Új Szó, 1972. december (25. évfolyam, 284-308.szám)

1972-12-11 / 292. szám, hétfő

U gy szerette ezt a hangot! Valahányszor X éne­kelt, Olga abbahagyta a munkát; a rádió mel­lé ült, fülét a hangszóróhoz tapasztotta, hogy az énekes lélegzését, legkisebb sóhaját is hallja. Esténként Olga úgy pihente ki a napi munkát, hogy képeslapokat böngészett, és romantikus pózok­ban megörökített kedvenc énekesének fényképeit né­zegette, a szájából kilógó szalaggal, s rajta még ro­mantikusabb frázisokkal. X jóformán minden nap énekelt. Olga meghallgatta minden egyes műsorát, még ha éjfélkor énekelt is. Mindent tudott az életé­ről. Végigolvasta életrajzait és önéletrajzait, amiket ezek a lapocskák folytatásokban adtak közre. Az énekes minden esetben valamelyik színésznőcskével, valamelyik kolléganőjével volt látható a fényképen, érzelmes pózban, alatta felírás: szeretik egymást. Bár­mit fecsegjenek is róluk, mindig együtt vannak. Nem bírják egymás nélkül... Olgát fájdalmas mélabú fogta el. Elnézte ezeknek a lányoknak az arcát, és érezte hamisságukat: csak felhasználják X-et, hogy befussanak. Ügy gondolt X-re, mint aki érzelmes természetének áldozata. Még jobban szerette. Kivág­és hitvese és szeretője és cselédje. Hogy szerelmük­nek titokban kell maradnia. Átolvasta a levelet. Borzongott a gyönyörűségtől. Ez idő tájt X a színházakban forgolódott. Lemezről és szalagról állandóan énekelt; de Olga számára „távol volt" a hangja. Ogy gondolta, majd akkor küldi el a levelet, amikor X visszatér a mikrofonhoz. Egy füzetbe rejtette a levelet a komód fiókjában. Este volt. X maga énekelt. Mialatt énekelt, Olga a levelet olvasta. Kellemes érzés volt. öccse kitép­te a kezéből. Kezdte fennhangon olvasni, felkeltve az apa és az anya figyelmét. Olga megbántva és szégyenlősen és megszégyenítve, fülét bedugva, dü­hösen hordozta végig tekintetét az övéin, akik meg­botránkozott és megvető arccal bámultak rá. És öccse tovább olvasott... Vigevanót plakátok árasztották el. Jövő vasárnap Y zenekarral X énekes lép fel a „Lucciola"-ban. Felejthetetlen est, hirdették a plakátok. Olga elhagyta a munkáját, hogy kisestélyit varrjon magának. Az estélyi ruha vénasszonyoknak való, Lucio Mastrcnardi:* FELEJTHETETLEN EST ta fényképeit, megszámozta és egy nagy dobozban őrizgette. Több száz volt belőlük; de különösen egy tucatnyihoz ragaszkodott, ahol X-et megvadult au­togramvadászok tömege ostromolja. Elhatározta, hogy ír neki. Tudta, hogy X mázsa­számra kapja a leveleket, s csak néhány érdekes le­vélre válaszol. Hétről hétre halogatta a dolgot, mert rosszul esett volna, ha X nem érdemesíti válaszra. Egy este aztán hosszú levelet írt neki. Magáról, a munkájáról beszélt; a mélabúrohamokről, amelyek minduntalan rátörnek. Azt írta,' hogy a hangja meg­vigasztalja. „Mennyire szeretném közelről látni!" — fejezte be levelét. Szattyánbőrt vásárolt; felszabta és levéltárcát varrt belőle; betette a levélbe, és feladta. Néhány nap múlva levelet kapott: neki volt cí­mezve. Apja adta át felbontva, mord arccal. Olga izgatott volt. Ez volt az első levél, amit kapott. Meg­nézte a boríték hátát, pillantása megállapodott az énekes nyomtatott nevén. A pohárszékre tette a le­velet, egy váza alá, és várta a délutánt, amikor az övéi bemennek a gyárba, és egyedül marad. Mind­egyre felállt, megnézte a címzést, arra gondolt, hogy X írta, és büszkeség töltötte el, hogy X leírta az ő nevét. A tulajdon keze írása, gondolta. Eszébe öt­lött, hogy a postás látta a feladót, és ez hízelgett a hiúságának. Rámosolygott a levélre, öccse odament, keze csupa zsír volt. Kövér pettyek szotyogtak róla, de Olga gyorsan elkapta a levelet. Inkább sértetten, mint ijedten meredt egy pillanatig a pohárszék lap­ján szétfolyó zsírfoltra. A boríték nem piszkolódott be. Egyedül volt. Leült a kerevetre, kezében a boríték­kal. Vastagsága elárulta, hogy fénykép van benne. Az ablakon át vakító napfény áradt be, amit a fal élesen visszavert. Olga felállt, becsukta az ablaktáb­lákat, s a szoba friss félhomályba merült. Olga meg­kereste a pohárszéken azt a lapszámot, amely hírül adta, hogy X csak kevés érdekes levélre válaszol. Kívülről tudta a szöveget, de újra el akarta olvasni. Idegesen keresgélt, s dühösen gondolt anyjára, aki kályhatisztításra szokta használni az újságjait. Végül megtalálta. Visszatelepedett a kerevetre. Szemügyre vette a borítékot, amelyet apja barbár módon tépett fel. Ördögmancsok, gondolta. Dobogó szívvel vette ki a fényképet és a levelet. Egy pillanatig úgy rémlett, mintha zöld tintával írták volna, de örömmel ébredt rá, hogy a szeme tréfát űzött vele. Hosszan elnézte a fiatalember fényképét, aki kéjes arckifejezéssel mosolygott rá. Olgának, barátsággal ez állt az álla alatt, és az aláírás. A levél első szavaira megremegett a gyönyörűség­től. Kedves Olga, — így kezdődött. Olga lassan ol­vasta, egyenként szürcsölgette a szavakat. Az énekes azt írta, hogy örömöt szerzett neki a levelével; azt írta, ne hagyja el magát, mert szenvedései finom lé­lekre „mutatnak". Megköszönte, hogy végighallgatja rádióműsorait. És az ajándékot. Viszonzásul megígér­te, hogy június 26-án délután négykor a nemzeti adó hullámhosszán egyedül neki, Olgának énekel egy dalt. Mikor a „Passerá"-t énekli, erősen rágondol majd. Mikor tekintete megpihent a népszerű aláíráson, Olga érezte, hogy a szeme könnyes. Elhatározta, hogy bekeretezi az énekes képét. Az ébresztő óra két óra néhány percet mutatott. Az üveges fél há­romkor nyit. Várakozás közbén Olga újra elolvasta X levelét. Gondolatai folyton az énekes felé terelődtek. Meg­hallgatta a „Passerá"-t. 'Sohasem hallotta még eny­nyi érzéssel énekelni. Próbálta maga elé képzelni a ruhája színét, testtartását a mikrofon előtt, cipője színét. „Ki tudja, milyennek képzel!" — gondolta. A berámázott fényképet a komődra tette. A szoba megtelt mosolyával; a levegő ragyogott az énekes hófehér fogaitól. Lefekvés előtt Olga rá gondolt. „Vajon mit csinál most?" — gondolta. És féltékeny szomorúsággal gondolt a lányra, akivel az énekes éppen bevonul egy elegáns hálószobába. Vetkőzés közben összerezzent a fényképtől. Az volt az érzése, hogy eleven férfi van ott. Jóleső szeméremroham vett erőt rajta. Megfordította a rámát; amikor már ágyban volt, meztelenül, csupán egy szál lepedőbe burkolózva, visszafordította. Kivette a fényképet a keretből és a melléhez dörgölte, szüzességének kel­lemes tudatában. Vajon az övé lehetek egyszer? — gondolta. Ojabb levelet írt neki. Fülledt szavakkal megírta, hogy mindent eldobna érette. „M/,y édes volna egy­más karjába vetni magunkat és leszórni magunkról minden leplet!" Hogy az árnyéka akar lenni; anyja * Az olasz irodalom derékhadához tartozó neorea­lista író. gondolta. Gonddal szabta és varrta és felpróbálta a tükör előtt. A világos szín a frissesség jóleső érzéséve! töltötte el. Áttetsző selyem mellénykét és érzékien sötét színű fehérneműt vásárolt hozzá. Számlálta a napokat, melyek a felejthetetlen esttől elválasztják; ideges várakozását még idegesebbé tette szülei és öccse gúnyos fagyossága; ráadásul attól rettegett, hogy vasárnap megeredhet az eső. Vasárnap este személyazonossági igazolvánnyal a táskájában ment táncolni. Kilenc felé járt az idő. Köd volt. A táncterem előtti kis téren tömeg várt a zenekar pulmann-kocsijára. Olga félrehúzódva nézte a száz meg száz nőt, akiket felajzott a vára­kozás; szerelmesen emlegették „őt", s felfegyver­keztek a fényképeivel és tollakkal, készen arra, hogy a nyakába ugorjanak. Ogy vélte, kevesen szebbek nála, de sokan feltűnőbbek. Finom lánynak érezte magát. Negyed tíz. A tömeg a fülét hegyezte minden mo­torzúgásra a torinói út felől. Olga mindegyre a szö­kőkúthoz ment, hogy felüdítse arcát. Aztán beköl­nizte magát. Szerette volna, hogy X-nek keleti do­hányillata legyen. Eszébe ötlött, hogy talán még ma éjjel... de túlságosan szép volt, és Olga babonásan igyekezett másra gondolni. Végül üdvkiáltások közepette megérkezett a pul­mannkocsi. Először a zenészek szálltak ki, majd a karmester, legutoljára X, világos ruhában. A zenekar segítségével nagy nehezen utat tört magának, és bement a táncterembe. Olga negyedóráig állt sorban a pénztárnál, mielőtt beléphetett volna. Senki sem táncolt. A tömeg ott szorongott az emelvény előtt, miközben a zenekar játszott. Olga X-et kereste, s egy asztalkánál pillan­totta meg, amint a kezek fojtogató sűrűjében autogra­mokat adott. Megbámulta egyik csuklóján csillogó arany karkötőjét, s a másikon csillogó óráját. Olga csak nézte, s közben arra gondolt, ez az a fiatal­ember itt előtte, akit aznap is hallott a rádióban. Odament, s a tömegtől eltakarva, megérintette hátát, vállát, fejét. Keze csak egy volt a sok száz kéz közül. Belefáradva az írásba, X az emelvényre lépett, a mikrofon elé. Egy csapásra elült a zsivaj. X néhány óra hosszat énekelt. Két dal között egyik-másik lány a nevét kiáltotta és kacsintott neki, s ő válaszolt. Egy nő felugrott az emelvényre, és meg akarta csó­kolni. Olga maga is szerette volna megtenni, de a 'szégyenkezés visszatartotta. X eltűnt a színpad mögött, nyomában a nők özö­nével, köztük Olgával. Karosszékban ült és tréfál­kozott rajongóival. Olga remegve közeledett, és oda­súgta: „Olga vagyok, a levéltárcás!" X rámosolygott; de, állapította meg Olga fájdalmasan, ugyanígy mo­solygott mindegyikre. A terem az énekes nevét skan­dálta. X újból énekelt. Egy nőre nézett, aki ott il­legette magát előtte, és azt mondta, neki énekli a „Passera"-t. Azután engedte magát lefényképezni fűvel-fával, aki vele akarta magát lefényképeztetni. Karonfogva egyik nővel; összeölelkezve a másikkal; közben egy harmadikat simogatott... A szünetben az énekes ismét elvonult a színpad mögé. Olgának sikerült melléje kerülnie. Egy telt idomú lány feltépte a ruhaderekát, és arra kérte az énekest, hogy a mellére adjon autogramot; egyikre írja a vezetéknevét, másikra a keresztnevét. Az éne­kes félig érzelmes, félig fáradt arckifejezéssel meg­tette. Olga úgy érezte, terhére van a fehérnemű, a pom­pás alsószoknya. Szeme égett. Eszébe jutott a tás­kájában lapuló személyazonossági igazolvány ... Kiment a térre, hogy felfrissítse arcát a szökőkút­nál. Az énekes hangja fuvolázva áradt ki a tágas ablakokon. Jól énekelt, de csak úgy, mint annyi más, gondolta Olga mosakodás közben. Visszatérőben látta szívkirályát a klozettre menni egy nővel. Olga bement a terembe. Az est a végét járta. A zenészek éppen szétszedték hangszerüket. Némelyik már el is zárta a tokjába. Néhányan lá­nyokkal jöttek-mentek. Kevéssel később a tömeg elbúcsúzott a zenekartól és az édeskésen mosolygó énekestől. Olga szomorú kiábrándulást érzett. A pulmannkocsl mély zúgással elindult. A tömeg eloszlott, és a tér elcsöndesült. Olga egy padon ült, fülében a „Passera" dallamával és az énekes hangjával. Az övéire gondolt, maga elé képzelte pillantásukat, s inkább itt maradt. Egy vékony égszínkék erezésű, sötét követ bámult. Mi­kor újra fölnézett, a táncteremből tömött táskás úriembereket látott kilépni, akik elégedett arccal tartotta* gépkocsijuk felé. A felejthetetlen est vál­lalkozói voltak. Péchi György fordítása FODOR JÓZSEF: Kiáltás Indonéz-föld, Algír s a többi ­A világot pedzi a tűzi Őrzők, vigyázzatok a strázsán; Az ördög újra csúfot űz! Az őserdőkben és az izzó Homokon gőzt vet fel a vér, Jaj-hangtól rí a néma állat. Agyú-fénytől az ég fehér. Minden percben hull, hull az ember, Pedig a földön béke van! Övó hangok harsama hördül, S a múlt, mint forró rém, rian: S még helyre les a Rossz, mi gyúlhat ­Ö, fogjátok be, oltsotok! Mert nem lesz többé, ami választ, S a föld, mint máglya, ég, ragyog! Őrzők, vigyázzatok a strázsán. Kik méltók vagytok, emberek! A baj még fortyan, suttog és les, Mint szökni kész vad, szendereg: Óvatlan percre vár csak, orvul, S már itt-ott ugrik és harap ­Hogy ismert rémétől a szív nyög, S halovánnyá válik a nap! Ö, szörnyű kép, ó tegnap! Ember! Mqgából így kibújt, veszett. Bénákban s özvegy- s árva-hadban, S romban: még friss emlékezeti S levert jókban, kik csüggve mérik, Hogy, mely vitt, mily meddő a hit: Pedig nem könny csak, s gyász az emlék, De példa is, mely int, tanít! Mert enkáron mérvén a rosszat. Kelt ellene hőbb gyűlölet: Míg ölő képén ki nem Izzott, ­Hallja, a nyugvó, és feled! S ki látta, mint mi, mily csel, érdek, Vak ámítás hozzá az út ­Az tudja: nem törvény, mi hozza, S másíthatatlan, a háborút! Hogy nyomorult öljön hasonlót. Az aranyért, az olajért, S a szolgaságért: hogy ne múljon. Mint tébolyult, ontsa a vért! Az üzletért: mely, szörnyű láncban, Népet se néz, csak pénzt, cserét ­A küzdő így kapván szívébe Magagyártotta fegyverét! Ö nem! Nem meddő, mit megéltünk, Mint pilléren, állunk azon: S erő, elszántság, dac, belátás, Mit nyertünk rajta, a haszon! Hogy dib-dábként ne rántson immár Csel, érdek, álság, semmilyen: S ki épít, annak dolga, képe Legyen a lét, történelem! Testvér mind, ki él itt e földön, S kezén kel a Jó, Nagy s a Szép, S nem hord gyűlöletet magában, Egymás ellen a nép s a nép! Eszmétjen hát! S tudja s mutassa, Hogy sorsa enkényén forog, S nem hajtják már, egymást tiporni. Örültek és kalandoroki Párizs, London, Moszkva, Peking! Halld! Egy nép nyújtja ma itt kezétl Egy túlsókat gyötört, ahhoz, hogy Híg volna hangja, s csak beszéd. Fogjunk kezet. A baj kiált, zúg. Legyen minden jó, egy sereg ­Egy roppant had: a vér s had ellen Halld meg, egész Föld! Emberek! Föl a szent harcra, föl! A perc int! Az Érdek és álszent Sötét, S Pénz fondor mérge mind dühödtebb ­S az élet vagy halál a tét! Csak vesztésre ítélt a szétszórt És tengő, kishitű sereg: ­S mint árny, hullnak, ha egybefog mind, A bamba szók s a fegyverek!

Next

/
Thumbnails
Contents