Új Szó, 1974. március (27. évfolyam, 51-76. szám)
1974-03-04 / 53. szám, hétfő
Héti, 1974. III. 4. A NAP kel — Nyugat-Szlovákia: 6.29, nyugszik: 17.40 — Közép-Szlovákia: 6.17, nyugszik: 17.28 — Kelet-Szlovákia: 6.12, nyugszik: 17.23 órakor A HOLD kel: 12.56, nyugszik: 4.03 órakor Névnapjukon szeretettel köszöntjük KÁZMÉR nevű kedves olvasóinkat 0 1824-ben szUletett GUSTÁV KAZIMÍR ZECHENTER LASKOMERSKÝ szlovák orvos, realista író (+ 1908) © 1869 ben szUletett EUGÉ- NIO CASTRO portugál költő, a századforduló szimbolista költői iskolájának elindítója (+1944) 0 1879-ben balt meg PAÄL LÁSZLÓ festő, a 19. sz.-i magyar művészet kiemelkedő alakja (szül.: 1846) 0 1879-ben szUletett BERNHARD KELLERMANN haladó szellemű német realista író, aktív békeharcos (+1951). IDŐJÁRÁS DerUlt Idő, helyenként felhőátvonulások. A legmagasabb nappali hőmérséklet 4—8 fok. Délkeleti szél. ■ TIZENÖTEZER GYEREK sajátíthatja el a gépkocsivezetés tudományát minden évben azon az autópályán, amelynek építését az idén fejezik be Rosztov- ban. A tanpálya útjain számos bonyolult gépkocsivezetői feladatot kell megoldaniuk a fiataloknak. CjSZERÜ BÉREZÉS A varsói „Polityka“ közlése szerint a lublini autóközlekedési vállalat műszaki gárdája számára új bérezési rendszert vezetett be: a szerelők keresete annál nagyobb, minél kevesebbet állnak javítás végett a járművek. A hetilap megjegyzi: Állítólag a kínai császárok is ^kkor fizettek orvosaiknak, amikor egészségesek voltak“. ■ KIÁLLÍTÁS nyílt a jénai egyetem szemklinikáján a kontaktlencsék új szemészeti felhasználásáról. A különleges lencsék lehetővé teszik a súlyos szemsérülteknek is a látóképesség javulását. HEGYI LEVEGŐ — OTTHON „Komfort“ néven új légpárásító készülék sorozatgyártását kezdték meg Kijevben. A készülék a fűtött helyiség levegőjének páratartalmát a megadott szinten tartja. Egy 20 négyzetméter alapterületű, 50 köbméter légterű szobában a szerkezet fél óra alatt 40-ről 60 százalékra emeli a páratartalmat. 0LVAS TŰK A szó művészete gyakran ott kezdődik, aihol a szerző megengedi magának, hogy eltérjen a sablontól, a kényelmestől, a meg- unttól. A legtöbb klasszikusnál megtaláljuk a szónak ezt a kockázatos felhasználását, amit a legtöbb purlsta elítélt és elítél. A nagy művészek úgy fordították a szót, hogy ne csupán érintse, hanem magával ragadja a tudatot. Sajnos, még ma Is akadnak az irodalmi normák féltől között olyanok, akik akár Puskint és Tolsztojt Is „kijavítanák“. Az a tendencia, hogy mindent egy adott standardra vezessenek vlsz- sza, Igen erős. A megszokottnak, kialakultnak a tehetetlenségi erejét Igen nehéz legyőzni. LITYERATURNAJA GAZETA HALLOTTUK! — Ma este nem megyünk moziba — mondja a fiú — ugyanis elhatároztam, hogy szakítok veled. — Ez vagy te, — csattan fel a lány —, nem elég, hogy összetöröd a szívemet, még az esti programomat is elrontodt ■ SPANYOL NYELV0 Petöfi- kőtet jelent meg a közelmúltban Mexikóban. A szép kiállítású könyv a költő 40 versét tartalmazza. ■ 295 millió korona értékű mezőgazdasági gépet szállít az idén az Agrotechnika vállalat prešovi üzeme a kelet-szlovákiai kerület mezőgazdasági dolgozóinak. Az ilyen gépekkel való ellátás az elmúlt évhez viszonyítva kedvezőbb. A vállalat ki tudja elégíteni az olyan gépek iránti keresletet is, amelyek eddig hiánycikkeknek számítottak. A tavaszi munkálatok számára elegendő eke, borona, vetőgép és henger áll a mezőgazdasági dolgozók rendelkezésére. A kerület a nyári munkálatokra 217 kombájnt kap, tehát a tavalyihoz viszonyítva 92-vel többet. A prešovi üzem a gépek előállításán kívül a gépeket kezelő dolgozók számára iskolázást is szervez. ■ LENGYELORSZÁG a meg- munkálógépek előállításában világviszonylatban a 11. helyre került. A termelés egyharma- dát exportra szállítják a világ mintegy száz országába. A lengyel megmunkálógépek legna- gyobb^ rendelői közé tartoznak a KGST országai - a termelés 60 százalékát vásárolják meg. ■ Rapla észt város közelében útépítés közben a XI. századból származó kincsre bukkantak. Az értékes, mintegy 700 darab, a középkorból származó német, angol, dán és magyar pénzérme mellett arab pénzérmek, ezüst nyakékek és egyéb tárgyak is voltak. ■ Leánykereskedelemmel foglalkozó hálózatot leplezett le Alicanteban a spanyol rendőrség. Az ügyben több személyt, köztük hat francia állampolgárt tartóztattak le. Az őrizetbe vett személyek kihallgatásuk során elmondották, hogy a hálózatot Marseille-ből irányították, ahol egy bizonyos „Renó“ nevű férfi „toborozta“ a nőket az alicantei bordélyházak részére. ALAPOSSÁG! A LEGJOBBAK EGYIKE A heidelbergi egyetemen egy „diáklány“ most kezdte meg az 50. szemeszterét és ezzel megdöntötte egy elődje 49 szemeszteres rekordját. Az új „csúcstartó“ eddigi egyetemi ével alatt főleg orvostudománnyal foglalkozott, — igaz, hogy még egyetlen vizsgát sem sikerült letennie. ■ Csaknem 200 méterre merülhet a „Delfin II.“ nevű új tengeralattjáró, amely a Gdy- niai Halászati Kutatóintézet tulajdona. A tengeralattjáró acélból készüli és 2,5 méter hosszú. Oxigénkészlete és le- vegőregenerácíós rendszere le- lehetővé teszi, hogy a kéttagú legénység 20 órát tölthessen a tenger felszíne alatt. A tengeralattjárót kutatási célokra használják. A trenőíni Merina gyapjúipari vállalat dolgozói alkotómunkájukkal és jó gazdasági eredményeikkel ünnepük meg a Szlovák Nemzeti Felkelés 30., ás a trenčíni textildolgozók sztrájkjának 50. évfordulóját. Arra kötelezték magukat, hogy a vállalat bruttó termelését 7,64 százalékkal, a munkatermelékenységet pedig 6,7 százalékkal növelik. Szövöttanyag-kivitelüket a Szovjetunió részére már június 15-ig teljesítik. Felvételünkön: Marta Ze- mankuvá a legjobb szövőnők egyike. (Felvétel: Zlatica Repová — ČSTK) AZ ANTICIKLON HATÁSA A hét elején derült idő £ A hegyekben hó A múlt héten keleti irányból Közép-Európába és a Balkánra hideg szárazföldi levegő áramlott. Ennek következtében hazánkban az évszakhoz képest meglehetősen hideg volt az idő. A hőmérséklet főképpen éjszaka 0 fok alá, helyenként mínusz 3, mínusz 8 fokra süly- lyedt, s a hegyekben mínusz 9, mínusz 11 fokot mutatott a hőmérő higanyszála. A Chupokun a hőmérséklet például mínusz 14, a Lomnici-csúcson mínusz 17 fokra süllyedt. A hegyekben és a magasabban fekvő területeken még mindig meglehetősen sok a hó. A hótakaró vastagsága a magasabb hegyekben eléri a 80—140 centimétert. A legtöbb hó az Alacsony-Tátrá- ban a Chupok környékén van. Bár az első márciusi napok meglehetősen hidegek, s az utóbbi napokban helyenként éjszakai fagyok is voltak, ennek ellenére az időjárás nem tekinthető szélsőségesnek. A meteorológiai feljegyzések szerint például 1929. március 3-án Bratislavában a hőmérséklet mínusz 15 fokra süllyedt. Ezzel szemben 1912-ben a legmagasabb nappali hőmérséklet ugyanezen a napon Bratislavában plusz 16 fok volt. A máit héten csaknem az egész európai szárazföldön hűvös vult a levegő. A Balkánon a nappali hőmérséklet alacsonyabb vult, mint hazánkban, sőt időnként havazott. A leghidegebb idő a skandináv országokban és a Szovjetunióban .volt. Ezekben az országokban erős nappali fagyuk voltak, az éjszakai hőmérséklet időnként mínusz 15, mínusz 20 fokra süllyedt. Melegebb volt az idő Spanyolország és Olaszország déli részén. Itt a hőmérő higanyszála napközben plusz 15 —17 fokot mutatott. A jelenlegi időjárási viszonyokat egy nagy kiterjedésű anticiklon befolyásolja, mely már hosszabb ideje a Szovjetunió fölött terül el. Ennek nyúlványa Finnországon keresztül Dél-Skandináviáig húzódik. Az anticiklon egyik nyúlványa a Szovjetunióból szétterjedt a Kárpátok keleti részébe is, ennek következtében hazánkban tegnap szép volt az idő. jelenleg az Atlanti-óceán felől a Vizcayai-öblön és Spanyolországon keresztül a Földközi-tenger nyugati része fölé — felhőzet és csapadék kíséretében — nyomászavarok húzódnak. Ezek Olaszországot és a Balkán nyugati részét is elérik. Emiatt a héten a Kárpátok térségébe nedves, melegebb tengeri levegő áramlik. Várható időjárás március 4- től 10-ig: A hét elején előreláthatóan derült idő, az éjszakai hőmérséklet mínusz 3—7 fok, a hegyvidék völgyeiben mínusz 10 fok körül. Nappal a hőmérséklet eléri a plusz 4—7 fokot. A hét másik felében növekvő felhőzet, helyenként csapadék várható. A hét vége felé emelkedik az éjszakai és a nappali hőmérséklet. A hegyvidékeken havazásra lehet számítani. P. F. w^erüs hetet kívánok a kedU vés olvasóknak! Kérem, ismerik Charmaine Biggs őnagyságát? Nem? Pedig híres ember felesége! Az ő férje az « bizonyos Ronald Arthur Biggs, aki 1963, augusztus 8-ra virradó éjjel 14 társával Nagy Britanniában kirabolt egy postavonatot. Mr. Biggset a bíróság ezérf a pajkosságért 30 évi börtönre ítélte, de ő két év után megunta, hogy a börtönkonyha egyetlen esetben sem készített ráklevest, sem kaviárt aszpik- bán, az őrszemélyzet egyetlen tagjával sem lehetett beszélgetni a' bel canto operatípus kezdeti korszakáról, sem Horatius Flaccus episztoláiról, ezért — az angol úriemberekre any- nyira jellemző gentlemanlike szabályait is mellőzve — eltűnt. Mondták is a lordok és a lordnék a címeres kastélyok előkelő, címeres szalonjaiban, előkelő, címeres virágnyelven, hogy „na, ez a piszok vagány olajra lépett!“ Mr. Biggs azóta emberkerülő lett, utazgatott, nem szerelte a feltűnést, és ahol ráismertek, onnan haladéktalanul eltűnt. Azonban két héttel ezelőtt — szerény, decens magatartása ellenére is — elfogták egy Rio de Janeiró-l szállodában. A MAKACS ASSZONY Es ekkor lépett a színre hitvese, Charmaine Biggs őnagysá- ga, aki Ausztráliában élt, állítólag annak a könyvnek a tiszteletdíjából, amit a férjéről írt. Charmaine asszony azonnal repülőgépre ült (nem hajóra, de nem ám, elvégre valaki vagy úriasszony, vagy kalaposinas!) és Rio de Janeiróba röppent, hogy megvigasztalja az ismét zárt intézetben unatkozó férjét. Na, és kik rohanták meg az aszonykát a repülőtéren? Hát az újságírók! Az én kedves brazil kollégáim, akiket most nagyon sajnálok, mert a Charmaine kijelentette, hogy nem nyilatkozik, nem rendez „sajtókonferenciát“, pedig a kollégák már a térdükön könyörögtek, hogy „naccsága, drága, aranyos rabióné naccsága, csak néhány szót, ne legyen már olyan gőgös! Csak annyit áruljon el, hogy mi a Ronald hobbija! Elvégre nem lehet mindig csak melózni, a vonatrablás nehéz, felelősségteljes munka ..." De Charmaine nem, az istennek sem, én még ilyen beképzelt nőszemélyt nem is láttam, pedig azt írták a nyugati lapok, hogy Charmaine egym egészen szürke pitiáner, még egy személyvonatot sem rabolt ki! F iszont ebből is látható, hogy mennyire demokratikus a nyugati sajtó! Mert ugyebár, ha a chilei katonai junta vezetője érkezik meg — mondjuk — Rio de Janieróba, azt is megrohanják az újságírók és ha a vonatrabló felesége libben le a repülőgépről, attól is sajtókonferenciát kérgek. Mert csak az számít, hogy az interjú alanya híres ember legyen. Vagy inkább: hírhedt! PÉTERFI GYULA Mi Hol 7 Mikor ■ Film Bratislava © HVIEZDA: Lord JLn (angol) 15.30, 18, 20.30 © DUKLA: Varieté (spanyol) 15.30, 18, 20.30 ® PRAi HA: Sacco és Vanzettl (olasz J 11, 13.30, 16, 18.30, 21 © SLOVAN: A napfordulat napja (szlovák) 15.30, 18, 20.30 ® METROPOL: Sze, retetben élni (jug.) 15.30, 18, 20.30 © POHRANIČNÍK: Bohócok (olasz) 15.45, 18.15, 20.45 © MIER: A szerelem anatómiája (lengyel) 17.30, 20 © MLADOSŤ; Filmklub 15.30, 18, 20.30 © PALA- CE: Milyen színű a szerelem (cseh) 20 © OBZOR: A vadon az oroszlánoké (angol) 18, 20.30 © NÁDEJ: Buck és a prédikátor (am.) 17, 19.30 © PUŠKIN: Az át. ültetett agyú ember (fr.) 19. Film Košice © SLOVAN: A három ártatlan (cseh) © DRUŽBA: Ne csalj, ked* vesl (NDK) © ŰSMEV: Az ellő- pott csata (cseh) # TATRA: Ha. Iái Velencében (olasz) ® PARTI. ZÁN: Bolondos újoncok (fr.). Színház Bratislava © NEMIZETI SZÍNHÁZ: Ruszalka (19) Oj SZÍNPAD; A cigánybáró (19). SZÍNHÁZ KOŠICE A karnevál első napja (19). Rádió Bratislava Magyar adás (a 197,4, 233,3 és a 295,3 méteres hullámon): 7.00; Hírek, időjárás, műsorismertetés. 7.10: Sporthírek. 7.18: Reggeli zene, közben kb. 7.30: Napjaink margójára. 7.55: Hírek. 12.00: Hírek. 12.10: Tudomány és technika (ism.). 12.30: Népi muzsika. 12.55; Hírek. 15.00: Sport és muzsika. 15.30: Hírek. 15.40: Napi krónika. Televízió Bratislava 14.40: Hírek. 14.45: Pártművelődés 15.25: Pedagógusok műsora. 15.45: Nőnapi ajándék. 16.05: Beszélgessünk oroszul. 16.40: Tessék belépni. 17.10: Iparltanulók műsora. 17.45: TV Híradó. 18.00: Esti mese. 18.1D: Dalok. 18.25: A tudományos-műszaki foo radalom és a főiskolák. 19.00: TV Híradó. 19.30: Polónia expressz, dokumen- tumfílm. 20.00: Megy mint a karikacsapás, tv-játék. 21.00: TV Híradó. 21.30: Haladó tapasztalatok iskolája. 22.10: A labdarúgás hírei. 22.30: A holnapi sajtóból. ■ HÓDÍT A KÁVÉ a szamovár hazájában. Noha az oroszok hagyományos itala az illatos tea mit sem vesztett népszerűségéből, a kávéfogyasztás rohamosan nő. A szovjet „nescafé- gyárak“ két év alatt megkétszerezték termelésüket. Az ország keleti területein új gyárak építését kezdték meg. A NEZŰ VÁLOGATHAT! Oj filmszínházat nyitottak meg Stockholmban. Három kis teremből áll és a termekben 5—10—15 férőhely van. A nézők maguk választhatják ki, hogy milyen filmet akarnak megnézni. A filmszalagok ún. videokazettákban vannak és televíziós technikával kerülnek vetítésre. A „KEDVENC“. Az amerikai Clarksdaleban 28 dollárra büntettek „a nyugalom megzavarása miatt“ egy nőt, aki minden reggel bevásárló körútra indult, nyakában kedvencével — egy kígyóval. Kjjdja Szlovákio Kommunisto Pértjo Központi Bizottságo Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: lőrlncz Gyula Szerkesztőség: 893 38 Bratlslovo Gorkij utca 10 Telefon: 1t: 312-5i 323 01. főszerkesztő: 532 20. titkárság: 550 18 sportrovat 505-29, gazdasági ügyek: 506-39. Távíró: 092308 Pravdo Kiadóvállalat Brotisiavo Volgogradská 8. Nyomja o Provoo Nyomdavaífalat b'otislovai Uze.ue, Bratislava. Štúrova 4 Hirdetőiroda: Vajanského nábrežie 13/A, II. eme’ot, telelőn. 551-83, 544-51. Előfizetési díj havonta 14,70 korona, a Vasárnap 0| Szí negyedévre 13,— koiona. Terjeszti a Posta Hfrlapszolgálat. Előfizetéseket eltagad minden postai kézbesítő Kidfö'di megrendelések PNS — Ústredná expedícia tlače. Bratislava, Gottwaldpyo námestie 48/VJI,