Új Szó, 1974. április (27. évfolyam, 77-101. szám)

1974-04-14 / 15. szám, Vasárnapi Új Szó

1974. IV. 14. 19 v''ŕor O TANÁCS — Doktor úri Már többször megfigyeltem, hogy a férjem éjszaka álmában beszél. Hogy lehetne ezen segíteni? — Hagyja őt nappal szóhoz jutni, asszonyoml ÉKSZERÉSZNÉL — Mi az ára ennek a gyűrű­nek? — Ezer korona. — Ejha! És ennek? — Két ejhal Szöveg nélkül (Eulenspiegel) KARLSBAD! KURA Karlovy Vary egyik ivókut- ja. mellett ül egy férfi a pá­don, és újságot olvas. Egyszer csak kiválik va­laki a kútnál ivók közül, lé­lekszakadva rohanni kezd, és futtában kikapja a kezé­ből a lapot. — Hé, mit csinál? — ug­rik fel a férfi.— Ez a mai új­ság! — Na, és? — kap a nad* ragjához az, aki szalad. — Csak nem képzeli, hogy rá­érek megvárni a holnapit? Gyűjtemények Lehoczki István rajza ÖZVEGYI BÁNAT A fiatal özvegy azt mondja a barátnőjének: — Annyi bajom van az ügy­védekkel a férjem hagyatéki végrendeletének intézése során, hogy néha már azt gondolom, talán jobb lett volna, ha élet­ben marad, szegény ... LÉNYEGES KÜLÖNBSÉG — Miért nem eszel, Pisti? Hiszen az előbb azt mondtad, hogy olyan éhes vagy, mint a farkas! — Igaz, anyu. Csakhogy, lát­tál te már olyan farkast, ame­lyik spenótot eszik? MI ROSSZABB? Dean Martin, az énekesként s színészként egyformán híres amerikai filmszínész ismert szeszrajongó volt — különösen a whisky barátja és átlagon felüli fogyasztója. Filmes sike­rei kezdetén évekig volt a ne­ves antialkoholista rendező, Hal Walker filmjeinek főszereplője. 1951-ben, egy forgatási szünet­ben Walker a következő szavak­kal fordult a színészhez: — Látod, Dino, ma végre nem ittál semmit, tiszta a fe­jed. Mondd meg őszintén, tudsz-e rosszabbat, mint az al­kohol? — Tudok, Hal — vallotta be Dean Martin. — Az alkoholnál is rosszabb: a szomjúság ... — fv — BIZTOS, AMI BIZTOS Sandro Mazzola, az Inter csillaga egy csirkefarmra alku­szik. — Gondolnom kell a jövőmre — mondja. — Előfordulhat, hogy a góllövőcsatárok iránt egyszer megcsappan a kereslet. De tojás és hús mindig kell az embereknek. INDOK — Szégyelld magad! Azt meséled a barátaid­nak, hogy csak ezért vet­tél feleségül, mert jól főzök. Pedig nagyon jól tudod, még rántottét sem tudok készíteni. — De, drágám! Vala­milyen indokot csak ki kellett találnom! A BOKA ÉS A BAKA A háború alatt egy fiatalember azzal hoza­kodott elő a sorozáson, hogy lúdtalpa van, nem tud gyalogolni. A sorozó orvos meg­értőén bólintott, majd diktálni kezdett az ír­noknak: ’ — Menetelésre boka- süllyedése miatt képte­len, csak közelharcra alkalmas. FÉRFIAK Andersen így szól a barátjához: — Kérlek, ne mondd meg a feleségemnek, hogy pénzt kértem köl­csön tőled: — Nem mondom meg, de te se áruld el a fe­leségemnek, hogy én kölcsönadtam nekedl Szöveg nélkül Eubomfr Kotrha rajza Szöveg nélkül Gabriel Levický rajza Elolvastam egy krimit, ugyants a barátaim rámutattak, hogy látó­köröm beszűkült, általános mű­veltségem elmaradt a kor követel­ményei mögött, és ha olvasottságo­mat feltérképeznék, egy hatalmas fehér folt dominálna: a krimi-iro­dalomból eredő ismeretanyag tel­jes hiánya. Beváliom: barátaim bírálata kis­sé szíven rúgott, de akkor kezdtem igazán pirulni, amikor a hátam mögött összesúgtak az emberek, hogy „nézd, ez az öreg, gyorshiz­lalt orrszarvú nem olvas krimit!“ Éreztem, hogy a lelkemben — úgy a derekam táján — valami megroppant, és ezt intő jelnek tar­tottam: így figyelmeztet a lelkem, hogy ha girhes szellememet nem pallérozom haladéktalanul és kia- adósan krimivel, akkor csakhamar úrrá lesz rajtam a teljes szenili­tás. Kezembe vettem tehát Henri B. Stuplifox legújabb művét, a „Trottenhami kutyapecér végren­delete“ című bűnügyi regényt, és úgy belemélyedtem, hogy a felesé­gem félóráig keresgélt, amíg vég­re a tizenhatodik halott mellett rám talált. A halott az egyik áldo­zat volt, név szerint Csepvanek Hugó, és úgy halt meg, hogy gyor­san ölő pisztolyt nyelt. Kérem tisztelettel, amióta ezt a könyvet elolvastam, egyebet sem teszek, mint a szerző — Henri B. Stuplifox — lángelméjét csodálom' Véleményem szerint ez a zseni azbesztpárnán alszik, mert a kö­zönséges párna meggyulladna a lángeszétől. Már a mű indítása is lenyűgöz zött, a trottenhami kutyapecér a kéményben suvikszolja a bakan­csát. Azért a kéményben, mert fél a greshenwoodi erdőben bo­lyongó kísértettől. Am minden hiá­ba, a fény mázban két susulykát talál. A susulyka hegyes-kúpos ka- lapú, többnyire barna, mérgező gomba, és a greshenwoodi erdő­ben igen sok terem belőle. Amikor a kutyapecér meglátja a két su­sulykát, elsápad, háromszor keresz­tet vet, és felsóhajt: „Ez a bünte­tésem, amiért nem szeretem a pa- szulyt!“ Amikor a kísértet a harmincket- tedik áldozatát aszpirinbe fojtotta, hogy megszabaduljon vetélytársá- tól, és elnyerje a szeplőtlen múltú, nyolcvanhárom éves Dorottya her­cegnő kezét, már olyan izgatott voltam, hogy borogatást kértem iz­zó homlokomra. Ekkor értettem meg, hogy miért olyan közkedvelt műfaj a krimi, hogy miért vásá­rolják a t. olvasók olyan elősze­retettel azokat a folyóiratokat, amelyek bűnügyi regényeket közöl­nek, és hogy miért közölnek a folyóiratok rendszeresen és da­cosan ilyen bűnügyi regényeket. Felebarátaim, én nagyon izga­tott voltam a második világháború bombaviharában, de mi volt ez az izgalom ahhoz képest, amit a fen­ti mű egyik fejezetének olvasása közben éreztem?! A fejezetben a szerző — Henri B. Stuplifox — leírja, hogyan találkozott a kutya­pecér a kísértettel egy ódon kas­tély ódon lovagtermében, ahol ódon kandúrok kergettek ódon nősténymacskákat, miközben az ódon lord a kék szalonban — per­sze semmiről sem tudva — ódon birsálmabefőttet szopogatott. Rág­ni ugyanis nem tudta, mert a kí­sértet kilopta szájából a műfog­sorát, hogy azzal harapdálja Do­rottya hercegnő ráncos vállát. Csodálatos volt ez a krimi! Zse­niális! Fenomenális! Képtelen vol­tam letenni. Ezért minden erőmet összeszedve, kivágtam az ablakon. A szemétbe. PÉTERFI GYULA — Én azt festem, amit látok. (Paris Match) (Jezs)

Next

/
Thumbnails
Contents