Új Szó, 1972. november (25. évfolyam, 258-283. szám)
1972-11-19 / 46. szám, Vasárnapi Új Szó
52 millió A Szovjetunióban az idén mintegy 52 millióan töltik szabadságukat üdülőkben vagy gyógyszállókban. Csu pán a szakszervezetek keze lésében körülbelül 3400 gyógyszálló, üdülő, turista ház, kemping és szálloda üzemel. A Szovjetunió Egész ségügvi Minisztériumának és más főhatóságainak felügyelete alá is tartoznak gyógy szállók és üdülési célokat szolgáló létesítmények A jelenlegi ötéves tervidőszakban nagymértékben bővítik a gyógyszállók és üdülők hálózatát, mégpedig nemcsak a Fekete-tenger partján, hanem a Szovjetunió más' vidékein is. A szibériai és távol-keleti üdülőhelyek fejlesztését szolgáló beruházások értéke kétszerese annak az összegnek, amit a nyolcadik ötéves tervidőszakban fordítottak erre a célra. A tapasztalatok szerint a beteg számára megszokott éghajlati viszonyok között sokkal eredményesebb a gyógykezelés. A szakszervezeti gyógyszállók és üdülők az új ötéves tervIdőszakban 237 000 férőhelylyel gyarapodnak. (SZOVJETUNIÓ) Egy bulgáriai kígyóvadász Kígyóvadászok A trópusi országokban, mindenekelőtt Indiában évenle emberek ezrei halnak meg mérges kígyók marása következ tében. Mig a kígyómérget ma többnyire kígyófarmokon nye rik, még mindig akadnak bá tor férfiak, akik mérgesklgyö vadászatra vállalkoznak. Például Bulgária hegyeiben minden évben számos viperát fognak, amelyek mérgét azután a gyógyszeriparban használják fel. (NBI) Oroszlánban nincs Visszavonulni, vagy. „Üdvözlet a halálra ítélttől" — valahogy ilyen formán mutathatnák be elcsüggedt filológusok kedves tantárgyukat, a latin nyelvet. A XIX. század közepe óta, amikor a természettudományok és a modern nyelvek sikeres rohamot intéztek a „humán" tárgyak egyeduralma ellen, a gimnáziumokban állandó visszavonulásban vannak a klasszikus nyelvek, a latin és a görög. Valamikor régen az óraterv oroszlánrészét foglalták el. Ma ezeknek a nyelveknek a tanítómesterei — mint ez évi kongresszusuk zárónyilatkozatából kiderül — már csak azt követelik, hogy ismét vezessék be a latint a gimnázium első osztályától, a görögöt pedig a felső tagozatban. Ezt a szerénységet nem annyira a belátás, mint inkább a külső kényszerítő körülmények diktálják. Még a klasszikus nyelveket oktató gimnáziumokban is nehéz egy görög tanfolyam indításához elegendő tanulót találni. Ez az irányzat azonban nem korlátozódik csupán a Német Szövetségi Köztársaságra, hanem Franciaországban, sőt Olaszországban ls érvényesül. Az egyetemek Az európai állatkertek évtizedek óta már alig importálnak oroszlánokat. Az utánpótlásról maguk gondoskodnak. A lipcsei állatH kert, ahol már több mint kétezer oroszlán született, még Afrikába is szállít oroszlánokat. (NBI) csupán a gimnáziumokat követik, amikor hallgatóik többségétől már nem követelik meg a latin nyelv Ismeretét. A holt nyelvek újabb agóniája főleg arra vezethető vissza, hogy ma már tarthatatlanok azok az érvek, amelyekkel előnyeiket alátámasztották. A görög és a latin oktatását egykor a nyugati kultúra és hagyományok fenntartása egyetlen lehetőségének tekintették. Ma már nemigen látják be, miért kellene a középiskolákban évekig egy vagy két nyelvet tanulni csupán azért, hogy eredetiben olvashassuk a klasszikusokat. A görög filozófusok, vagy a római történészek műveit kitűnő fordítások őrzik az utókor számára. A klasszikus nyelvek oktatói és művelői számára tehát nem marad más hátra, mint vagy visszavonulni, vagy pedig meggyőzőbb didaktikai célokat kidolgozni. Természetesen, bizonyos foglalkozások művelői továbbra ls nélkülözhetetlen marad mindkét nyelv ismerete, s Így ha korlátozottabb mértékben, de továbbra ls szerepelni fognak egyes középiskolák tanterveiben. (DPA — Brief) Kuebler-Ross, a svájci származású professzornö, több mint 500, biztos halálra váró pacienssel folytatott eszmecseréje után kijelentette: a haldoklók 96 százaléka helytelenítette az orvosok „humánus hazugságalt", és szívesebben vette volna, ha idejében megtudja az Igazságot. A Szövetségi Orvosi Kamara most szaklapjában vitára bocsátotta ezt a problémát. Az első tanulmány szerzője, dr. W. Cyran utánajárt a kérdésnek, hogy miként kell bánni a halál küszöbén álló páclensekkel. Vizsgálódásai során olyan megállapításokra jut, amelyek a betegek hozzátartozói számára is Igen fontosak. Ezek a megállapítások alátámasztják a professzornö tételeit. Beszélgetéseiből a profeszszornő azt a következtetést vonta le, liogy a betegek, az életveszélyes betegség kezdetétől a halálig fokozatosan őt állapoton esnek át. Néha igen gyorsan, szinte órákon belül követik egymást ezek a fokozatok, sokszor azonban napokig, sőt hetekig ls eltart a folyamat. Az első fokozat a tagadás: „Nem, ez nem lehet igaz, ez nem történhet meg velem." Ebben az állapotban érzi először a páciens, hogy környezete elhallgat előtte valamit. A második fokozatban haHumánum és „humánum" rag vesz erőt rajta. „Miért pont én?" — teszi fel magának és a világnak a kérdést, és kezdi rossz szemmel nézni ápolóit és hozzátartozóit. Ebben az esetben a legokosabb lenne, ha a betegnek megengednék, hogy kibeszélje vagy kisírja magát és némileg megkönnyebbüljön. Így a szokásosnál Jóval kevesebb Idegcsillapítóra lenne szilkség. A harmadik fokozatban a páciens meg akarja beszélni állapotát az orvossal, a hozzátartozóival. Ekkor már közel van ahhoz, hogy belenyugodjék a sorsába, de még Időre van szQksége, hogy mozgósítsa minden energiáját az utolsó órákra. A negyedik fokozat a depresszió: a haldoklón mélységes levertség és szomorúság vesz erőt. Végiggondolja, mi mindentől kell megválnia és ez olyan bénítón hat rá, hogy sok esetben már beszélni sem képes. Az orvosoknak és hozzátartozóknak ezt az állapotot okvetlenül megértéssel kell kfczelniOk. Rendszerint elegendő, ha látogatóba jövő házastárs szótlanul megszorítja a beteg kezét, és így marad mellette egy darabig. Szépen hangzó frázisok senkin sem segítenek. Az ötödik és utolsó fokozatban a beteg belenyugszik sorsába, akceptálja a halált és mindennel teljesen megbékül. Mivel a legtöbb ember kórházban hal meg. és magányosan meghalni senki sem akar, Igen fontos, hogy a hozzátartozókat idejében értesítsék a halál közeledéséről. (MÜNCHNER MERKÚR) - r A COLOSSEUM IS... Biztonsági okokból és a műemlékvédelem szolgálatában Rómában lezárták a látogatók elől a Fórumot és a Palatinus dombot. Néhány nap múlva osztozott sorsukban a Colosseum is. A húsz évszázados épület körül rendkívül nagy a forgalom. S amire az idő nem volt képes, azt kikezdték a tehergépkocsik, az autóbuszok. Szakemberek attól tartanak, hogy a hatalmas ókori épület alapzata megrendült. A helyzet megállapításáig a Colosseumot is csak kívülről csodálhatják a turisták. Az idegenforgalmi hatóságok javaslatot terjesztettek elő, amely szerint egyetlen bejárata, a 75-ben készült, úgynevezett Vespasianus kapun mégiscsak beengednék az érdeklődőket, hogy fogalmat alkothassanak a Colosseum belsejéről (ĽEUROPEO) NYOLCÉVES FILMMÜVÉSZND Lejla Zulfugarova bakui kislány még csak az első osztályba jár, de már ismert művésznő. Az Azerbajdzsán televízió nemrég „Lejla és barátai" címen filmet készített róla. Lejla Oktaj Zulfugarov zeneszerző lánya. Már négyéves korától énekel. Tiszta, csengő hangja és magas színvonalú művészete rabul ejtette a bakui tv-nézőket. Jelenlegi repertoárja 25 dalból áll. A dalokat az apja írja számára. E rövid zenei novellák a hallgatókat a gyermekálmok világába varázsolják. Lejla erdei, állatokról, a gyermekmesék hőseiről, a gyönyörű bakui metróról, a Kaspl-tengert szántó hajókról énekel. A kis művésznő azerbajdzsán, orosz és bolgár nyelven adja elő dalait. Vendégszerepelt már Grúziában, Örményországban és Moszkvában. A bakui gyermekek dal- és táncegyütesével Bulgáriában is fellépett, és mindenütt nagy sikert aratott. (BAKONSZKIJ RABOCSIJ) Őfelsége bánata Ö császári felsége. Hohenzollern Lajos Ferdinánd, Poroszország főhercege, II. Vilmos császár unokája, az egykori német uralkodó család feje Nyugat-Berlin legelőkelőbb negyedében, grunewaldi villájában ünnepelte 65. születésnapját. A főherceg elvesztette ugyan a volt császári ház vagyonának az NDK területéhez került részét, de még mindig van mit aprítania a tejbe, mert jókora birtokai vannak az NSZK-ban, ezenkívül pedig három vár és egy nyugat-berlini kastély tulajdonosának mondhatja magát. Lajos Ferdinánd legnagyobb bánata, hogy négy fia közül kettő rangján alul nősült, egy harmadiknak pedig „polgári származású" lánytól vannak gyermekei. Így aztán a főherceg minden reményét nevének örökösébe, az ifjabb Lajos Ferdinándba veti. Ettől a fiútól várja, hogy hozzáillő hercegnőt vezessen oltárhoz. A születésnapi ünnepség fénypontja egy házi koncert volt, amelyen a csaknem száz meghívott előkelőség előtt egy zenekar a főherceg saját kompozícióit mutatta be. Lajos Ferdinánd ugyanis, mivel egyelőre uralkodói gondjai nincsenek, zeneszerzéssel üti agyon idejét. A nyugat-berlini • GedaChtniskricge harangjátéka is az ő szerzeménye, igaz, hogy az ehhez szükséges harangokat ő adományozta á templomnak. (MTI) Televízió az iskolában A Szovjetunió Művelődésügyi Minisztériuma az idei tanévre jóváhagyta a középiskolák számára sugárzott televízióadások programját. A műsorokat tudományos-pedagógiai központok kiemelkedő szakemberei dolgozták ki. Több mint 500 adást terveznek az iskolai tanítási órák ideje alatt, 200-at pedig a tanítási időn kívül sugároznak majd. (NBI) Kijevben 550 autóbusz számára építenek garázst. Az üj épület leginkább cirkuszi arénához hasonlít, átmérője 160 méter. (CSTK—TASZSZ)