyveres erők kivonása előtt megállapo­dást kell elérni a ciprusi al­kotmányos rend visszaállításá­ról. Nicosia — A genfi tárgyalá­sokkal egyidőben Ciprusról újabb török tűzszünetsértő ak­ciókról érkeztek jelentések. A Reuter angol hírügynökség gö­rög és ENSZ-forrásokra hivat­kozva jelentette, hogy a pén­tek délelőtti órákban fegyveres összetűzések robbantak ki két görög faluban, amikor a török egységek Nicosiától északra megkezdték előnyomulásukat nyugat felé. Cipruson ismét kritikussá vált a helyzet és Kleridesz el­nök a tűzszünet órákon belüli összeomlását helyezte kilátás­ba, ha a török hadsereg nem állítja le területfoglaló had- mozdul a ti t. Tegnap közép-európai idő szerint 20 órára összehívták a Biztonsági Tanácsot, hogy vi­tassa meg a tűzszüneti határo­zat megsértését. A BT ülését a ciprusi ENSZ-misszió kérésére hívták össze. Athén — Az AFP frucla hír­ügynökség Karamanlisz minisz­terelnök csütörtökön este el­hangzott beszédét elemezve rámutat, hogy a nemzethez in­tézett üzenetében az új kor­mányfő nem ejtette ki a má­gikus „választások“ szót, amit pedig a lakosság a katonai diktatúra hét éve után oly any- nyira várt. Karamanlisz a de­mokratikus kibontakozást teljes egészében a ciprusi probléma rendezése mögé helyezte, és a görögök „politikai érettség ére“ apellált a „diktatúra és a de­mokráciához való teljes vissza­térés közötti kritikus átme­neti szakaszban“. Karamanlisz homályos megfogalmazásban utalt arra, hogy „olyan eljá­rást fognak kidolgozni, amely lehetővé teszi az igazi demok­rácia és a haladás szellemé­nek megvalósítását“. Washington — Kissinger amerikai külügyminiszter táv­iratban üdvözölte görög kollé­gáját, Mavroszt hivatalba lépé­se alkalmából. Üzenetében Kis­singer „teljes támogatásáról“ biztosította Mavroszt a ciprusi probléma „gyors megoldását“ célzó erőfeszítéseiben. Athén — Makariosz érsek New Yorkból Intézett üdvözlő táviratot Karamanlisz görög miniszterelnökhöz, és örömé­nek adott hangot a polgári kormány megalakulása felett. „Biztos vagyok benne, hogy — hála az ön tapasztalatainak — az anyaország és Ciprus bol­dogabb napoknak néz elébe“ — hangzik a táviratban. Nicosia — Rauf Denktas cip­rusi alelnök, aki egyben a szi­getország török közösségének vezetője, nyilatkozott a sajtó képviselőinek a ciprusi válság körülményeiről és a kibonta­kozásra vonatkozó elképzelé­seiről. Kijelentette, hogy a lég­kör továbbra is feszültséggel terhes a szigeten. A török partraszállás szerinte azt a célt szolgálta, hogy megmutassa a szélsőséges görög ciprusiak­nak: a Ciprus függetlenségét szavatoló szerződések életképe­sek, s szerinte az adott körül­mények között a fegyveres tö­rök beavatkozás megmentette a szigetország függetlenségét. A pillanatnyi politikai hely­zetről szólva, a török közösség vezetője kijelentette, hogy kész együttműködni Kleridesz ügyvezető elnökkel a problé­mák megoldásában, de egyelő­re nem látja tisztán, hogy kit is képvisel Kleridesz. Utalt ar­ra, hogy az ügyvezető elnököt továbbra is a puccsal hatalom ra került Szampszon miniszte­rei veszik körül.

Next

/
Thumbnails
Contents