Új Szó, 1973. július (26. évfolyam, 155-180. szám)

1973-07-14 / 166. szám, szombat

L avrovot, a moszkvai fes­tőt megbízták, fessen néhány volgai képet. Örömmel beleegyezett. De minthogy kis­sé lassú természetű volt, egész nyara készülődéssel telt el és csak szeptember elején utazott a Volgára. A zömök kéményű hajó abla­kai kristályfényben ragyogtak. A gépházban tompán zúgtak a motorok. Könnyedén és mégis méltóságteljesen siklott lova a hajó. Ezernyi fény ... jól öltö­zött utasokkal zsúfolt fedél­zete elhúzott u Moszkva kör­nyéki nyaralók, ligetek és öb­lök előtt, melyek fölött mosl volt kialvóban a hűvöskés nap­lemente. A parti erdők már sár­gán aranylottak. A csatornapart jelzőlámpái homálylón világí­tottak az őszi párában. Lavrov, előrehaladott kora ellenére, félénk volt, nehezen barátkozott meg az utasokkal. Az emberek mindenekelőtt jel­legzetes vonásaikkal és festői- ségiikkel érdekelték. A hajón csupán két ember foglalkoztat­ta: Szasa, a napbarnította navi- gációstiszt-leány és egy utas, egy gondosan borotvált öreg ember. Híres történettudós, ba rátságos tekintetű, duzzadt szemhéjú. A Ribinszkij-tengert hajnal­ban szelték át. Lavrov felment a fedélzetre, amely üres volt, harmattól nedves. A rossz időt jósló borongős pirkadat elé nyugatról apró hullámok tü- remlettek. A történész is feljött a fedél­zetre. Felhajtotta a gallérját, fejébe nyomta ódivatú kalapját és a korlátnál állt. Szása leszaladt a meredek lépcsőn a parancsnoki hídról. Sötét köpeny volt rajta, bőr­kesztyű és sapka. Szőke haj­fonatát a sapka alá gyűrte. Éjjeli őrségről jött, váltás után. Arca kipirult a hidegtől, ajkát kifújta a szél. — Jónapot! — köszönt barát­ságosan Lavrovnak és mosoly­gott. — A tengerünkben gyö­nyörködik? — De még mennyire! — vá­laszolt Lavrov. — Szinte hihe­tetlen, hogy mindez emberkéz műve! — Én magam is erről a vi­dékről vagyok, Mologából — mondta Szasa. — Éppen itt, a mostani tengerfenéken, kislány koromban gombát szedtem. — És a hajnal rózsaszínű fényé­ben viliódzó hullámokra muta­tott. — Még nem is olyan ré­gen. Ez a tenger fiatalabb, mint én. — Az események fejlődése napjainkban olyan gyors üte­mű, hogy a történelem nem éri utói — szólt a történész és majdnem a füléig húzta kalap­ját. — Az események szágulda­nak, egymást keresztezik és megelőzik aprólékos történelmi gondolkozásunkat. Egész se­regnyi történész kell ahhoz, hogy tudományos kutatásaikkal szentesítsék az időnek ezt a so sem látott szárnyalását. — És nincs ilyen hadsereg? — kérdezte Lavrov. —Van — felelte a történész és elmosolyodott. — Éppen most sorakozik hadirendbe. A hajó Kinesmánál egész sor tutajt ért utói. A széllökések könnyű, szakadozott felhőket sodortak. Árnyékuk átrepült a folyón és az erdős partokon, melyek lankáiról homokos om- ladékok nyúltak a vízbe. Az ár­nyék nyomában napfény villant és ezernyi színben és csillogás­ban gyújtotta föl a tájat. Hol egy csapat hófehér sirály búk kan ki az árnyékből, hogy nyomban egy másik árnyékba olvadjon; hol egy vörös lobo­gó lángolt fel a parton egy távoli házon, talán a falusi ta­nács ormán; hol egy fenyőliget rezzen és szikrázik föl, mintha ferde, tiszta eső locsolta vol­na, hol ugyanezt a ligetet tom­pazöld fátyol borítja. A hajókavarta hullámok vé- gigfröcskölték a tutajokat. Az acélsodronnyal összefogott vas­tag fenyőszálfákon lányok áll­tak kampókkal és valamit kia­báltak, de a szél a túlsó partra vitte hangjukat, semmit sem le­hetett érteni. Csak a lányok fe­hér foga villant napbarnított nevető arcukból meg tarka ken­dőjük és kartonszoknyájuk, me­lyet a szél barna lábuk felett lobogtatott. Szasa a parancsnoki hídon állt. Szájához illesztette a réz­csövet és belekiáltott: — Hogy vagytok, lányok? • 5 éve halt meg. — Jól, Szasa! — kiáltották vissza a lányok egyszerre és kendőjükkel integettek. — Messzire? — Sztálingrádig! — A viszont-lá-tás-ra! Ne fe­lejts el minket, volgai lányo­kat! Ebből Lavrov megértette, hogy Szását a magukénak ér­zik, hogy a hajóslány nyilván népszerű és kedvelt a Volgán. Érthető! Nem olyan gyakoriak a női navigációstisztek errefelé! Este Lavrov panaszkodott Szasának, milyen remek kép­téma lett volna: a tutajos lá­nyok, a szélben színeit válto­gató világítás, de még csak egy vázlatot sem volt ideje oda­vetni, túl gyorsan pergett le az egész. — I.eglább egy percre megál­líthatta volna a hajói — mond­ta tréfásan. KONSZTANTYIN PAUSZTOVSZKIJ:* Szárnyaló idő — Megértem — válaszolta Szasa — csakhogy, Vlagyimir Petrovics, az ilyesmi egysze­rűen lehetetlen. — Ó, ti gépemberek! sóhaj­tott Lavrov. — Nem becsül­tek eléggé a szépség jelentő­ségét életünkben! — Dehogyisnem! — hangzott a heves ellenvetés. — Mi na­gyon szeretjük és értékeljük a szépet. Csak magának is meg kellene bennünket értenie. — Mi van itt megérteni való? — Képzelje maga elé a moz­gás egész bonyolult folyama­tát és összhangját az egész or­szágra vonatkoztatva. Az összes hajók, vonatok, repülőgépek mozgását, útjuk keresztező pontjainak egész hálózatát, ahol mindnek menetrendszerű pontossággal kell befutnia. Er­re szükség van ahhoz, hogy az élet simán és fennakadás nél­kül folyjon — ennek nincs meg a maga szépsége? — Lehet — hagyta helyben Lavrov. — Az igazat megvall­va, erre nem gondoltam soha. Haladtunk lefelé a Volgán. A meredek jobbparton ősziesen aranyló dombok húzódtak. A távvezetékek aeélárbocai térdig álltak a rozsdás erdei lombban. A magasban, a ki feszített dró­tokon szüntelenül áradt a vil­lanyáram. Lavrovnak, ki tudja miért, úgy rémlett, hogy az áram kéken izzik. Talán azért, mert ahol láthatóvá válik, ké­ken lobban fel. A balpart ködbefoszlott. A ködnek sokféle árnyalata volt. Rózsaszínű, arany és violakék foltok úsztak benne, másutt meg szétterülő, elmosódó bíbor- és bronzszínűek. Lavrov tudta, hogy ezeket hol az erdők fes­tik ilyenre, hol az estifény megvilágította felhők, hol par­tok szakadékéi, hol talán köd­bevesző városok messzi fehér házai. Egyszer Lavrov ott ült a fel­ső fedélzet egyik padján, a pa­rancsnoki híd közelében, ahol nem jártak utasok. Festőállvá­nyára maga elé állított egy vakrámát és gyors, széles ecset­vonásokkal vászonra vetette a levegő, a köd, a sokszínű víz, a visszfények és az aranyló távlatok alkonyati csöndben el­merülő világát. Szasa szolgálatban volt, a parancsnoki hídon állt. Időn­ként kérdőn pillantott Lavrov- ra, majd az égre nézett. Bán­totta, hogy olyan sietve köze­ledik az est, hogy ez az egész ragyogás elhal s hogy a szür­kület mindent fakóvá és egy­hangúvá fest. „Nem lesz készen vele! — gondolta Szasa. — Gyorsabban kellene dolgoznia, igazán!“ Szasa meghúzta a hajókürt drótkötelét. A kürt elnyújtot- tan, figyelmeztetőn búgott. Egy csónak tartott a hajó felé. Sebesen közeledett a hajó a csónakhoz és Lavrov látta, hogy egy fiatal asszony áll kabátká­ban a ladikban. Egy nyaláb őszi lombot ölelt magához, és a hajóra nézett. Az evezők mel­lett egy feketére lesült ifjú üit. Abbahagyta az evezést és ő is a hajót nézte. Az őszi lom­bok tükörképe ott ringatózott a vízen a csónak pereménél. Ez az egész alkonyat, a nő és a folyó fölött égő szőlő- fürtalakú felhő, Lavrov számá­ra annyira olyan volt, mint a nagy, drága, hasonlíthatatlan ország békéjének és pihenésé­nek jelképe, hogy csak sóhaj­tani tudott és bosszús pillan­tást vetett Szasa felé. Egy rebbenésnyi ideig föle melt ecsettel várta, hogy Sza­sa talán, legalább egy pillanat­ra, megállítja a hajót, de Szasa arca merev volt, mintha meg­kövült volna. Himbálózva tűnt el a csónak és a nő beleveszett a szürkü­letbe. A naplemente utolsó su­garai az őszi lombokra hull­tak. A sötétség sehogy sem tud­ta kioltani a levelek arany vil­lódzását. Lavrov mérgesen csapta be íestékesládája tetejét és be­ment kabinjába. Ahogy elhaladt a parancsnoki híd előtt, gyors oldalpillantást vetett Szasára. A leány elpirult és elfordult. „Jól van — gondolta Lavrov — majd még beszélünk róla.“ A kabinba érve azon tűnő­dött, mi mindent fog Szasának mondani. Egész vádbeszéd lett belőle. De ezen az estén Lavrov nem látta Szását. Nyilván aludt a szolgálat után. Éjszakán át aztán a vádbeszéd mintha kissé elfakult volna, sőt egyenesen ostobának érezte. Lavrov elgondolkodott: mit is akart? Hogy megálljon az élet? Hiszen az sohasem áll meg. Széles, ezerszínű áradat­ként siet mindig a messziség felé, amelyet mi jövőnek ne­vezünk. Ha megáll az ember — az áradat lovaszáguld, elhalvá­nyul, eltűnik a szem elől és utolérni már sehogy se sikerül. „Talán igaza volt — mondta magában végül Lavrov. — Kár volt haragudnom rá ...“ Másnap Lavrov a fedélzeten összeakadt Szasával. Elég volt szégyenlős, de vidám szemébe néznie, hogy ezt mondja: — Okvetlenül le akarom fes­teni magát. De nem most, ha­nem majd télen, Moszkvában. Beleegyezik? — Miért ne? — felelt Szasa. — Köszönöm, Vlagyimir Petro­vics. A lány könnyed, bizalomtel­jes mozdulattal Lavrov karjára tette kezét. Lavrov a folyóra nézett: lám­pák fényfüzére csillámlott az őszi sötétségben. A Volga fris­sen, valami óriási fekete üveg­hullám teljes szélességében le­zuhant az éjszaka feneketlen mélységébe. A tükröződő fénye­ket világító sávokká nyújtotta, majd széttördelte és magával ragadta. A hajó az épülő kuj- bisevi gáthoz közeledettt. D ecemberben Szasa elment a Tretý jakov-képtárba, hogy megnézze az idei képki­állítást. Est>? volt. Lomhán hullt a hó és az utcáról olyanok voltak a házak kivilágított ablakai, mint­ha bent meleg színű arany- gyertyák égnének ezerszámra és valami (.söndes, téli ünne­pet ülnének. A kiállításán már kevesen voltak. Szasa átsietett a ter­meken. Lavrov képét kereste. Már messziről észrevette. Az izgalomtól egy pillanatra el­akadt a lélekzete ... Hogyan, milyen érthetetlen erő dolgozott ebben a hallga­tag, látszólag szinte ügyefo- gyott emberben, hogy örökre meg tudta állítani ezt a csodá­latos estét a folyón, több szép­séget és színt látva meg, mint amennyit ő ugyanakkor fölfe­dezett benne: Miben van az ereje? Tehetsé­gében? Vagy abban, hogy te­hetsége a csodálatos haza imá­datával párosul? „Hogy tudta emlékezetből megfesteni ezt az estét, a csó­nakot, és a nőt, az őszi lomb­bal? — gondolta Szasa. — Nem állítottam meg a hajót, bár tudtam, erre vár“. Minél tovább nézte Szasa a képet, annál erősebb lett ben­ne a kívánság, hogy megkö­szönhesse Lavrovnak, és talán gyöngéden és bámulattal érint­se meg sovány, festéktől pisz­kos kezét. Szasa állt, nézte távolról a képet, és izgalmát váratlanul viharos öröm váltotta föl. Mi­lyen jó minden! — gondolta. — Még ez a lustán hullongó, arcot csiklandozó, borzas hó is, az ablak mögött. Minden, min­den! ..." Nagyon sok múlik a jó szervezésen Tikkasztó hőségben, páradús, nyári forróságban kezdődött az aratás a Hubicei (Gombai) Ál­lami Gazdaság hviezdoslavovoi üzemegységében. Délebbre fe­hér felhőfoszlányok és esővel terhes sötét gomolyfelhők ker­gették egymást, északról mennydörgést lehetett hallani. Minden jel arra mutatott, hogy vihar közeleg, de csak Samo- rín környékén lett belőle ko­molyabb csapadék. Mintha az elemek készakarva kerülték volna ezt az árpatáblát, ahol négy SZK-4-es kombájn déle­lőtt tíz órától. A négy kombájn közül liá­gédeik Nagy György és Mikó- ci Zoltán csoportvezetőjük kö­ré tömörültek, aki a gazdaság agronómusával, Vincent Kolá rikkal és Ján Ozogáňnyaí, az üzemegység pártszervezetének elnökével éppen azon tanako­dott, hogy melyik részen lássa nak hozzá a szomszédos, éret­tebbnek bizonyuló árpatábla aratásához. Talán negyedóráig sem tar­tott, s a négy gép máris be­leharapott a tábla közepén leg­érettebbnek tűnő kalásztenger­be. Nyomukban szép rendre hullott a kicsépelt szalma és magasba szállt a felkavart por­Hárnmtagű bizottság aont az egyes táblák aratási sorrendjéről. Csenkey Rudolf, Vincent Kolárik és Ján Ozogáň az aratásra váró árpa érettségi fokát vizsgálja rom Csenkey Rudolf gépésztech­nikus irányításával tegnap még a gazdaság Štvrtok na Ostrove-i üzemegységén a búzában pró­bált szerencsét, de a termés még éretlennek bizonyult és így a gépeiket inkább ide cso­portosították át, ahol már sár­gább a kalász, keményebb a mag. Ha még azt is megemlít­jük, hogy ezek a kombájnok tu­lajdonképpen a janíki üzem­egységhez tartoznak, akkor ez csak megerősíti azt a benyo­másunkat, hogy a gazdaságban magas színvonalon áll a mun­kaszervezés, az üzemegységek közötti együttműködést termé­szetesnek veszik, s ha csak le­het, nem hagyják a gépeket kihasználatlanul heverni. Delelőre járt a nap, amikor Horváth Tibor, az üzemegység saját kombájnosa verítékes arccal megállította a gépét, mert a táblának ezen a részén nem volt elég érett a termés. A többi három kombájn is be­fejezte a munkát, mögöttük egyenes sorokban hevert a ki­csépelt szalma. „Legyen a pré­seknek és a felszedőkocsiknak is valamilyen munkájuk“ — jegyezte meg tréfásan Árvái La­jos. a gazdaság egyik legtapasz­taltabb kombájnosa. Rövidesen Nemeth Lajos, Hegyi István és Tóth János traktorosok is meg­érkeztek, akik a gabona elhor- dásáról gondoskodnak. Izzadt, poros Ingük a testükhöz tapad. Holocsi Rudolf segédkombáj- nost széles karimájú kalap vé­di a nap perzselő sugaraitól. O Árvái Lajos munkatársa, aki­vel nagyon jól megértik egy­mást, már harmadik éve dol­goznak együtt. Fehér József és Mikóci Ist­ván kombájnosok, valamint se­felhő. A pótkocsikat vontató traktorok is elindultak, minden kombájnra jutott belőlük egy, s bizony igyekezniük kellett, hogy győzzék elhordani a ki­csépelt gabonát, bár csak ide a közeli gazdasági udvarba tör­tént a szállítás. Vincent Kolá­rik agronómus jó gazdaként még ellenőrizte a kicsépelt szal­mát, s jelentős pillantást vetett Csenkey felé. Ez a pillantás azt jelentette, hogy a fiúk jól dol­goznak, szemveszteségnek nyo­ma sincs. Ezután motorkerék­párjára ült és elrobogott a hu­bicei üzemegység irányába, ahol szintén aznap kezdték meg a búza aratását. Ezen a napon talán már tizedszer rendezi él gondolataiban a munkák terve zett sorrendjét, hogy minél rö videbb idő alatt és minél ki­sebb veszteséggel jussanak az aratás végére. A gazdaságban az idén kétezer hektáron érett be a gabona. 650 vagon gabo­na betakarítása bizony nem ki­csiség; Jól felkészültek az ara­tásra, mert nagy érték van kint a gabonatáblákon. Az árpa egész területét meg is öntözték, a búzából 900 hektárra ju­tott mesterséges csapadék, né­melyik táblára kétszer is sor került. így hát sok munka fek­szik az idei termésben, mely­nek eredményességére most de­rül fény. Lehet, hogy a követ­kező félórában már a Štvrtok na Ostrove-i búzatáblák felé veszi az irányt. Az agronómus legnagyobb bánata most az, hogy aratás idején is csak 24 órából áll a nap. Kép és szöveg: Jozef Sluka A Hubicei Állami Gazdaságban jól beváit a csoportos kombájnos aratás. Horváth Tibor, Fehér József és Mikóci István kombájnosok jó minőségű sörárpát aratnak.

Next

/
Thumbnails
Contents