Új Szó, 1971. december (24. évfolyam, 384-309. szám)
1971-12-29 / 307. szám, szerda
APRÓHIRDETÉS Vladimír Vesfenicky kiállítása Budapesten A feladat, ami nekem jutott a mai szlovák festészet egyik vezető személyisége, Vlagyimir Vestenicky budapesti kiállításának megnyitóján, abban áll, hogy rámutassak bizonyos kapcsolatokra, amik e művészet értelmezését elősegítik. A táj, a környezet és az ember egymáshoz való viszonya mindig is kedvelt témája a tudományos kutatásnak. Bármennyi fenntartással éljünk is a vonatkozó tudományos megállapításokkal szemben, bizonyos határig kénytelenek vagyunk a kölcsönhatások tényei előtt meghajolni. A környezet valami módon mindig hat az emberre, befolyásolja ízlését, látását, érzelmeit, világnézete alakulását, anélkül természetesen, hogy ugyanaz a környezeti hatás mindenkire nézve ugyanolyan előjelű következménnyel járna. Vestenickyre kétségtelenül hat szűkebb hazájának földrajzi képe, nemcsak abban az értelemben, hogy mindnyájunknak kedves szlovákiai motívumok üdvözölnek bennünket képein, mint a liptói havasok, az Alacsony- és a Magas-Tátra, a bratislavai utcák és paloták, azután a dombokon, azok alján, szélén meghúzódó szőlőskertek — tekintsünk el a táji részletek további fölsorolásától. Hatnak a művészre a környezet atmoszférikus jellegzetességei, bizonyára ebben található magyarázata, miért visszafogottak színei, miért gyakoriak az alkonybahajló kékek, az egyenletes szürkék és a b&rnák különböző fokozatai. Ahol hegyek borítják a szülőföld nagy részét, ott hamarabb nőnek meg az árnyak és árnyékok, ezeket többször látja a velük együtt felnövő, eszmélődő lélek, majd a tudatosan is vizsgálódó művész, érthető, ha ezek a színek képein is uralkodó szerephez jutnak. De a környezethez tartozik a kortörténelmí helyzet is, az alkalmazkodás bizonyos tematikához, ami viszont része a közelmúlt történetének is. Ezzel magyarázható, miért adja * Megnyitó beszéd a művész kiállításán, a Csehszlovák Kultúrában. egyik képének a Fasizmus áldozatainak temetése címet. A számos partizán-téma Vestenicky képein kétségtelenül a történelmi környezet hatása s természetes, hogy e komor jelenetekhez a megfelelő mélyen tartott színek adják a cseppet sem derűs kíséretet még olyan képen is, amelyen a Partizánok kora tavaszát akarta érzékeltetni. Meghatározó lehet a közéleti szerep is, az ennek kedvező, az ehhez csatlakozó és alkalmazkodó művészi kifejezés, a hála érzésének következményeképpen. Ez következik kommunisia magatartásából és a képzőművészeti életben vállalt tisztségből: vezető szerepet visz a szlovákiai képzőművészeti szövetség életében. Nyilván ezzel magyarázható a hagyományos kifejezés iránti erős fogékonysága ls. De másképpen is meghatározó a környezet Vestenicky számára. A Szlovákiát is elborító avantgardirányzatokkal párhuzamosan ott is él a formabontó törekvésekkel szemben a formai megszilárdulás iránti vágy. Nevezetesen az, hogy a képi fogalmazás a motívum, a tematika megjelenítést illetően világos legyen, s hogy a nézőnek ne azon kelljen törnie a fejét: mit ábrázol a kép, ellenkezőleg, minél mélyebbre hatoljon annak irodalmi-lélektani tartalmába, elmélyedhessen az irodalmi mondanivalóban, hogy ezáltal váltódjék ki belőle érzelmi azonosulás, morális fölemelkedés. Ez a vilá4 gos megfogalmazás nagyban megkönnyíti a néző munkáját: a velencei, bratislavai városképek, az avignoni utcák, a hegyi legelők és szénapajták, a partizánok visszavonulása a hegyek közé — a tartalmi mondanivalók az ezeket a témákat ábrázoló képei első pillantásra egyértelműek. Már az elmondottakból, is következik, hogy Vestenicky művészete belekapcsolódik egyrészt szűkebb hazája, másrészt az értékes európai hagyományokba is, hisz a kettő egymástól elválaszthatatlan. Nem zárkózik el, mert nem ijed meg a hatásoktól. Beletartozik ez a festészet egyrészt abba az euNem kegyelmez magának Ha V. P.-nek annak idején valaki megjósolta volna, hogy mi vár rá, akkor talán minden másképp lett volna. Pontosabban szólva, ha elhitte volna mindazt, amit jósoltak neki, mért" bizony többen is megmondták, hogy sötét jpvő elébe néz. Ugyan miért hitte volna el, hogy kegyetlen büntetések sújtják majd? Hogy hetente 40 —50 koronát kell kidobnia a zsebéből. Később valamivel többet. Sőt egy idő után havi 5— 600 koronát kell kifizetnie. S ráadásul ez nem minden. Hiszen a büntetések másra is kiterjedtek: munkaidejének lejárta után naponta el kellett töltenie négy-öt órát egy rideg, piszkos helyiségben ugyancsak „elítéltek" társaságában. A testi kínokat is meg kellett ismernie — ütéseket, rúgásokat, hideg kövezeten való fekvést, fejfájást, álmatlanságot, étvágytalanságot. A lelki gyötrelmekből is kijutott neki: kinevették, kicsúfolták, sértegették, megvetették. Mindez pontosan úgy következett be, ahogy annak idején megjósolták neki. Egyre gyakrabban büntetik. És egyre szigorúbban. Azon sem csodálkoznék, ha végleg összeroppanna, hiszen már csaknem a teljes havi keresetét elveszik tőle. Abban a bizonyos zord helyiségben már napi 8—10 órát tölt. A gyerekeit és a feleségét már csak ritkán láthatja. Igaz, a szerelem már csupán emlék számára. Ä végtagjai láthatóan remegnek. Járása és egyensúlyérzéké bizonytalan. Olykor nem is tud járni. Van, amikor még állni sem képes. Ilyenkor mint egy hulia terül el. Most ls a rosszullét kerülgeti. Nem is csoda, hiszen már egy hete alig volt étel a szájában. A hideg kövezeteiktől reumás válla • sajog. Hányingere van. Munkáját már régen nem végzi kifogástalanul. Pedig, hogy tudott dolgozni! A diplomája ugyan megvan, de a beosztása nincs arányban iskolai végzettségével. A ranglétrán egy ideje nem felfelé, hanem lefelé halad. Pedig alig múlt 45 éves. A családjának szüksége lenne rá, hogy jól keressen: három iskolás lánya ..van, s a feleségének a fizetése csak a legnélkülözhetetlenebb kiadásokra elég. Az ő jövedelméből nem sokat lát a családja. Igaz, saját maga sem. Keresetének túlnyomó részét felemészti a „büntetés". Mégsem sajnálja őt senki, hiszen az ítéletet nem más szabta ki rá, hanem saját' maga. Maga ftiagát ítélte kegyetlen sorsára. Senki sem kényszeríti rá, hogy pénzét idejét, egészségét, boldogságát (végül talán az életét is) feláldozza — az alkoho'ért. FÜLÖP IMRE rópai vonulatba, amit a múlt században Bastien-Lepage Indított meg, illetve az ő nevével jegyeznek, másrészt a magyar festészetnek abba a hagyományába, amit éppen šzlovákiai vonatkozásban Katona Nándor és Mednyánszky László, vagy a Prešovon még ma is munkálkodó Rákosy Ernő, alföldi viszonylatban pedig Kurucz D. István nevével fémjeizünk elsősorban. Nagybánya emléke is megképződik előttünk e képek láttán, anélkül, hogy közvetlen forrásokul kellene az említettet idézni. A kapcsolódások születhetnek véletlenül is s ennél többre nem is akarok utal.' ni. Hacsak arra nem még, hogy egyéb neveket is fölidézhettem volna, nemcsak franciákat, magyarokat, hanem, s ez is természetes — szlovákiai kollégákat is. A lényeg mégis az, hogy Vestenickyt a pontos, realista képalkotás jellemzi anélkül, hogy fényképszerűségbe ragadna. Ha pedig a művészi feladat elvontabb kifejezést igényel, attól sem idegenkedik, utalok itt a Kivégzés című képére. A szerkesztés során a térelosztásban a klasszikusnak mondható szabályokhoz kötődik, mindenekelőtt azokon a képein, amelyeken az előtér szinte éppúgy egyetlen sávból áll, a színre is értve ezt, mint a háttér gyakran fölfokozott ege. amely szinte földig érő függönyként zárja le a középmező nemegyszer mértaniasan képzett vonulatát (Oszi földek), vagy a mozgalmasan formált utcaképet (Avignoni motívum), mégha középen meredek szakadékkal kaput nyit is a végtelenbe. Vestenicky könnyedén fest. önarcképeiből határozott, inkább életvidámságra hajló egyéniség árad, ennek ellenére vidámítóbb mondanivalóval alig találkozunk kiállított képei között. Még a Vándormuzsikusok sem a vidámító humor oldaláról mutatkoznak be, igaz, 1944-ben festette a képet. Könynyed ecsetkezelése különösen jól érződik velencei és délfrancia képein. Ezeken a valóságot már-már költészetté oldja, s színérzékenysége is e képein a legfölszabadultabb. A többnyire kékbe játszó reflexek szinte táncot járnak a házfalakon, azután ön- és partizánportréján, és egyéb képein is annyira, hogy ebben művészetének egyik jellegzetes vonását láthatjuk. Nem állítom hogy minden részletét érintettem Vestenicky művészetének, akár tematikai változatosságát, akár a kifejezés jellegzetességeit illetően is. De úgy gondolom, nem lépem túl a megnyitó szokásos kereteit, viszont mégis rámutattam e művészet néhány uralkodó vonására. Vestenicky kiállítása a mai szlovák művészet egyik reprezentánsa lépett az igényes magyar közönség elé. Iľesse e lépésért ki'f/c'net mind a művészt, mind pedig a , Csehszlovák Kultúrát, amiért úiabb tárlattal bővite-'.ék az általunk annyira megkedvelt kiállitássorozatukat. SZÍJ REZSŐ ADÁSVÉTEL • Trabant 601 sürgősen eladó. Farkas József, Máčonás Králov. Brod, okr. Galanta Ű-783 • Samorínban háromszobás családi ház kerttel, mellékhelyiségekkel, szőlővel, eladó. Cím: Samorín, 523. Ú-780 ISMERKEDÉS • Középkorú falusi leány szeretne megismerkedni 58—65 éves férfival. Jelige: Csallóköz. . 0-784 VEGYES • Budapesti egyszoba-konyhás lakásomat félkomforttal elcserélném Levicén (Léva) ugyanolyan lakásért. Érdeklődni: Lévái), kpt. Nálepku lű., Varmusek. 0-741 KÖSZÖNTŐ • Németh Alojznak Nagyfödémesre 74. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú életet kívánnak legfiatalabb lánya, veje és unokái Ferike ős Pityuka , Ü-770 • Kádek Károlynénak Kubáňovóra 47. születésnapja alkalmából szívből gratulál fia, Karcsi, unokái, Karcslka, Györgyike és menye, Anni 0-771 • C z é r e Józsefnek és nejének Rohovcéra 25 éves házassági évfordulójuk alkalmából sok boldogságot, hosszú és örömteli életet kíván* Laci, Piroska és Marika 0-781 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, akik drága jó feleségemet, édesanyánkat, nagymamánkat,. SZKUBIK LÄSZLÚNÉT elkísérték utolsó útjára á Rím. Sobota—Tomašová (tamásfalvt) temetőbe és részvétükkel, vlrágadományalkkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család 0-779 A bratislavai J. DIMITROV Vegyipari Művek, a Köztársasági Érdemrend kitüntetettje azonnal! belépéssel, kedvező fizetési feltételekkel nagyobb számban alkalmaz: % segédmunkásokat vegyi és segédüzemeltetéshez R 5—7 kategóriában + prémium. Havi kereset 1960,— koronótól 2930,— koronáig lehetséges. # 17 éven felüli leányokat műrost és polipropilén gyártásához % társadalmi munkásokat (brigádosokat) meghatározott időre, valamint szombat- és vasárnaponként szakmánymunkára. 0 Szaktanintézetünk és legényszállásunk számára takarítónőket azonnali belépéssel alkalmazunk. 0 főszakácsot, felszolgálónőket üdülőközpont számára. Fizetés megegyezés szerint. Nőtlenek számára elszállásolást biztosítunk. Étkezés GzemOnk éttermeiben. ŕ A munkaerőtoborzást a városi nemzeti bizottság és o kerület járási nemzeti bizottságai is engedélyezték. Bővebb felvilágosítást üzemünk személyzeti osztálya nyúit. Telefon: 177, 24 76 os és 20 41 es mellékállomás. Villamosjárat: 3 as, 5-ös és 7-es. Chemické závody J. Dimitrova Bratislava nositeľ Radu práce OP-106C Búcsú a SANÄ-tól Meg kell mondani, hogy ez a csemege tejmargarin, amely nagyon sok háztartásunkban sikeresen meghonosodott, ezután más néven jog a piacon megjelenni. A SAN A jelzés ugyanis külföldi márka, s nálunk tovább már nem lesz használható." Helyére majd a VISA jelzés kerül. Reméljük, hogy ugyanolyan sikere lesz, mint az eddigi márkának. A név megváltozik ugyan, de a készítmény minősége — egészségügyi szempontból, és általános használhatósága tekintetében a legkülönfélébb szakácsmunkálatoknál — a régi marad. Továbbra is teljes értékű zsiradék marad, amely elsőrendű növényi olajokból, neve* zetesen kókusz-, szója- és amerikai mogyoróolajból készül. A termelés gyártási módja világszínvonalú, az elavult finomító-berendezéseket korszerű svéd gépek helyettesítik. A VISA élettani szempontból értékes anyagokat tartalmaz, hatékonysága egyes érmegbetegedések esetében nagyon aktív, íze és illata a természetes vajra emlékeztet, amit savanyú tej hozzáadásával sikerült elérni. Tehát nem tartalmaz semmiféle, mesterségesen előállított anyagot, hanem kizárólag természetes, és az egészség szempontjából hasznos anyagokból készül, beleértve az A-vitamint is, amely mindennapi táplálék kunkból áltálában hiányzik. Éppen ezért az egészségügyi dolgozók a VISA-készítmények fokozott fogyasztás sát ajánlják, különösen az ötvenévesek és az idősebb korosztályok számára. A margarin gyártása, és eddigi, SAN A jelzésű csórna* golásban történő árusítása 1971 végén befejeződik, s újév táján már csak VISA néven lesz kapható. Előfordulhat aionbaij, hogy január első napjaiban még mindkét néven fogják árusítani. Felhívjuk a figyelmet, hogy csupán átmeneti jelenségről van szó, s mindkét márka teljesen egyforma készítményt jelent. A haladó szellemű gazdasszonyok szerették a SANÄ-i, mert sokoldalúan tudták felhasználni. Éppen ezért a VISA is bizonyára hamarosan meghonosodik háztartásainkban, hiszen minősége kiváló, táplálkozásunk te* kintetében egészségügyi jelentősége tagadhatatlan, s végül, de nem utolsósorban azért is, mert az ára aránylag nagyon alacsony. ŰF-1101