Új Szó, 1973. november (26. évfolyam, 260-285. szám)

1973-11-11 / 45. szám, Vasárnapi Új Szó

■ ■ SkOt . .. - ■ Mielőtt' hozzáfog hank — möndja á gías- gowi lelki tanácsadó szolgálat vezetője az új páciensnek —. nem árt tudnia, hogy ha két kér­désre óhajt választ, az nálam tíz fontba kerül. — Hű, a mindenségit — sziszeg a páciens —, nem sok az egy kicsit? — De igen — szól a pszichiáter. — No és a második kérdése? MAGÁNY , A jó barát meglátogatja az Özvegy férjet, és sajnálkozva mondja: — Ez az üveg rum az egyedüli vigasztalód mpst? — Nem, pajtás, a szekrényben van még egy üveggel. Szöveg nélkül. — Na, majd adok én nektek ebben az idény­ben, átkozottak! (Smolmen rajza) (Ľubomír Kotrha rajza) A technika korában élürjc. (Barát József rajzol JOGI KÉRDÉS A professzor azt kérdezi a joghallgatótól: — Van joga a férjnek felesége levelét felbontania? — Joga van — hangzik a felelet —, csak bátorsága nincs hozzá. APAI BÜSZKESÉG — Az én fiamnak, tanító úr, tele van a feje új esz­mékkel. — Tudom, főleg ami a helyesírást illeti... GYERMEKRAJONGÚ — Mondja, Soroksai kartárs, szereti maga a gyereket? — Szeretem, de csak akkor, ha sír. — Miért éppen, ha sír? — Mert akkor kiviszik a szo­bából. A TORTA A vendég egy egész tortát rendel í} cukrászdában. A felszolgáló az asztalra teszi a tortát, és udvariasan megkérdi? — Tizenkét szeletre vágjam? — Nem, kérem, csak hat szeletre. Ti= zenkettőt nem tudnék megenni. VÁLASZTÉK Krepuskóné batér egy ba­zárba, és megkérdi az eláru­sítót: — Tessék mondani, mibe kerül egy legyező? — Az egyik tíz forint, a I másik tizennyolc forint. — Az óra nyilván a minő­ség szerint változik. — Nem kérem. A tizen­nyolc fcrintos legyezővel le­gyezheti magát, a tíz forin­tosat pedig maga elé kell tartania, és a fejével bólo­gatni hozzá .. . ORVOSNÁL fi Az öreg Csipetneki bácsit vizsgálja az orvos. — Nincs itt semmi komoly baj — mondja végül. — Csak- hát megfiatalítani én sem tu­dom magát. — A fene akar fiatalodni! Csak szeretnék tovább öreged' ni. MAGYARAZAT Rohan az új műúton a maszek autós. Egyszerre csak réndörkocsi terem mellette, s lemeszelik". Jó napot kívánok. Kérem, túl gyorsan haj­tott. — Én hojtottam gyor san?í- Csak azért men­tém mezzel a sebesség ueí, hogy önök be tudják tartani a követési távol ságot. wy izonyára emlékszik még Jtß a kedves olvasó arra a Magyar Televízióban bemutatott paródiára, amelyben a Hosszú, forró nyár című amerikai fil­met gúnyolták ki. Azóta több emberrel is beszéltem, akinek módfelett tetszett az a ragyo­gó müsorszerkesztöi ötlet, amely szerint az inkriminált film elmaradt befejező része ürügyén éppen a magyar szink­ronszereplőket vonultatták fel, hogy az ö segédletükkel veséz- zék ki a filmsztori hazug mon­danivalóját, s egyáltalán az egész happy endes tálalást. Legfeljebb csak a filmsorozat magyar forgalmazóinak távollé­tét hiányolták ebből a kitűnő kabarétréfából. Én viszont mélyen megsaj­náltam szegény filmsztárokat meg szinkronszínészeket, még az ügybe méltatlanul belekeve­redett Spíler — Gyenge Árpá­dot is, akikből ezzel többszörö­sen is bohócot csináltak. Hi­szen akármilyen csapnivaló film szereplői is lehetnek amúgy igazán derék emberek. Ott van például az a Ben Quick gyerek. Még javában tartott a sorozat, amikor az egyik esti folytatás előtt a liftben meg­szólított a felettem lakó Bár- zsing Viola, 35 éves, szabad foglalkozású hajadon, s kifor­dult szemekkel, valósággal át- szellemülten a következőket rebegte nekem: — Nahát, hogy micsoda igazi férfi ez a Benkvik! Erre, biz- isten, rá merném bízni az éle­temet! Némán bólintottam a Ben Quickre nézvést meglehetősen előnytelen nyilatkozat halla­tán, s magamban arra gondol­tam, hogy ha az életemet nem is, de egy két ügyet azért én is rá mernék bízni, mint ahogy nemsokára tényleg hozzá for­dultam. Az egyik éjszaka, amint ál­matlanul forgolódtam ágyamon, csendesen belépett szobámba Ben Quick, s halkan köszönt: — Jó estét, mister Warmer! Bódultán felkattintottam az éjjeli lámpát. — Bolcni vagyok... Bolcni Egon, engedelmével... — ö, elnézést, mister Bolcnil Tudja, már magától is rájár a szám erre a Warmer névre... Leült az ágyam szélére, és elgondolkodó arccal rágcsálni kezdett egy gyufaszálat, miután a szobámban uralkodó nehéz levegő miatt nem volt kedve a szokásos cigarettájára gyújta­ni. — Megkaptam sürgönyét — szólt nagy sokára. — Be sepi vártam a rendes légijáratot, saját sportrepülőmmel érkez­tem. — Nagyon köszönöm, mister Quick... — hebegtem. — S mi, ki, vagy kik okoz­zák ezt? —■ túrt bele kalász­sárga hajába. — Nem tudjuk pontosan. Szinte meg foghatatlanok. — Es megpróbáltak már va­lamit tenni ellene? — puhato- lódzott tovább Ben. — Az igazat megvallva, egyelőre még csak egymás kö­zött sugdolózunk, ha az utcán véletlenül egymásba botlunk. De hát, tudja, hogy van ez: az emberek rendkívül óvatosak. Nem lehet bizonyosan tudni, ki mindenki van már eddig is Hosszú, forró éjszakák — Szóra sem érdemes. Nos, mi hát az a rejtelmes ügy? — Nehéz róla egyszerűen be­szélni ... — Megértem — dünnyögte. — Rendszerint úgy van, hogy minden megoldásra váró na­gyobb feladat egyszersmind bonyolult is, ezért lehetetlen róla fecsegő hangnemben be­szélni. Súlyos helyzet ecsete­léséhez súlyos szavak illenek. Mégis...? — Talán röviden annyit — szántam rá magam a nyilatko­zásra —, hogy lakótelepünk egy szörnyű átok alatt nyög. Lehet, hogy nem egészen pon­tos a kifejezés, mert szerencsé­sebb lenne egy olyan jelenség­hez hasonlítanom az egész dol­got, mint mondjuk amilyen az első világháború, nemzetközi konvenciók által is tiltott gáz­támadása volt. Tény, hogy las­san már kibírhatatlan lesz itt a helyzetünk, ebben a modern és másképp barátságos lakóne­gyedben. Éjszakánként már csak gondosan zárt ajtók és ab­lakok mellett térhetünk nyugo­vóra ... belekeveredve a históriába, hogy ki az ellenség, és ki a barát. Senki sem akarja meg­ütni a bokáját... — Szóval, így — mélázott el. — Arra gondoltam — vettem újra egy kis bátorságot —, hogy egyedül már csak ön te­hetne itt valamit. — Én? — Ki más? Aki a film törté­netében azt a példa nélkül álló esetet produkálta, hogy meg tudta törni a minden idők leg­makacsabb, s ráadásul váltott szeieplőkkel megszemélyesí­tett amerikai pénzemberének és apósjelöltjének ellenállását, annak ez az ügy majdnem gye­rekjáték lesz. — Na, de most már rukkol­jon ki, mister! Különben feles­leges volt idecitálnia engem. — Hosszúk és forrók az éj­szakák — nyeltem egyet tik- kadtan. — Micsoda? Forrók? — kiál­tott fel tőle szokatlan indulat­tal. — Most, amikor október végét jelzi a naptár?! — Igen ám, de a fűtőtestek ontják a hőt. Odalépett a radiátorhoz, t megtapogatta. — Hát akkor miért nem nyit ablakot? — Nem merek. És a többiek sem mernek, az egész lakóte­lepen, mert olyan szörnyű bűz árasztja el esténként a környé­ket ... — És az mitől ered? — vil- lanyozódott fel egy pillanatra. — Ha tudjuk, az már kiindulá­si alap lehetne! — A közeli vegyiművek bo­csátja ki, s istenemre, meg le­het tőle fulladni. ,Ben Quick hosszasan hallga­tott. — Mit tehetek én itt? — Harcolni kellene a dolog likvidálásáért. Önnek ez bizo­nyára sikerülne. Talán még az illetékes szakminisztériumig is feljuthatna... Tagadóan rázta meg a fejét. — Nem megy. Megrendültem. — Nem gondoljuk ingyen — kötöttem az ebet a karóhoz. — Több itteni lakossal meg­egyeztem már abban, hogy ősz- szedobnánk valamit. Ha min­denki csak koronákat adna is, a végén csinos summa jönne ki. Gondolja meg, százezrekről lehetne szó! Nagy ez a lakóte­lep ... — Akkor sem — fagyasztotta belém a szót hideg, szürke, kö­zépnyugati tekintete. — Kár a gőzért, mister Bolcni! Nincs az a magas sztárgázsi, amiért én beleártanám magam ebbe az ügybe. Akkor inkább már para­dicsomot termesztek. Adják a dohányt a vegyiművek igazga­tóságának, hogy az árából időn­ként permetezzenek repülőgé­pekből egy kis ózont vagy köl­nivizet a penetráns bűz sem­legesítésére. Good bye! Hanyagul intett, majd köd­sipkát húzva a fejére, eltűnt. Nagyot csalódtam benne. Most már igazat adok a kriti káknak: ezt az embert a be- nősülésen kívül minden más hidegen hagyja. Na, de találkozzam csak ve= led, Bárzsing Viola! MIKUS SÁNDOR Mestermű (Urzica Szöveg nélküL^ .,(Jezs)

Next

/
Thumbnails
Contents