Új Szó, 1973. január (26. évfolyam, 1-26. szám)
1973-01-12 / 10. szám, péntek
Orvosi tanácsadó LELKES NÉPMŰVELŐK A rendezőházaspár 0 Nyolc év alatt 19 irodalmi összeállítás % A Jókai-napok állandó részvevői A komárnói (komáromi) járásban jelenleg több irodalmi színpad működik, mint a többi dél-szlovákiai járásban együttvéve. Közülük a CSEMADOK bú- či (búesi) helyi szervezetének Lant Irodalmi Színpada kétségtelenül a legjobbak egyike. Vezetői — Szobi Kálmán, a falu szövetkezeti klubjának dolgozója és Szobiné Kerekes Eszter, a helyi óvoda igazgatónője — házastársak, akik munkájukban támogatják, segítik egymást. Az irodalmi színpad létrejötte és sikeres szereplése is nagyrészt együttműködésüknek köszönhető. No de ne vágjunk a dolgok elébe, látogatssunk el hozzájuk. Először az irodalmi színpad megalakításának előzményeiről a „gondolat“ megszületéséről érdeklődünk. — A műfajjal Léván ismerkedtünk meg, amikor a CSEMADOK helyi szervezetének irodalmi színpada a Juhász Gyula verseiből összeállított „Himnusz az emberhez“ című műsorral az 1964. évi Jókai-napokra készült — tájékoztatott Szobi Kálmán. — A feleségem akkor még óvónőképzőbe járt. Én Tolmácson dolgoztam. Később mindketten Búcsra költöztünk s itt 1966-ban megalapítottuk a mostani Lant Irodalmi Színpadot. Persze, nem volt nehéz dolgunk, hiszen a faluban már idejövetelünk előtt működött egy irodalmi kör, mely színvonalas irodalmi esteket tartott Petőfiről, Aranyról, Adyról és Józref Attiláról. Első összeállításaink szereplőinek nagy része ennek az irodalmi körnek a tagai közül került ki. — Melyik volt az első műsoruk? — A „Himn :sz az emberhez“ című, vagyis ugyanaz, amelyet a lévaiak adtak elő. Kölcsönkértük tőlük a szövegkönyvet, sőt a vetítéshez szükséges diapozitív lemezeket is. Későbbi műsoraink nagy részét azonban már magunk állítottuk össze. — Melyik közülük a legkiemelkedőbb? — Talán a Jannisz Ritszosz: A börtön fája és az asszonyok című, mellyel díjat nyertünk a legutóbbi Jókai-napokon. Az irodalmi színpadok országos fesztiváljáról ezzel együtt most már három díj van a tarsolyunkban. Örömmel tölt el bennünket az is, hogy a műit év végén meghívtak bennünket a magyarországi Balassagyarmatra, ahol az irodalmi színpadok országos fesztiválján a legszebb színpadi beszéd díját nyertük el. Amikor a további összeállítások felől érdeklődünk, Szobi Kálmánné fényképgyűjteményt vesz elő. Fellépéseik egy-egy pillanatát örökítették meg. Miközben lapozgatjuk, a házaspár magyarázatot fűz valamenyi felvételhez. Megtudjuk tőlük, hogy 1966-tól mostanáig összesen 19 irodalmi színpadi műsort rendeztek. Az összeállítások a témák sokrétűségéről tanúskodnak: a forradalom, a szerelem, a béke, a humor, az újjászületés, valamint a nők emancipációjának és a haladó hagyományok ápolásának motívuma egyaránt szerepe] bennük. Igaz, hogy a versválogatás néhány esetben nem a legszerencsésebb, de örömmel állapíthatjuk meg, hogy a két népművelő figyelme a népköltészeten és a hazai költők művein kívül a világirodalom jelentősebb költőinek alkotásaira is kiterjed. A fellépések száma szintén figyelemre méltó. Az irodalmi színpad tagjai ugyanis két év alatt több mint harmincszor szerepeltek közönség előtt. — Néhány műsorunkat fel- játszottuk magnetofonszalagra és közvetítettük a helyi hangszóróban — jegyzi meg Szobi Kálmán, miután végiglapoztuk a fényképalbumot. Aztán a versmondókról beszél. — Mint említettem, kezdetben az irodalmi színpad szereplőinek „gerincét“ a régi irodalmi kör tagjai alkották. Voltak közöttük idősebbek és fiatalok is. A szereplők azonban az évek folyamán cserélődtek. Az újak többnyire diákok voltak. Akadtak közöttük olyanok is, akik egyszerre két irodalmi színpadban is tevékenykedtek. Legutóbbi műsorunkban hét gimnáziumi tanuló szerepelt. Öten közülük a komáromi, keten az ógyallai gimnáziumban tanulnak, illetve tanultak. A többi szereplő közül kettő tanítónő, egy üzemi munkás, egy üzletvezető, egy hivatalnok, egy pedig szövetkezeti dolgozó. Elmondhatom, hogy valamennyien jó előadók. Csekes Edit például többször vett részt az országos kiejtési versenyen, s hogy sikerrel, ezt leginkább az bizonyítja, hogy két évvel ezelőtt Gútán a harmadik kategóriában az első helyen végzett. Örvendetes egyébként, hogy a diákszereplők tudása évről évre fokozódik, s ez a pedagógusok munkáját dicséri. — Milyen tapasztalatokat szereztek önök az irodalmi színpadi műsorok összeállítása és rendezése közben? — Elsősorban műsorainkat rövidítettük le. Első összeállításaink mintegy másfél órásak voltak, a legutóbbi csupán 20— 25 perces. Továbbá: a költészet rovására menő sok csecsebecse díszlet helyett most már csupán néhány jelképszerű díszletet alkalmazunk. A szó erejére helyeztük a fő hangsúlyt. — Gondolnak e az önképzésre? — Igen, hiszen ez feltétlenül szükséges a fejlődéshez. 1964- től a Jókai-napokon minden irodalmi színpadi műsort megnéztünk. A színdarabok többségét is. Részt vettünk minden irodalmi színpaddal kapcsolatos vitaértekezleten, s az utóbbi öt évben rendszeresen látogattuk a Szlovákia különböző helyein megtartott rendezői tanfolyamokat. Ezenkívül egy alkalommal Jiráskov Hronovon, a színjátszók országos fesztiválján és három alkalommal a magyarországi Balassagyarmaton megrendezett Madách Imre irodalmi színpadi napokon voltunk tapasztalatokat gyűjteni. — Milyen terveik vannak? — Szeretnénk összehívni az irodalmi színpad régi tagjait a Petőji Sándor születésének 150. évfordulója kapcsán „Csalogányok és pacsirták“ címmel velük közösen egy emlékünnepséget rendezni. Az idei Jókai-napokra szintén egy Petőfi Sándorral kapcsolatos összeállítással vagy egy szovjet író dramatizált novellájával szeretnénk felkészülni. Ezenkívül igyekszünk majd megfelelő összeállításokkal reagálni az aktuális politikai eseményekre. TŐZSÉR LAJOS Januári könyvújdonságok Az óesztendő utolsó, s az új esztendő első napjaiban több figyelemre méltó könyv jelent meg a Madách Könyvkiadó gondozásában, örvendetes, hogy « kiadványok között néhány eredeti alkotás és több értékes műfordítás is napvilágot látott. Minden bizonnyal érdeklődést vált ki Csontos Vilmos Gyalogút című önéletrajzi regénye, amely a neves hazai magyar költőnk első prózai műve. A szerző sajátos élményanyagával, képet ad arról, hogyan indult el a gyakran szűkös kenyéren élő falusi fiú a rögös költői pályán, s mi mindenen kellett átesnie, míg a „tengerbe“, vagyis irodalmi életünk vérkeringésébe ért. Szellemi életünk gazdagodását jelenti Duba Gyula Valóság és életérzés című könyve, amelyben neves prőzaírók elsősorban a csehszlovákiai magyar irodalom jelenségeiről, eseményeiről írott tanulmányait és kritikáit gyűjtötte össze. A műfordítások közül Miroslav Válek magyarul megjelent válogatott versei érdemelnek megkülönböztetett figyelmet. A mai szlovák költészet egyik legnépszerűbb képviselője irodalmi munkásságának legsikerültebb verseit tartalmazza ez a kötet. Valószínűleg sokan elolvassák majd Alfonz Bednár Egy marék aprópénz című regényét, amely ugyancsak most jelent meg magyar fordításban. Ladislav Ballek a szlovák irodalom legfiatalabb nemzedékéhez tartozik, s a most napvilágot látott, két kisregényt tartalmazó könyvével mutatkozik be a magyar olvasóközönségnek. Ballek mindkét műve a magányos ember, a társadalom elől menekülő, illetve a társadalom után vágyakozó ember problémáját boncolgatja. A két látszólag igénytelen terjedelmű és laza meseszövésű írás a lélektan, sőt egyes vonatkozásaiban már-már a gyakorlati pedagógia tételeit ostromolja, faggatja, hogy választ kapjon korunk egyik világszerte időszerű kérdésére, az egyén és a társadalom viszonyának és kölcsönhatásának erkölcsi normáira. Az eddig drámaíróként ismert Ivan Izakoviö most prózaíróként debütál: most jelent meg Rekviem című regénye. A fiatal szlovák szerző alkotásának a témája látszólag hagyományos, hiszen a cselekmény a Szlovák Nemzeti Felkeléshez kapcsolódik. Az író ábrázolás- módja, látószöge azonban egyéni, s elsősorban ez teszi ezt a regényt érdekes olvasmánnyá. Jaroslav Zýka nevét, aki ere- deti foglalkozását tekintve vegyészprofesszor, a cseh olvasóközönség a Bizonytalanságok című nagysikerű elbeszélésgyűjtemény megjelenése után ismerte meg. Magyar nyelven most második könyve A Kegyetlen Luenga című novellás- kötete látott napvilágot. Zýka novellái az ázsiai őserdők, a csendes-óceáni szigetek bűvös légkörét, a forró égövű partvidékek egzotikus, fülledt hagyományait tárják fel, bennszülöttek sötét babonái kavarognak együtt a modern idők kalandorainak világával. Makszim Gorkij egyik legszebb elbeszélése, a Malva ezúttal külön könyvben jelent meg. Gorkij az ifjúság és a felnőtt kor határmentéjén Irta meg e költői szépségű, romantikus elbeszélését. A történetet a nagyszerű természet fogja keretbe: a tiszta, csillogó tenger és a hatalmas végtelen égbolt. Egy világtól távoleső kis halásztelepen bontakozik ki három ember összecsapása. Apa és fia támad egymásra Malvá- ért, ezért az izgalmas szépségű asszonyért. De Malva leigázha- tatlan, ő nem árucikk: szabad és független a szerelemben, mindig maga dönt sorsáról. Gorkij az önmaga életét élő, a szabadságot tudatosan vállaló Malva alakjában életművének egyik legvonzóbb, legérdekesebb nőalakját rajzolta meg. A Dumas-kedvelők most a neves szerző legnépszerűbb regényének, a Monte Cristo grófjának a harmadik kötetét vásárolhatják meg. A Világjárók sorozatban jelent meg Ignácz Rózsa Argentina viharszünetben című útikönyve, amelyeí sok fénykép és illusztráció tesz még színesebbé, vonzóbbá. Samuel Beckett Nobel-díjas szerző egyik korai művét a Murphy-t találjuk meg most magyar fordításban könyvesboltjainkban. Ez a mű szabályos regény, fordulatos cselekménnyel reálisan megformált alakokkal. Mégis megtaláljuk benne a mai Beckett minden jellegzetes tulajdonságát: ragyogó iróniáját és az élettől elszakadt, magányos ember sorsának együttérző, poetikus ábrázolását. Oj könyvnek örülhetnek a fantasztikus regények kedvelői is. Most jelent meg Ludvik Sou- ček műve Az ősi lovagi jel, amely a magyarul is megjelent és nagy sikert aratott A vak madarak titka című könyv szabad folytatása. Legfiatalabb olvasóink figyelmét ezúttal janikovszky Éva és Réber László szellemes gyermekkönyvére, a Velem mindig történik valami címűre hívjuk fel, amely a gyermek szemével állít görbetükröt a mai családi élet elé.- íí-/ A VESZETTSÉG L. Károly olvasónk levelére válaszolunk, midőn megírjuk, hogy a veszettség (latinul: lyssa, szlovákul: besnota) napjainkban is gyakran előforduló, igen veszélyes fertőzés. Kórokozója vírus, amelyet vadon élő állatok, pl. róka, farkas, őz, szarvas, nyest, menyét, borz, madarak, de kóbor kutyák és macskák, sőt, fertőzött háziállatok, lovak, tehenek, juhok, sertések és patkányok is terjeszthetnek. A veszettség vírusa az állat nyálával kerül a megmart vagy máskép sérült ember szervezetébe. Az emberi fertőzések túlnyomó többsége kutyaharapástól származik; ezért kötelező az ebek védőoltása és a kóbor ebek ártalmatlanná tétele. Ha veszettség üti fel a fejét, a járványügyi szolgálat elrendelheti a meghatározott területen valamennyi kutya és macska kiirtását. Az utóbbi években elterjedt a veszettség a rókák körében is, ezért helyenként a veszettség felszámolása érdekében a rókaállományt is ki kellett irtani. Ily gyökeres intézkedésekre azért van szükség, mert emberre nézve a fertőzés halálos veszélyt jelent; az orvosi szakirodalomban nem találunk esetet, hogy emberi veszettséget kigyógyítottak volna. Nem minden kóbor kutya veszett, sőt ezeknek is csupán kb. egyharmadának fertőző a harapása. Ezért, ha valakit kutya vagy más állat mar meg, ne veszítsük el a fejünket, hanem tegyük meg a kötelező intézkedéseket. Minden harapásos esetet be kell jelenteni az orvosnak, illetve a járványügyi szolgálatnak (OHS). A megmart ember védőoltásban részesül. Nálunk kb. 30 esztendeje alkalmazzák az elölt vírust tartalmazó Hempt- féle vakcinát, amely juhok vagy nyulak agyvelejéből készül. A vakcina az oltás helyére szállítható, ma már nem kell a megmart embert mint hajdan, valamely központba szállítani. Az oltási módszert egyrészt a sérülés természete, másrészt az állat egészségi állapota szerint határozzák meg. Ha ismeretlen vagy veszett állat marásáról van szó, általában kétnapos megszakításokkal a has bőre alá hat adagban kap injekciót a megmart ember, egy hónappal később megkapja a hetedik adagot. Az elpusztított, veszettségre gyanús állat fejét elküldik az agy és gerincvelő kivizsgálására, mivel a kórokozó vírus a nyálmirigyek váladékán kívül megbízhatóan a beteg állat központi idegrendszerében mutatható ki. Miről ismerhetjük fel a veszett állatot? Gyanús, ha az állat elveszti, megváltoztatja jellegzetes tulajdonságait. A betegség kezdetén az állat apati- kus, nem törődik környezetével, majd nyugtalankodni kezd, idegesen szaladgál egyik helyről a másikra, végül pedig már dühöngő és támadó. Az erdei vagy mezei állatok elvesztik félénkségüket. Ártatlannak, egészségesnek látszó, szelíd állat is okozhat fertőző marást, mert nem ritkák azok az esetek, hogy a betegség lefolyása nem tipikus. Ha a szabadban vagy a háztájon állat vagy madár támadja meg az embert, igyekezzék oly helyzetet teremteni, hogy ne marhassa, haraphassa, csíphesse meg fedetlen testrészeit. A veszettség fertőzésétől csak elővigyázatosság és fegyelmezett magatartás óvhat meg. Dr. SZÁNTÓ GYÖRGY HISZTÉRIA A hisztéria (hysteria) előfordulhat a gyermekkorban is, de szerencsére sokkal ritkábban, mint később felnőttkorban. Már három vagy négyéves korban megfigyelhetünk olyan állapotokat, amelyeket hisztériának kell venni. A pubertás táján szaporodik a hisztériák száma. A pubertás kezdete után a lányoknál sok az enyhébb ideges- ségi panasz, amelyeket azonban el kell választanunk a hisztériától. Hisztériának általában olyan állapotot vagy tünetcsoportot tekintünk, amely pszichikus behatásra jön létre, szervi idegbetegség képét adja, anélkül, hogy a látszólagos ideg- rendszeri betegség valójában jelen volna. A fennt említett pszichikai behatás különféle lehet. Hisztériához vezethetnek az egyén gondjai, föltéve, hogy érzelmeire, indulataira erősebben hatnak, mégpedig kedvezőtlen, zavaró módon úgy, hogy bántó, fájdalmas érzéseket, hisztériát válthatnak ki. Az emberek egy részének érzékenysége fokozott, másképpen kifejezve az érzésviláguk „labilis“. A kiváltó gondolatok alapja lehet kívánság, vágy, vagy bántó, sértő emlék. Némely eset szexuális „balesetekre“ vezethető vissza. Gyakori jelenség, hogy a betegséget csupán a fantáziának a csapon- gása váltja ki. Valójában manapság sem tisztázott teljesen a hisztéria mibenléte. Legelterjedtebb a Freud-féle elmélettel történő magyarázat, amely szerint a „tudatalatti“ rész működésének és a szexuális élményeknek van nagy szerepük. Milyen is ez a betegség, amelyeket nyugodtan besorolhatunk a gyermekkori neurózisok nagy csoportjába? A betegség előfordulhat hisztériás roham, bénulás, remegés, görcsök, mozgászavarok, sántítás, beszédhibák, érzészavarok, és ezeknek kombinációs alakjaiban. A hisztériás rohamoknál rohamszerűen jönnek a hisztériás állapotok, ahol a tudat zavart- nak látszik és lelki és mozgási izgalmi tünetek lépnek fel. A beteg izgatottan viselkedik, zavarosan, összefüggés nélkül beszél. Néha makacsul hallgat. Notorikus nyugtalanság is észlelhető. Néha ehhez toporzékolás, földreverés, rángatódzás járul, ami a kórképet az epilepsziához teszi hasonlóvá. A gyermek viselkedése nem természetes, van benne erőltetettség, színészkedés! A bénulások hirtelen fejlődnek ki. Néha csak az egyik végtagot, néha többet is érint. E bénulások rövid ideig tartanak, és nem hagynak nyomot maguk után. A reszketés szintén átmeneti tünet, éppen úgy mint egyes izmok, izomcsoportok görcsös összehúzódása. A mozgászavarok szintén átmenetiek és jelentkezhetnek sántítás, „bábjárás“ és más formában is. A hisztéria megnyilvánulhat különféle beszédhibákban is. Ilyenek a hisztériás némaság, afázia, és dadogás. E hibák többnyire testi vagy lelki megrázkódtatás, baleset után hirtelen jelentkeznek, s gyorsan meg is szűnnek. A kisgyermek- kori, 2—5 év közötti dadogást „neuróziának“ szokták venni, s nem hisztériának. Hisztériás dadogás inkább a nagyob gyermeknél fordul elő, s többnyire más hisztériás jelenség is kimutatható. A hisztériánál nem ritkák az érzészavarok sem. Néha, a test bizonyos felületi része teljesen érzéketlen. Néha a gyerek csomókban tépi ki a haját, és közben fájdalmat nem érez. A hisztéria diagnózisát akkor állíthatjuk fel, ha ki tudunk zárni minden szervi idegbetegséget. Ehhez sok kiegészítő vizsgálatra van szükség, amelyeket leginkább csak kórházakban lehet megvalósítani. A diagnózist alátámasztja a pszichoterápiás kezelés hatásossága. A hisztéria kimenetele általában jő, és néhány hónap alatt a tünetek maguktól is megszűnnek minden nyom nélkül. A kezelésnél nagy szerepe van a nyugalomnak, amelyet úgy biztosíthatunk a legjobban, ha a gyereket kórházban helyezzük el, de nagyon ajánlatos a gyereket átmenetileg kivenni az eddigi hazai környezetéből. A kórházban szép eredményeket érhetünk el szuggesztióval. Az injekciók, tabletták szedése és a különféle légzési gyakorlatok, zuhanyozás stb. szintén inkább szuggesztív módszerek. Dr. JUHÁSZ ISTVÁN 1973. I. 12