Új Szó, 1973. június (26. évfolyam, 129-154. szám)

1973-06-03 / 22. szám, Vasárnapi Új Szó

A KÖZMONDÁS EREJE A chicagói bíróság előtt több- rendbeli betöréssel vádolt alvi­lági csibész áll. A bíró szigo­rúan beszél hozzá: — A rendőrség megállapítot­ta, hogy a bevallott pénzössze­geken kívül nagy mennyiségű ékszert is lopott. Erre nézve mit tud mondani? — Hogy nem minden a pénz, bíró úr — feleli a betörő. BÉKÍTŐ SZÁNDÉK A válóperes bíró a lelkére beszél a férjnek: — Nézze, az lesz a legjobb, ha szépen kibékiil a leleségével. A férj megcsóválja a fejét: — Hogy ez volna a legjobb? Akkor inkább már olyasmit tessék tanácsolni, aini ennél rosszabb! SZERENCSE! M k Tw egyszerre a szí­h a^reum á d ^ľen ­•eg vitustánc is kínozna?! •jí-./ja-:­_-.v.'I IG AZGATÁS ... és távolból („Krokogyil“, Moszkva) AGGODALOM — Na végre, csak­hogy már itthon vagy! — fogadja fel- dúltan a feleség a férjet a lakásajtóban. — Miért? Mi a baj? — hökken meg egy kissé a férj. — Mi a baj, mi a baj?! — zsörtölődik tovább az asszony. — Azt beszélték itt az emberek, hogy valami idióta a Danába sza­ladt az autójával! HIÚSÁG Marlene Dietrich egy alkalommal a Ri­viérán lifttel vitette fel magát szállodai szobájába. A lift fiiK kéjében vele utazott egy fiatal lányka is, aki nyílt elragadtatás­sal bámulta őt, majd meg is szólította: — Bocsásson meg, dn szakasztott olyan, mint Marlene Dietrich. — Lehetséges — fe­lelte az egykori film­csillag —, csak ő sok­kal fiatalabb. Szöveg nélkül (Gabriel Levický karikatúrája) — Eziistlakodalomhoz illő bort óhajta­nak? Kedves uram, csak azt kell még tudnom, hogy ünnepelni vagy felejteni akarnak? (Schweizer Illustrierte) INDOKLÁS A tanár felelősségre vonja Pistit: — Miért hiányoztál a tegnapi franciaórá­ról? — Tanár úr, kérem, meghűltem, és olyan rekedt voltam, hogy magyarul is alig tud­tam beszélni... VÉGRENDELKEZÉS 1973 VI. 3. ÜGYINTÉZÉS Egy izgatott, férfi telefonál a hózkezel őségre: — Már kétszer telefonáltam önöknek, hogy beázott a fejünk felett a tető, s egyenesen a há­lószobánkba csurog az esői Mondják, meddig tart még ez így? A házkezelőség hivatalnoka a legnagyobb nyugalommal feleli: — Honnan tudjuk? Nem va­gyunk mi meteorológiai intézet! — ... és a Palermói—L’atanzaro mérkőzést «egyétek döntet­lenre ... (Tóth Gyula karikatúrája) Többnejűség {„Paris Match") A Másnapos Újság egyik számá- ZA ban, „Több Jancsiszög utcai la­kos“ aláírással, panaszos levél jelent meg. Azt tették szóvá az olva­sók, hogy hiába járják le lábszárkö­zépig a lábukat, nem kapnak qürt- c u f I it. Zsenge Zs. Csaba, a lap ifjú mun­katársa, a levél nyomán rögtön fel- kerekedett, hogy kiderítse, miért hiánycikk ez a titokzatos nevű ren­deltetésű áru. Járt a kiskereskedelmi vállalatnál, járt a nagykereskedelmi­nél, még a középkereskedelminél is, de mindenütt csak a vállukat vono- gatták, és azt mondták, nem tehetnek semmit, ők hiába rendelnek, az ipar nem szállít. Arra sem volt rest ca ügybuzgó újságíró, hogy autóval le­szaladjon Nemodabudára, mert valc'-.i- től azt hallotta, hogy az ottani „Za- latnay Sarolta“ földművesszövetkezet melléküzemében gyártják a gürtlicuf- lít. Ám kiderült, hogy tévedés van a dologban, mert ntt a fürtcuglit készí­tik. Végül sikerült kinyomoznia, hogy Sajnoss Oszkár, a Szuper Művek ve­zérigazgatója illetékes nyilatkozni eb­ben az ügyben. Pár napi utánjárással azt is el tudta érni, hogy a vezér fo­gadta őt. Elmondta, mi járatban van, ] a vezér szó nélkül végighalloatta, majd megkérdezte: — Mondja, fiatalember, tudja maga egyáltalán, mi az a gürtcufli? — Természetesen!... Azaz ... nem egészen pontosan ... — Akkor arról sincs fogalma, hogy miből készül, hogyan készül? — Be kell vallanom, hogy nincs ... — Jellemző! Ilyenek maguk, újság- írók, felfújnak minden kis, apró pa­! naszt. Azzal, persze, mit sem törőd­nek, hogy az ipar milyen nehézségek- 4 kel küzd, milyen hallatlan erőfeszíté- j seket tesz a problémák áthidalására. Honnan is tudhatná maga, hogy a gürtcufli készítése milyen nagy szakértelmet és gyakorlatot kívánó j munka. Öreg szakmunkásaink lassan kihalnak, utánpótlás pedig nincs... , A nyersanyagokat tizennégy ország­ból importáljuk hozzá, többnyire tőkés relációból, nehéz valutáért. A beszer­zés egyre nehezebb, mert a cuflibá- nyák világszerte kimerülőben vannak. És ezen azzal sem tudnak segíteni, fiatal barátom, ha bíráló cikkecskékéi írogatnak ellenünk!... Én persze nem tilthatom meg magának, írjon csak, amit akar, szedje le alaposan rólunk a keresztvizet... — Nem, nem, a világért sem akar­nám nehezíteni az amúgy is súlyos helyzetüket! — mondta szabadkozva Zsenge, illedelmesen megköszönte a szíves felvilágosítást, és távozott. Amint az újságíró kilépett az ajtón, a vezér feltárcsázta a főmérnököt: — Mondd, Dezsőkém. mi az a gürt­cufli? — Egy apró, kis, filléres vacak, amit a barkácsolók nagyon keresnek. — És azt mi gyártjuk? — Igen. A fűtők préselgetik üres óráikban a kohósalakból. — A kereskedelem mostanában miért nem kapott belőle? — Mert a legutóbbi szállítmányt a raktárosunk szórakozottságból Abád- szalók helyett Addisz Abebába címez­te. — És onnan nem küldték vissza? — De, már hajóra rakták, és hama­rosan megérkezik. — Akkor rendben, köszönöm! — mondta Sajnoss Oszkár, és letette a kagylót. Két perc múlva becsöngette a tit­kárnőjét. — Margitka! Levelet küldünk a Másnapos Ojsápnak. írja, kérem: „Igen Tisztelt Szerkesztőség! Olvasóinknak a gürtcuflival kap­csolatos panasza jogos és helytálló. Bár a probléma előttünk Is ismert volt, és a megoldása nemcsak rajtunk múlott, megköszönjük a sajtónak, hogy erre a nagy horderejű kérdésre ráirányította a figyelmünket. ígérjük, hogy minden nehézséget leküzdve, ha­marosan biztosítani fogjuk a folyama­tos termelést és szállítást, ürömmel tudatjuk a kedves olvasókkal, hogy addig is egy külföldről érkező szál­lítmányból pótoljuk majd a gürtcuf­li Időszakos hiányát.. Személyesen . .

Next

/
Thumbnails
Contents