Új Szó, 1972. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-22 / 18. szám, szombat

Osztrovszkij színmüvének bemutatója A perzsaszőnyegek és más ér­tékes készítmények szépségé­ben gyönyörködhet a bratisla­vai vár Lovagtermében január 18-án megnyílt „A perzsasző­nyegek és az iráni pénzverés 2500 éve" c. kiállítás látogató­ja. A kiállítás anyaga Prágából érkezett és az iráni állam meg­alapítása 2500. évfordulójának ünnepségei alkalmából rendez­ték meg. A felvételen a pászto­rok és a földművelők életéből vett motívumokkal díszített XIX. századbeli szőnyeg látha­tó. (M. Borodáčová fel v. — CSTKJ • ISMERETES, hogy Lelouch a befektetések és sztárok nél­küli művészfilmek mesterévé nőtte ki magát. A máris nagy sikerrel játszott Smic, Smac, Smoc után Lelouch egy csen­des-óceáni szigetecskén forgat­ja A kaland az kaland című új alkotását, Jacques Brei, Charles Deuner és Lino Ventura társa­ságában. • A 36 ÉVES BRIGITTA BAR­DOT húsz éve filmezik: e húsz év alatt 39 filmet forgatott. In medias res: ritka élmény­ben volt részem Košicén, a Ma­gyar Területi Színház Thália Színpadának legutóbbi bemuta­tóján, amikor A. N. Osztrovszkij Vihar című drámáját vitték színre. Elsősorban a rendező és a színészek jóvoltából olyan előadást láthattam, amelyet nem lehet egy szimpla tetszett vagy nem tetszett bélyeggel el­intézni. A művészi szuggesztivi­tással felvázolt emberi sorsok, problémák, s az örökérvényű gondolatok az előadás után is ott lüktetnek bennünk, mély nyomot hagyva értelmünkben és érzelmünkben. Osztrovszkij drámája a cári feudális rendszer szinte meg­borzongatóan őszinte tükörké­pe. A szerző egy rendszer ago­nizálását a mikrotársadalom, tehát a családi és közvetlen emberi kapcsolatok fonáksá­gain, erkölcsi csődjén keresztül érzékelteti, s mindjárt tegyük hozzá, jó érzékkel, hiszen a cári despotizmus halódása — a történelemből ismert régebbi példákhoz hasonlóan — a szo­ciális és politikai problémákkal együtt épp az említett régiók­ban, főleg erkölcsi síkon mu­tatkozott meg. Egyúttal itt van a táptalaja annak a folyamat­nak, amely — természetesen most csupán leegyszerűsítve so­rolhatók — az ösztönös meg­érzésen a konfliktusok okainak feltárásán keresztül a helyes politikai állásfoglalás kialakí­tásán át vezet a forradalmi tettekhez, a konkrét példánál maradva, Oroszországban hosz­szú évtizedek érlelődése és bo­nyolult politikai harca után a szocialista forradalomhoz. Osztrovszkij drámájában a cári despotizmus ideológiájának szimbóluma, egyúttal a minden­napi élet kegyetlen valósága a domosztroj, vagyis a családi kapcsolatok normája volt. Ke­gyetlen vastörvény, melynek béklyói megkötötték az ember AZ ÓRÁSMESTER FSA Ha a XIX. században születik, lehetett volna olajkirály, tőzsdecsászár, hatalmaj vagyon kovácsolója, vagy világméretű gazdasági katasztrófát előidéző nemzetközi szélhámos, de Pierre Augustin Cáron Beaumarchais 1732. január 24-én szü­letett, Voltaire és Rousseau századában. Saját korában gyűlöl­ték és istenítették, holott sem az egyikre, sem a másikra nem szolgált rá, az utókor feledékenységére pedig jellemző, hogy a jelen emberének tudatában A sevillai borbély — Rossini, Figaro házassága pedig Mozart emlékét idézi és alig-alig említik meg a két mű szerzőjét, Cáron francia órásmester fiát. Még a hivatalos kegyelet sem ápolja emlékét, hiszen nem volt, nem lehetett az Académie Francaise tagja, nem lehetett „rendeletileg kinevezett halhatatlan", ahogyan nem kerülhe­tett be a halhatatlanok közé többek között Pascal, Descartes, Moliére, Rochefoucauld, Rousseau és Diderot sem. Vitalitása, vállalkozó kedve szinte határtalan volt. De min­dig a paragrafusok között járta a kötéltáncot és sok nemes szándékára, sot tagadhatatlan zsenialitására is árnyékot ve­tett a lelke mélyén rejtőző kalandor-hajlam. Tizenhárom éves koráig apja műhelyében dolgozott és fel­talált egy újfajta ütőszerkezetet. Találmányát el akarták sik­kasztani, de panasszal fordult a Tudományos Akadémiához és ügyét megnyerte. Az udvar felfigyelt rá és rövidesen el­nyerte a „Horleger du roi" (királyi órás) címet és XV. Lajos lányait hárfázni tanította. De nem tudott megnyugodni, csendben maradni, békés életet élni, azt akarta, hogy beszéljenek róla, dicsérjék, vagy át­kozzák, de ismerjék és ezért pereskedett, vesztegetett, bör­tönbe került és — megírta első nagy művét, a francia bírás­kodást kíméletlenül leleplező Mémoires-t. Költő volt és kereskedő, vállalkozó és királyi besúgó, könyv­kereskedő és zenetanár, röplapíró és fegyvercsempész. Fegy­verszállítmányokkal támogatta az amerikai függetlenségi há­borút, de amikor csődbe került, eladta a szeretőjét, hogy megmenthesse a Saint-Antoine utcai káprázatosan fényűző pa­lotáját. Megalapította a párizsi tűzoltóságot, kérelmezte a francia főváros „víz-monopóliumát", foglalkozott a Szuezi csa­torna építésének gondolatával, milliókat zsarolt ki az állam­kincstártól, de — kiadta Voltaire műveit páratlanul díszes kivitelben és a vállalkozáson 1 millió frankot vesztett. Azonban Pierre Beaumarchais nem volt sem jobb, sem rosz­szabb, mint saját kora, erkölcsi törvényeinek lazasága, törtető gátlástalansága összhangban állt a korszellemmel, beleillett a „Lajosok" bomló, rothadó Franciaországának etikai képébe. De amikor születésének 240. évfordulójáról megemlékezünk, nem kétes kalandjait, ízléstelen erkölcsi bukfenceit akarjuk idézni, hanem két örökéletű művét, amelyek közül az első az 1775-ben bemutatott A sevillai borbély társadalomkritikájában már a francia polgárság forradalmi eszmevilágát tükrözte. Már ebben a darabban érezhető volt, hogy Figaro, a szolga ötletesebb, mint Almaviva gróf, de a szolga itt még jóindulatú még segíti a grófot. Második művében az 1784-ben bemutatott Figaro házassága című, valóban halhatatlan alkotásban már áthidalhatatlan a szakadék Almaviva és Figaro, vagyis az arisztokrácia és a nép között. Ebben a darabban Figaro már népi hőssé válik, a szolga túlnő urán, már nem nevetséges figura, hanem az események irányítója és ebben a műben, már hallani lehetett a Bastille dübörgő omlását. De ennek ellenére Beaumarchais nem volt forradalmár, kis­polgár volt, urak kegyét hajszoló, urakhoz törleszkedő, a hiú és üres pompa kedvelője. A polgári esztéták „higanytermészettel" próbálták mente­getni és magyarázni torz eszmei bakugrásait, de az igazság az, hogy betegesen önző és hiú volt és a Figaro alkotója soha nem tudott azonosulni.lázadó hősével, hanem szolga ma radt, aki a bilincset is vállalta, ha azt aranyból kovácsolták. PÉTERFI GYULA érzéseit, tennivágyását, küzdel­mét egy jobb, emberibb életért. A domosztroj szerint ezek a vá­gyak erkölcstelenek, megvetni­valók. Ez a felszültség képezi a dráma alapkonfliktusát, ebből ered elsősorban a reménytele­nül szerelmes Katyerina, továb­bá a gátlásokkal és megköté­sekkel teli férje, valamint az unokabátyjának kiszolgáltatott Borisz tragédiája, amely csu­pán szerelmi háromszög lenne, de až anya jelenléte és jel­leme elmélyíti és aláhúzza a konfliktus társadalmi motívu­mait, hiszen a drámában ő is VIHAR azok közé tartozik, akik a do­mosztroj szabályai szerint él­nek és cselekszenek. A dráma szereplőinek (talán Kabanov a tragédiát követő felismerését kivéve) nincs erejük a gyöke­res változások kiharcolására, vagy nem mernek az évszáza­dos konvenciók, erkölcsi nor­mák ellen fellépni. A megrá zóan őszinte, komor hangú korrajz mellett a színműben felsejlik egy halk, lírai hang is, melyet az orosz falu termé­szeti szépségén kívül a kétkezi munkásember élniakarása és a jobb élet iránti vágya táplál. Ez a halk, ám mégis optimista motívum éltette a reménykedés fáknyáját, amely a már jelzett folyamat eredményeképpen, ter­mészetesen társadalmi méret­ben, 1917-ben forradalmi tűzzé terebélyesedett. A dráma színrevitelével kap­csolatban érdemes idézni J. Ho­lodov gondolatait: „Ahhoz, hogy a VIHART a nézők ma érdek­lődéssel, sőt elragadtatással nézzék, nem kell modernizál­ni a darabot. Ehhez csak az kell, hogy a színház előadása bennünk nézőkben együttérzést ébresszen Katyerina drámája iránt. Nem kíváncsiságot, nem sajnálkozást — ez kevés volna — hanem együttérzést. Hogy bekövetkezzék Katyerina drá­mája, nemcsak .azt kell feltár­ni, amit az elmúlt idő és az azóta megváltozott körülmé­nyek meghatároztak, hanem azt is, ami el nem avuló, örök em­beri érdeklődésre tarthat szá­mot. Természetesen a második feladatot nem lehet megoldani az első nélkül. Ha nem ábrá­zoljuk világosan a kort és a cselekmény körülményeit. A do­log lényege éppen az, hogy a konkrét idő és "körülmények kereteit széjjel kell törni." Beke Sándor a háttér ügyes mozgatásával illúziót keltő mil­liőbe helyezte a játékot, stílu­sában egységes és töretlen, ha­tásában pedig rendkívül szug­gesztív előadást rendezett. Pon­tosan és árnyékoltan vázolta fel a konfliktusokat, világosan fogalmazott, ugyanakkor teret adott a néző aktív részvételére s így hatott érzelmére és értel­mére. A játék hangsúlya az ér­zelmeken, az ebből adódó er­kölcsi konfliktusokon és ennek lélektani összefüggésein van. így kerül előtérbe a darab fel­építésének megfelelően Katye­rina jelleme és tragédiája, ez­zel együtt a férje és annak anyja, valamint az önmaga ál­tal alkotott feszültségekkel és ellentmondásokkal teli három­szög, amely a konfliktusok egyik fő okozója. E hangsúly ellenére a felvázolt kép nem lett egyoldalú, mert a többi szereplőnek (különösen Vavará­nak és Kudrjasnak) is fontos funkciója van, az ő jellemük­kel, nézeteikkel vált az elő­adás sokrétűvé, valóságos tár­sadalmi freskóvá. A rendezéssel kapcsolatban egyetlen hiányér­zetem — éppen J. Holodov sza­vaira gondolva —, hogy az ér­zelmi és erkölcsi motívumok mellett a társadalmi okok aránytalanul háttérbe szorul­tak, pedig végső soron ezek határozzák meg az erkölcsi normákat és az emberek kap­csolatalt is. Nem vitás, Oszt­rovszkij különösen ebben a drámájában jórészt az érzelem húrjain játszik, ám nem hagyja figyelmen kívül a társadalmi körülményeket sem. Minden túlzás nélkül állíthat­juk, hogy a rendező elgondo­lásait a színészek szinte mara­déktalanul valósították meg. A legnagyobb feladat, kétségtele­nül Kövesdi Szabó Marikára várt, és örömmel állapíthatjuk meg, hogy a fiatal színésznő játékáról ezúttal is a magas fo­kú elismerés hangján szólha­tunk. Dikciója, a megjelenítés eszközei alig hagytak kívánni­valót maguk után és dicséret illeti őt azért is, mert a meg­felelő fokozatokat megtartva építette fel szerepét, s így tu­dott őszinte, szinte valameny­nyi jellembeli tulajdonságát fel­csillantó Katyerinát alakítani. Érsek György nagyon sokat fej­lődött előző alakításaihoz ké­pest. Szerintem életében elő­ször nyújtott valóban figyelem­re méltó, művészi mércével mérhető teljesítményt. A tehe­tetlen Kabanov szenvedő figu­ráját sikerült emberközelbe hoznia, a zárójelenet pedig töb­bek között az ő alakítása révén vált emlékezetessé. Gombos Ilo­na Kabanovájában a tömör megfogalmazást emeljük ki. Az évszázadok csökevényéhez és megrögzött szokásaihoz a vég­letekig ragaszkodó asszonyt megfelelő eszközökkel keltette életre. Szerepfelfogásában ta­lán azt kifogásolhatjuk, hogy olykor a gyűlölet lángját lob­bantotta fel, holott az ilyen tu­lajdonság éppen a domosztroj alapján nem lelhető fel Kaba­nova jellemében. Szabó Rózsi Fjoklusája, Lengyel Ferenc Sza­velja és Gyurkovics Mihály Ku­liginja gondosan felépített ala­kítás, a rendező a már emlí­tett koncepciója szerint játékuk az előadás egyik pillérét képe­zi. Ugyanez mondható el Varga Zsuzsáról, aki a szolgálólány aránylag rövid szerepét letisz­tultán, minden felesleges túlzás nélkül játszotta. Az est egyik legkellemesebb meglepetése a debütáló Tóth Erzsébet (Varvara) teljesítmé­nye volt. Tapasztaltabb kollé­gáival csaknem egyenrangú teljesítményt nyújtva, igényes feladatot oldott meg és ezzel jelentős része van az előadás sikerének. Csupán néhány kéz­mozdulat és olykor a kemény mozgás árulta el, hogy életében először lépett fel színműben közönség előtt. A szintén újonc­nak számító Kusiczky Gyula a szövegkönyv Kudrjasához szin­te a megszólalásig hű figurát ábrázolt, melynek során ő is tehetségről tett tanúbizonysá­got. ' Úgyhiszem nem tévedek, amikor megállapítom, hogy ró­luk, akárcsak többi fiatal tár­saikról minden bizonnyal sokat halhatunk. Platzner Tibor dísz­lete egyszerűségével dominált, az előadás és a rendezői kon­cepció sikerességének egyik fontos eszköze volt. SZILVÄSSY JÓZSEF APRÓHIRDETÉS ÁLLAS • A Dunajská Streda-1 (Duna­szerdadhely) Felvásárló Özem ke­res azonnali belépésre — raktárosakat Légre és a so­morjai körzetre, valamint tech­nlkusoat, — 1972. március 1-től gépkocsive­zetőket, munkásokat és villany­szerelőket a légi ú) felvásárló központba. ÜF-12 • Széria bútorgyártáshoz felve­szünk technológust. Komunálne služby mesta Kolárovo. ÚF-11 ADÁSVÉTEL • Csepel tehergépkocsi jó álla­potban eladó, gyártási év 1959. Viliam Fodor, Macov, 41., okr. Dunajská Streda. 0-42 • Nemrég épült kétszoba-kony­hás, kertes családi ház eladó. Azonnal beköltözhető. Ár meg­egyezés szerint. Jelige: Alsószeli 212. 0-71 • Házi-szőttes szőnyeg több szín­ben eladó, 80 cm széles. Gyértk Ibolya, Dolný Bar 9. 0-81 ISMERKEDÉS • 46 éves legényember megismer­kedne falusi leánnyal vagy öz­veggyel, akinek nincs otthona. Igazi otthonra találna. Jelige: Csak Csallóközt. 0-51 • Intelligens, őszinte, özvegy férfi ismeretségét keresem, aki r.em iszákos és nem dohányzik. 64—65 évig. Jelige: Szeretem a virágot. 0-50 • 78 éves özvegyember élettár­sat keres. Jelige: Lakás van. 0-58 • Házasság céljából megismer­kednék jóravaló hölggyel 40—55 éves korig. Két éve özvegy vagyok és únom a magányos életet. Jól szituált, családi házzal rendelke­ző, 62 éves, család nélküli férfi vagyok. Jelige: Nem jó egyedül. 0-58 • 36 éves elvált férfi ezúton sze­retne megismerkedni szolid, há­zias, elvált asszonnyal 35 évig, házasság céljából. Csak Bratislava környékéről. Jelige: Nem bánja meg. 0-67 • 31/170 'magányos férfi szeret­ne házasság céljából megismer­kedni " nővel 30 évig. Jelige: Sze­retet. 0-69 Kövesdi Szabó Marika, Tóth Erzsébet és Gombos Ilona az előadás egyik jelenetében. • Rablánszky Jánosnak és nejének Jelkára házasságkötésük 25. évfordulója alkalmából szív­ből gratulál és jó egészséget, hosszú életet kíván lányuk, vejük, unokájuk Gyuszika és a Szarka család. 0-52 • Édesapánknak Szmatana Jánosnak, Dvory nad Zitavou 789-, 70. születésnapja alkalmából to­vábbi jó egészséget, hosszú életet kíván felesége, két fia, két menye, lánya, veje és hat unokája. 0-07 • Helmeczl Józsefnek Vef­ké Kapušanyra (Nagykapos) 80. születésnapja alkalmából jó egész­séget kívánnak lánya, veje és két unokája. Jóska és Terike 0-82 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ezúton mondunk köszönetet az összes jelenlevőknek, akik virág­adományaikkal és részvétükkel enyhítették mély fájdalmunkat és elkísérték utolsó útjára a drága jó apát és nagyapát Horváth Imrét 1971. december 18-án a brestoveci temetőbe. Egyben hálánkat és kö­szönetünket fejezzük ki kezelő­orvosának, MUDr. Hornštein An­tonnak. A gyászoló család. 0-59 • Hálás szívvel mondok köszöne­tet mindazoknak, akik férjem, dr. Altmann Móric ravatalánál Štúrovón megjelentek és virággal vettek örök búC6út tőle Dr. Altmann Mórné 0-85 • Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetet a rokonok­nak, ismerősöknek és mindazok­nak, akik osztoztak mély gyá­szunkban és elkísérték utolsó út­jára 1972. január 3-án a drága jó feleséget és édesanyát Kiss [ánosnét, szül. Nagy Olgát a nagyölvedi temetőbe. A gyászoló család 0-68 • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, mun­katársaknak és ismerősöknek, akik a felejthetetlen férjet, édes­apát, nagyapát. Puha Istvánt elkísérték utolsó útjára a Blatná na Ostrove (sárosfai) temetőbe és virágadományaikkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-70 < 1972. I. 22.

Next

/
Thumbnails
Contents