Új Szó, 1972. április (25. évfolyam, 78-101. szám)

1972-04-24 / 96. szám, hétfő

JOLIUS F U Cl K: ÜZENET AZ ÉLŐKNEK (RÉSZLET) Harminc esztendővel ezelőtt, a Gestapo pribékjei ezen a napon tartóztatták le Július Fucíkot, a cseh és a nemzetközi munkásmozgalom élharcosát. Alábbiakban részletet közlünk abból az alkotásából, amelyet ma is milliók olvasnak megdöb­benéssel és Fuőíkra gondolnak, a kommunistára, a szabadság hitvallójára, aki törhetetlenül hitt az emberben és eszméinek győzelmében. A kérlelhetetlen harc hosszú hónapjai remek bajtársiasság- gal kapcsoltak össze bennün­ket. Természetünkkel és képes­ségeinkkel jól kiegészítettük egymást, Zika a szervező, tárgy­szerű, aprólékosan pontos, a sza­vak mögött kutató, lényeget ke­reső, minden javaslatot gondo­san mérlegelő ember, aki egyút­tal a döntések végrehajtását a maga kedves módján, de szigo­rúan ellenőrzi. Cserny a szabo­tázsműveletek vezetője és a fegyveres ellenállás előkészítő­je, mindig katonai fogalmakban gondolkozik, találékony, nagy­stílű. fáradhatatlan és szeren­csés új formák, új emberek megvalósításában. Végül én — az agitáció és propaganda em­bere, az újságíró, aki szimatjá­ra bízza magát, kissé fantaszta, de van kritikai érzéke az egyensúly fellelésére. A munkakör szétosztása per­sze inkább a felelősség megosz­tása volt, nem a munkáé. Hi­szen valamennyiünknek min­denbe önállóan kellett beavat­koznia, ahol éppen szükség volt erre. Nem volt könnyű a mun­kánk. A csapás, amely a pártot februárban érte, még mindig érezhető volt és sohasem gyó­gyult be teljesen. Minden ösz- szeköttetésünk megszakadt, né­ha egész láncsorok estek ki, másokat jól helyreállítottak, de nem fértünk hozzájuk, egész szervezetek, üzemek, or­szágrészek voltak hónapokon keresztül elszigetelten, míg fel­vehettük velük az érintkezést és meg kellett elégednünk az­zal, hogy legalább a központi sajtótermék jut el hozzájuk, hogy utasításunkhoz tartsák magukat. Nem voltak lakásaink és nem tudtuk a régieket hasz­nálni, hiszen a régi összejöve- teli helyeket még mindig ve­szedelem fenyegette, kezdetben pénzünk sem volt, élelmiszer­ellátásunk akadozott, sok dol­got újból kellett felépíte­nünk ... mindez abban a kor­szakban, amikor a párt nem elégedhetett meg az építés és előkészítés munkájával, a Szovjetunió elleni támadás Ide­jén, mikor már közvetlenül be kellett avatkoznia a harcba, megszerveznie a belső arcvo­nalat a megszállók ellen, gue- rilla-háborút vezetni ellene, nemcsak saját erőivel, hanem az egész nemzet erejével. 1939 —41 között, a készülődés évei­ben a párt mély illegalitásban élt nemcsak a német rendőr­ség, hanem az egész nemzet előtt. Most kivérezve meg kel- Jett erősödnie és tökéletesíteni kellett illegális munkáját a megszállók ellen, ugyanakkor meg kellett mutatkoznia a nem­zet előtt, összeköttetést kellett létesítenie a pártonkívüliek fe­lé, az egész néphez fordulnia, mindenkivel tárgyalnia, aki el volt szánva a szabadságharcra, erre az elszántságra nevelnie a még ingadozókat is. 1941 szeptemberében először mondhattuk, ha nem is azt, hogy ismét felépítettük súlyo­san megrongált szervezetünket, hanem legalább azt, hogy új­ból szilárdan megszerveztük a párt gerincét, amely így leg­alább részben teljesíteni tudja a legfontosabb feladatokat. A párt beavatkozása azonnal ész­revehető lett. Megszaporodtak a szabotázsok, megnőtt a sztrájkok száma az üzemekben, — szeptember végén Heydri- chet küldték a nyakunkra. Az első ostromállapot nem törte meg az egyre növekvő aktív ellenállást, de meglassí­totta azt és újabb csapásokat mért a szervezetre. Különösen a prágai kerületek és az ifjúsá­gi szervezetek szenvedtek, újabb emberek estek el, akik nagyon értékes munkát fejtet­tek ki számunkra: Jan Krejcsi, Stand, Milos Krászny és még sokan mások. Minden oldalon láthatták vi­szont, mennyire legyőzhetetlen a párt. Elesett egy harcos, és ha egy nem pótolhatta, ketten, hárman léptek helyébe. Az új esztendőbe már szilárdan kiépí­tett szervezettel léptünk — ter­mészetesen nem mutatva meg most sem mindent s távolról sem abban a terjedelemben, mint 1941 februárjában —, még­is eléggé felkészülten arra, hogy teljesíthessük a döntő csatában ránk váró feladato­kat. A munkát megosztottuk valamennyien. Ebben elsősor­ban Honza Zukának volt része. Hogy mit végeztünk a sajtó­ban, arról talán a pincékben, padlásokon, az elvtársak titkos gyűjteményeiben elég adat lap­pang, úgyhogy erről felesleges beszélni. Lapjainkat jól terjesztették és sokan olvasták, nemcsak a pártbeliek, hanem a pártonkí­vüliek sorában is; jelentős pél­dányszámban jelentek meg sok önállóan dolgozó, egymástól szigorúan elszigetelt illegális technikai műhely kiadásában. Megjelenésük rendszeres és gyors volt, amint azt a helyzel kívánta. Sztálin elvtárs 1942. február 23-án kiadott hadparan­csát például már a következő nap este megkapták olvasóink. Kitűnően dolgozott a nyomdá­szok, az orvosok technikai mű­helye és Fuchs Lorenz műsza­ki csoportja, mely saját tájékoz­tató kőnyomatot adott ki „A vi­lág Hitler ellen“ címmel. Min­den többi munkát magam vé­geztem, hogy kíméljem a kere­teket. Arra az esetre, ha eles­nék, helyettest képeztünk ki. Amikor letartóztattak, munkába kezdett és máig is dolgozik. Gépezetünket a lehető leg­egyszerűbben építettük ki, hogy egy feladattal a lehető legke­vesebb számú embert terhelünk meg. Elhagytuk a hosszú ösz- szekötő láncokat, amelyek — mint 1941 februárjának tapasz­talatai mutatták — nem védték, hanem inkább veszélyeztették a gépezetet. Ebben ugyan több veszély rejlett a mi számunkra, a párt szempontjából viszont biztonságosabb módszernek bi­zonyult. Olyan csapás, mint 1941 februárjában, már nem ér­hette. Ezért is dolgozhatott új tag­gal kiegészítve nyugodtan to­vább a központi pártvezetőség, amikor letartóztattak. Hiszen legközelebbi munkatársamnak sem volt fogalma erről. Honza Zikát 1942. május 27-én fogták el. Itt ismét szerencsét­len véletlen játszott közbe. A Heydrich elleni merényletet kö­vető éjszakán történt ez, ami­kor a megszállók egész gépeze­te üzemben volt, hogy hatalmas razziákkal kutassák át Prága egész területét. Behatoltak ab­ba a sztresQvicei lakásba is, ahol Zika megbújt. Papírjai rendben voltak és valószínűleg elkerülte volna az igazoltatók gyanúját. Am nem akart veszé­lyeztetni egy derék családot és a harmadik emeletről az abla­kon át szökést kísérelt meg a másodikra. Útközben megcsú­szott és súlyos gerincsérüléssel szállították a rabkórházba. Egy­általában nem tudták, kit kap­tak kezükbe. Csupán tizennyolc nappal később, fényképekkel való összevetés alapján állapí­tották meg kilétét és a haldok­lót kihallgatásra vitték a Pet- snhek-palotába. Ott láttam utol­jára, amikor felhívták, hogy szembesítsenek vele. Kezet ad­tunk egymásnak, kedves széles mosolyával rámköszöntött. — Jó egészséget, Gyula! Ez volt minden, amit hallottak tőle. Többet ugyanis nem be­szélt. Néhány arcára mért ütés után eszméletét vesztette és né­hány óra múlva meghalt. Letartóztatásáról már május 29-én tudtam. A csápok kitű­nően dolgoztak. Segítségükkel egyeztem meg vele további fel­lépésem felől, amit később utó­lag jóváhagyott Honza Cserny is. Ez volt utolsó közös hatá­rozatunk. Csernyi 1942 nyarán fogták el. Ez már nem volt véletlen, hanem összekötőjének durva fegyelmezetlensége. Ez az ösz- szekötő ugyanis nem viselke­dett úgy, ahogyan egy vezető tisztséget betöltő emberhez il­lett volna. Néhány órai kihall­gatás — természetesen megle­hetősen kemény kihallgatás — után (de mi mást várhatott vol­na?) pánik vett rajta erőt és megadta a lakást, melyben Csernyivel találkozni szokott Innét azután a nyom Honzához vezetett, aki néhány nap múlva így a Gestapo kezére került. Mihelyst behozták, azonnal szemesítettek vele. — Ismered? — Nem ismerem. A két válasz egyöntetű volt. Cserny teljesen megtagadta a vallomástételt. Régi sebesülése megóvta a hosszú kínzástól. Gyorsan eszméletét vesztette. Mialatt második kihallgatására került volna sor, már pontosan tájékoztatták és ahhoz is tar­totta magát. Nem tudtak meg tőle semmit sem. A pankráci börtönben tar­tották és hosszú ideig várták, hogy valamilyen vallomás be­szédre bírja. Erre azonban nem került sor. A fogság nem változtatta meg. Friss, víg, becsületes maradt, így távlatot mutatott másoknak is, amikor előtte már csak a halál lávlata maradt. Fordította: PEÉRY REZSŐ SIPOSS ERNŐ: Amikor a hóhért akasztják... A merre csak nézek, minde- ** nütt fehérség vesz kö­rül. Fehér a fal, az ajtók s az ablakrámák; fehérek az ágyak, s az ágyneműk; a szekrények és a polcok; fehérben járnak ki­be az orvosok és az ápolónők, és fehér arccal fekszik mellet­tem a kórházi ágyában Káposz­ta Kázmér. S közben jajgat. De olyan szívszaggatóan, mint egy haldokló bivalyborjú és szemei­ben már nincs semmi rosszin­dulat, vaqy gonoszság, mint teg­nap. Csak valami nagy-nagy viláqfáidalom. Talán így nézne rám egy indiai „szent" tehén, ha mondjuk a kalkuttai utcán orvul belerúgnék, vagy íqy néz­het a megcsalt férj, amikor el­olvassa felesége búcsúlevelét, amiben azt tudatja, hogy meg­szökött a sarki gebinessel. Ahogy mondom, Káposzta Kázmér búsan néz ránk és nyög, mi pedig kárörvendően vigyor­gunk a képébe és egymás közt vihogunk. Mert kérem ez az a szituáció, „amikor a hóhért akasztják". No de sorjában. Ki is ez a Káposzta Kázmér? Hivatalos el­nevezése: eqészséqüqyi dolgozó, félhivatalosan szólva boncoló és hullamosó, köztünk szólva pedig egy lelketlen alak, egy szívtelen lény, egy „emberte­len“ ember. Ő az intézet réme. A szájától félnek a többi alkalmazottak, s ha valahol megjelenik, onnan úgy menekülnek a többiek, mintha egy zsák királykobrát engedett volna el valaki a szo­bában. Híre jár, hogy minden­kivel összeveszik, intrikál és naqyzol. A rokonoknak, akik sokszor fehér köpenye miatt, „doktor" úrnak szólítják, kis­előadásokat tart egyes beteg­ségekről és jobban akar tudni mindent, mint az orvosok. Azt is rebesgetik, hogy nagy borra­valókért meqíqéri a gyászolók­nak, hogy majd mindent szépen elintéz, s utána úgy adja rá a halottra a kabátot, hogy bele­lép és kettéhasítja. No de még­ha csak a halottakkal1. De az élőkkel! Kiabál a betegekkel és zsörtölődik, káromkodik, és pa­rancsolgat ... illetve csak pa­rancsolgatott, mert most itt fek­szik mellettünk és jajgat. e hogy is történt az eset. ^ Ma hajnalban hozták be a műtőből, agyrázkódással és fejsérüléssel. Sokáig eszmélet­len volt, de most már vaqy 3 órája nyavalyog... a nyava­lyás. Mert ugye tegnap még fél­tünk tőle. Ahoqy be szokott ál­lítani a terembe, amikor vala­melyik szerencsétlen meghalt társunkat kellett elvinni. Hát úgy nézett végig a termen, mint Ala- poleón az Austerlitzi csatatéren. Már a megjelenése is félelmetes volt. Kopogás nélkül nagy ro­bajjal tárta ránk az ajtót és bekiáltotta a terembe: „Melyik ágyon fekszik?“ Aztán dongó léptekkel szokta végigjárni a szobát, s mindegyikünket meg­L. GÄLY OLGA: Lázadás és alázat Egymás mellett hogyan fér meg lázadás és alázat? A szél, mint betöretlen vadlő, tájtékozva tiporja meg az összebúvó fákat. Hová lett méltóságotok - fák? A szörny huhogva rémít: tavaszt akartok? Vívjunk hát párbajtl Lássuk, ki az úr még itt? Észak hideg küldötte - én, szabad és büszke táltos, szárazon, vízen úr vagyok - sörényem égig szálldosl Dühöng a szél, s a föld, akár egy dúsan rakott tálcát teríti elé asztalát - oly alázatos rettenettel fogadja ezt a vágtát. Óh, hogyan remegnek a fák, a fenyők, tölgyek, fűzek, a gesztenyék, s a fehér hajú fiatal rvyírfa-szűzek, mert egy sem tudja melyikük dereka roppan ketté, ha kaján, kéjes üvöltéssel halálos, görcsös ölelésbe rántja a gyűlölt vendég. Ott járok a holt fák között, s lassabban ver a szívem. A szél elült, sütött a nap, vadkacsa ül a vízen, a tóból ezüst hátú ponty vetődik csacska légyre, s a barkák arany fürtjeitől a tópart mintha égne. Hol nyargal most a bősz csikó? Nyerítve hol csatázik? Nálunk most újra nagybetűs Tavasz varrja ruháit a tölgynek, fűznek, gyesztenyének, s a magnólia ágak hegyén - mint mohó gyermeköklök a duzzadó mell közeledtén - rózsás-fehér, kövérkés bimbók felpattanásra várnak. Minden oly életes, derűs - ki gondol a halálra? S miről dalol vajon oly buzgón egy sárga bögyü kismadár egy sebzett fára szállva? „Óh, nem halál ez, nem halál - törzsed hajt még új ágat! a természet intelme ez, hogy törvényeit ne feledd, s legyen benned mindig elég lázadás és alázat.“ nézett, mintha azt jelezte volna ezzel, hogy „Jó lesz vigyázni kisöregek, mert nem tudhatjuk, ki a következő. Volt olyan, aki félelmében ilyenkor a paplan alá bújt. Arról persze fellibben­tette a paplant, s ha meglátta a pasas rémült ábrázatát, hát rávigyorgott. Ez volt az az úgy­nevezett „halottkém mosolya”. De az öltözetében is volt va­lami félelmetes. Vérpecsétes fehér köpenye volt, ami fölé fekete gumikabátot húzott, fe­hér gumicsizmát hordott és pi­ros gumikesztyűt. Hogy miért pirosat? Bizonyára, mert az anyagbeszerző épp akkor piro­sat tudott csak felhajtani. Ehhez képzeljünk hozzá még egy fél arcot eltakaró fehér maszkot, ami fölött két apró, rosszindu­latú, „disznószem" néz az em­berre, és muris megkapjuk a teljes képet. Amint mondom, nem szerette senki és minden beteg minimum azt kívánta neki, hoqy bárcsak törné ki a rossznyavaiya. S ez a végén be is követke­zett. Mert ha valamit sok em­ber nagyon akar, az a végén mégis csak teljesül. S ezt na­gyon akarták. T egnap éjjel behoztak egy * hullarészeget, aki az egyik kocsmában lefordult a székről és meghalt. A riadt kocsmáros értesítette a mentőket, azok ki­szálltak és egy fiatal orvos konstatálta a halált. Káposzta Kázmér, annak rendje és módja szerint bevitte a halottat a hul­laházba, levetkőztette, ráfektet­te a pléhezett asztalra és leta­karta egy lepedővel. Azzal ment a dolgára vissza a boncolóba, ahol a standhelye volt. Közben, ahogy később reprodukálták az esetet, a „tetszhalott" részeg felébredt. Nem volt ő halott, csak úgy nézett ki. S a hideg­től most magához tért. Zúgott a feje, émelygett a gyomra, fá­zott cudarul, és nem tudta el­képzelni, hogy hol is lehet. Fel­ült a ravatalon és magára terí­tette a lepedőt. Gondolta, majd csak jön valaki, aki innen ki­szabadítja. Hiába nyitogatta az ajtókat, azok csak nem nyíltak ki s a kiabálására sem jött vá­lasz. Hát csak várt. Úgy éjfél után, 4 órakor meg­halt a női osztályon eqy néni, akit szintén le kellett vinni a hullaházba. Káposzta az egyik társával meg is jelent s elindult a menet. Utána pár percre hangzott fel az a rémült kiáltás, amitől mindnyájunkban megfagyott a vér. Egymás után nyíltak ki az ablakok, s a rémült betegek csak annyit láttak, hogy a gyé­ren viláqított kórházudvaron, keresztül-kasul minden virág­ágyon és szemetesládán, parko­ló mentőautón és pádon; mint egy ámokfutó, rohan Káposzta Kázmér s utána egy fehérbe, le­pedőbe öltözött meztelen akik lohol, aki azt kiabálja, hogy — Álljon meg már végre! Ad­janak valami ruhát, mert meg­fagyok! Miért vetkőzteitek le engem? Meg, hogy: Hol va­gyok? ... Álljon meg már vég­re! ... De Káposzta nem állt meg, hanem irányt vett nyílegyene­sen neki a kórházkapunak, ami 6 milliméteres pléhből volt ko­vácsolva. Csak egy nagy csat­tanás hallatszott, s utána már vitték is az eszméletlen alakot a sebészetre. Ahogy később el­mesélte, amikor benyitottak a hullaházba, hát a „halott" ré­szeg leugrott, a „szentmihály- lováról“ és éktelen hangon ne­kik támadt. Hogy így, meg úgy. Micsoda disznóság, hogy neki ellopják a ruháját... s nekiug- rott Káposztáéknak. Ezek meg eldobták az öregasszonyt, és „usgyi neki, vesd el magad", kirohantak a sötét éjszakába. I^íosr pedig itt nyög mel­* ® lettünk és néha talán már sajnáljuk is. Hisz most olyan szelíd, mint a ma szüle­tett bárány. Ma még a vizit is jobb volt. Mosolygott mindenki, kevesebb volt a panasz a bete­gek részéről, sőt sokan úgy érezték, hogy már nem is bete­gek. Mert az öröm is gyógyít és a káröröm is öröm. S olyan kevés kell sokszor a boldogsághoz. Elég mondjuk, „ha a hóhért akasztják.. “ 1972. IV. 24.

Next

/
Thumbnails
Contents