Új Szó, 1971. július (24. évfolyam, 154-180. szám)

1971-07-04 / 26. szám, Vasárnapi Új Szó

ettől a nőtől. Aranka előbb-utóbb úgyis rendőrrel fog kerestetni. A rendőrség pedig megtalál, hi­szen ma már nagy felkészültséggel, fejlett tech­nikával dolgozik. íme itt áll Salamon mérnök, akit köröztet a felesége, aki nem találta meg helyét az összkomfortos szerelemben, s most Be­törőnével karöltve kisétált a társadalomból. Hogy minek ez az újabb asszony, nem érti. Viszont nem ez az egyetlen dolog, amit nem ért. Csak ne sajnáld magad, motyogta gondolatban, ne sajnáld magad, senki sem kényszerített erre a cigányéletre. Úgy látszik, túl nagyok voltak az ambícióid, s kicsi a tehetséged, s még a szakmád­hoz sem értesz igazán, egy jóeszű parasztember bármikor zsebrevág. Mindig csak annyit tanultál^ amennyi a látszathoz kellett, például ahhoz, hogy ki ne bukj a főiskoláról. Azzal csaltad magad, hogy alig kell tanulnod, játszva elérsz mindent, amit másoknak görnyedezve és verejtékezve si­kerül elérniök. Most kiderült, hogy képességed sincs alaposabb és elmélyültebb munkára. Azt hit­ted, csak játszod a felületest, a könnyelműt, a „nagyvonalút", de alapjában véve rajtad múlik, mikor pipálod le a többieket. Most kiderült, hogy valóban felületes vagy, lassú észjárású, akaratnél­küli pipogya fráter ... Pardon! Salamon mérnök gondolatban szinte meghajolt önmaga előtt, pardon! Azért ne vigyük túlzásba a dolgot. Nem vagy te középkori szerze­tes, hagyd másoknak az önostorozást. Nem vagy sem különb, sem hitványabb a többieknél, hacsak ez a mostani lépésed nem hangolja ellenéd az isteneket. A földieket természetesen. Ha szellemi síkon sokszor maradtál is alul felebarátaiddal szemben, ha kiállásról, igazad megvédéséről volt szó, sosem vallottál szégyent. Bátorságot fiatalok és öregek egyaránt tanulhatának tőled. Avagy nem egymagad válttattad-e le a szövetkezet kor­rupt vezetőségét, nyakukra hozva az állami ellen­őrzést, s utána „idegen" létedre a tagság elé áll­tál, s követelted azonnali leváltásukat? S ha utána karóval ütik le a derekad? Bár leütötték volna! Akkor most utólag nem kel­lene rádöbbenned, hogy mindez csak szerepjátszás volt, hogy a bátorságot is csak megjátszottad, mert mindenáron szerepelni akartál, n legkönyebb el­lenállás felé törve akartál tekintélyt szerezni ma­gadnak azzal, hogy feljelentetted kollégáidat, ha a munkáddal már csak az átlagosak, a középsze­rűek számát tudtad szaporítani. Ha akkor leütik a derekad, vagy szétverik a fejed, most nem kel­lene megállapítanod, hogy lényegében gyáva vagy, amit ez az ocsmány és értelmetlen menekülési kísérlet is bizonyít. Hová menekülsz? Játszod a mesehőst „köd előt­tem, köd utánam" motyogod, s befekszel egy is­meretlen város, ismeretlen szállodájába egy vad­idegen lotyóval? S ha elfogy a pénzed, beállsz komédiásnak? Éljen Salamon mérnök, komédiás és puskatöltögető ...! Szabóné Jozefin Edit: MAR Egyedül az úton Este ébredtek fel, lementek, megvacsoráztak, majd felvittek a szobára egy üveg debrőit és meg­itták. Egyetlen szó nélkül és szomorúan. Azután szerétkeztek, világos aggyal, minden elragadtatás nélkül. Salamon úgy érezte, nem is vele, hanem valaki mással történik mindez, ő fölötte áll önma­gának. Reggel arra ébredt, hogy Paula felöltözve fésül­ködik a kis tükör előtt. — Elmegyek — mondotta a lány. — Hova? — kérdezte Salamon. — A többiek után. — Isten veled. — Szervusz. Búcsúcsók nélkül távozott... Salamon dél felé szállt autóbuszra. Másfél órát tartott az út Fecskefalváig. Lehajtott fejjel ment a lakására. A komédiások már nem voltak a faluban. Az íróasztalán fehér füzetlap várta. Egyetlen mondat állt rajta: „Ne keress, majd a válóperen találkozunk. Aranka". A szekrény tetejéről leemelte kis utazóbőrönd­lét, néhány inget, zoknit, zsebkendőt, egy félllter konyakot, s egy doboz aszpirint tett bele. Megborotválkozott. Délután négy órakor kalap nélkül, bőrönd nél­kül, zsebredugott kézzel elhagyta a falut. Ennek már két hete. Azóta nem látta senki Salamont... ÖT Már öt óra. Az asszony türelmetlenül áll az ablakban. Ogylátszik, hiába várja. Pedig egész nap minden gondolata az övé volt. A vágy el­zsibbasztotta a percek egyhangúságát. Am most, mikor már az óra mutatója a megszokott perchez ért, nem bírja tovább. A könnycsepp ezüsthar­matként remeg selymes pilláin. Megszokott moz­dulatokkal elrakodik. Bezárja a fiókot. Vége a munkaidőnek. Elmúlt öt óra, és ő még mindig vár. „Jöhetne már. Legalább ma jönne időben haza. Miért nem szeret itthon lenni? Miért menekül? Mit vétettem én ellene? Mi történhetett? A gye­rekeket is alig látja! Olyan régen volt, mikor éjjeleket átbeszélgettünk. Elindul. Mire várjon tovább? Pár óra, míg jön a következő busz. Addig elmegy a gyerekekért. Majd csak eltelik az idő. Csak most ne találkozzak senkivel. Nem tud­nék mosolyogni, kedveskedni, beszélgetni. Ö, miért is van ez így?! Csak ma, legalább ma jön­ne időben haza! Mennyire vártam! Nagyon sze­rettem volna örömet szerezni neki. Ojra egymás­ra találni, együtt örülni, éppúgy, mint rég. Nem­csak a pénzt hajszolni, túlórázni! Egymásra ta­lálni, egymásnak örülni " Sóvárogva gondolt az elmúlt évekre. Milyen szép volt minden. Mennyire hitt a boldogságban. Hisz olyan szerelmes volt. Ö kívüle nem volt senkije. Nem csak a szerelmet, a jövőt, az ott­hont, a védelmet is nála kereste. Egész szívét, lényét, mindenét adta a szerelembe. Fenntartás nélkül. Nem cserébe, de örökre adta. Olyan őszin­tén, mint aki hisz abban, hogy soha többé vissza nem kéri. A gyerekek ugrálva, csókokkal várták. Elhal­mozták becéző szeretettel. Szemük szerető ragyo­gása halvány mosolyt csalt fáradt arcára. Felöl­töztette őket. S elindult csak úgy, valamerre. Hogy hová, maga sem tudta. Hirtelen indulattal készült valami ismeretlen cél felé. A gyerekek örültek a sétának, futkározva harapták a leve­gőt. „Miért hanyagol így el? Talán, mert fáradt vagyok, törődött. Itt a két gyerek. Otthon is, munkában is igyekszem a legtöbbet adni magam­ból. Napjaim kettős gondban őrlődnek fel. Mit kapok cserébe ezért? Ki mondja érte, hogy k ö ­s z ö n ö m ! Ki törődik azzal, hogy én mit ér­zek? Ki kérdezi meg tőlem, hogy jól aludtam-e, mit főzök, fáj-e a fejem! S kit érdekel..., hogy mikor végzem el ezt a rengeteg munkát? Kit ér­dekel, kit érdekel... — Szevasz, meg sem ismersz? Ogy el vagy gondolkodva! Mi az, csak nem sírsz? Éppen hoz­zátok készültem. Az asszony felkapja fejét a köszönésre, tétován körülnéz. Elmosolyodik. A gyerekek körülugrál­ják a fiút. A kicsi alig éri el a kezét, ágaskodik, kapaszkodik, csak hogy megfoghassa. — Szevasz, mi meg elé jöttünk. Nem üzent semmit, hogy miért nem jött haza? A fiú nem tudja mit feleljen. Cipője orrával a homokot túrja. Minden, figyelmét egy katicabo­gár köti le. Az asszony várakozva figyel. Könyör­gés ül a szája szögletén. Egész alakja feszült várakozás. — Nem szólt semmit — nyögi ki végre a fiú. Én is azt hittem, hazajött. Különben nem is za­vartalak volna. Fussatok ide, hoztam nektek cso­koládét. A gyerekek egymást megelőzve futottak hozzá. A kicsi elesett, de hamar felugrott és futott to­vább. Az asszony csak állt, szólni sem tudott. Megjött a busz. Kiszálltak. S hamarosan eltűnt a szemük elől. A férfi most sem jött. — Gyere, ne várjunk itt tovább, elkísérlek. Megfogta a fiúk kezét s várt. Az asszony is las­san elindult visszafelé. Gyönyörű este volt. Még nem volt egészen sötét. Álmosan csöndes volt min­den. Az utca zaja, elhalkult. A fiú nevetett, játszott a gyerekekkel. Jókedve kellemesen hatott rá. Mélyet szítt az üde virágillatos levegőből. S siető léptekkel utánuk indult. ORA Megérkeztek. Adott enni a gyerekeknek. Meg­mosdatta, lefektette őket. Hancúroztak még egy kicsit, aztán elnyomta őket a jótékony álom. Ketten maradtak. El nem küldhette, hisz más­kor is lejár hozzájuk. Meg aztán rossz lenne most egyedül. Így legalább nem fog gondolkodni. Mo­solyogni próbál és sikerül. — Hát ha már eljöttél, gyere igyunk valamit. Brandyt vettem, ő azt szereti. Nagyon vártam most. Nem tudom, ml történt velem. Egyszerűen sírni szeretnék. Szerettem volna megcsókolni, megfogadni, hogy soha, soha nem történhet köz­tünk semmi, ami fájna, ami idegenné tehetne, ami elszakítana egymástól minket. Szerettem volna egy kicsit beszélgetni. Nem csak azt, hogy mit vettél enni, nem vagy-e éhes! De sajnos, el­múlt már ez a hangulatom. Lekéste a vallomást. Pár órát késik csak és mégis sokat, nagyon so­kat. A fiú megilletődve hallgatta. Neki új az Ilyen fájdalom. — Jól van, ne törődj vele! Tudod, hogy van ilyenkor. Ünnepelni kell, gavallérnak lenni, mert különben kigúnyolnák a többiek, hogy fél az asszonytól, egy pamcsember meg, hogy fösvény. Az asszony élesen közbevág. — Csak vigasztalj. Most rámfér. Úgy beszélsz, mintha te ls férj lennél. Annyira véded, mintha magadat kellene védeni. Jól kitanítottak már té­ged is. Vagy csak nem nősülni készülsz? ... — Eszembe sincs! Hisz még katona sem vol­tam! A fiú felszabadultán felnevet. Majd ijedten el­hallgat, fél, hogy megbántotta véletlenül is az asszonyt. Közelebb lép bocsánatkérőn. Az asszony kíváncsian néz rá. Ki is ez a gye­rek, akivel ő most itt beszélget. Mi köze hozzá? Miért is mondott el neki olyan szamárságokat. Hisz még meg sem értheti. Az asszony úgy néz rá, mintha most látná először. Nem férfi még, de már nem is gyerek. A fiú arca közel van hoz­zá. Nézi az asszonyt, nagy, kitágult szemekkel. A pohár félúton megállt a levegőben. Az asszony arca kigyúlt s lesüti szemét. Fél, hogy hirtelen támadt gondolatát meglátja szemén a fiú. Ojra öntött. Ittak. A csönd ráült a falakra. Nehezen teltek a percek. A mondatok értel­metlenül szétestek a csöndben. — Későre jár, elmehetnél. Már biztos csak éj­jel jön. A fiú nem felelt. Tágranyílt szemével sziJte megigézte az asszonyt. A fellobbanó vágy égett szemében s elvette arcának bársonyos ártatlan­ságát. Szája lassan megmozdult. Szeme sugara simogatta az asszony minden mozdulatát. — Milyen kék a szemed! Nem szeretem, ha szo­morú vagyl Az asszony megfordult, elöntötte a forróság. Kiszáradt a torka. Nyelt egyet. A hartg • suttogva tört utat remegő ajkai közül. — Elmehetnél. A fiú nemet Intett. Némán nézte az asszonyt. Lassan felemelkedett. Megállt az asszony is. Várt. Nem tudta mit tegyen. — Fél fejjel magasabb — gondolta. És milyen ártatlan. Talán még nem is borotválkozik. S én még majdnem megijedtem tőle. Elnevette magát, s egész közelről nézett a fiú arcába. Megcsapta forró lehelete. Fájdalmat érzett a gerincében. A fiú hevesen magához rántotta. Már nem véde­kezhetett. Remegve, vadul csapott le a fiú szája. Mohó vággyal, remegve csókolta az asszony szá­ját. Csodálatos könnyű borzongás futott végig hűvös bőrén. Átforrósodott a fiú vágyától. Furcsa és új volt, amit érzett. Keze elernyedt s nem védeke­zett. Megbénult a vad szenvedély erejétől. — Sír valaki. A kisfiam. Felébredt! Kiszakította magát a vadul ölelő karok közül s szó nélkül az ajtóra mutatott. Leroskadt egy székre, arcát kezébe temette. Gyámoltalanul sírt, nyöszörgött elesettségében. A szoba visszhang­zott zokogásától. Egyedül maradt. Egyedül... SOÓKY G. LÁSZLÓ: S T izennyolc ... tizenkilenc ... húsz ... húszon ... aztán el­tévesztem és újrakezdem: Négy... öt... hat... Esik. Állok a régi parasztudvar hosszú csűr-eresze alatt és a legu­ruló vízcseppeket próbálom egy újjal eltalálni. Ha sikerül, a lomha­nagy vízgolyó sok-sok apró sugár­ban fröccsen szét. Ritkán sikerül, mert nem tudok tisztességesen odafigyelni. A kezem inkább csak ösztönszerűen lendül ide-oda, a szemem máshova figyel. (Feketekérgű akácok sírnak. Esőkönny^ük lepereg a sárba, szi­lánkokra szakad. Tüskedárdáik ha­sítják az eső egyhangúságát, a fá­ramászó gyerek ruháját is). Lassan szakadoznak a felhők, de nincs világosabb. Odább, a falu­ban egyenként kivilágosodnak az ablakok, pedig az este nem siet. Gumicsizmás férfiak indulnak hazafelé az etetésből vacsorára, kancsó borra, asszonyuk dereká­hoz. Minden nap így fejeződik be. Csak az eső nem esik minden nap. Ne kérdezd miért. Az eső elállt. Ballagok a falu hosszú főutcáján. Sápadt villany­körték pislognak a nedves árkok­ba, ahol a gyerekek délután sárgá­takat építettek, meg újságpapír-ha­jót úsztattak. — Azt hittem, hogy nem jössz el. — Eljöttem. — Megcsókolsz? — Megcsókollak. Az akácok kusza ágai határt raj­zolnak az égre. Tüskéik karcolgat­ják a felhőket. Kopár törzsükhöz félénk fácánok lapulnak és remeg­ve várják a reggelt. — Esőben minden sokkal szebb. Nézd a fények, hogy reszketnek a faluban... Szeretnének közelebb húzódni egymáshoz. Gyere te is közelebb. Én szeretek esőben csa­varogni. Szeretem, ha a víz végig­folyik homlokomon, és ha az ingem a hátamhoz tapad. A lovak is sze­retik az esőt. Patáikat mélyen a sárba fúrják, hogy hűsítsék a lábu­kat. És szeretik, mert tisztára mos­sa a sörényüket, s ha megszárítják a napon, újra lebeg futás közben. — Mondd! Mondd még tovább. — Tovább? — Igen. — Nincs tovább. — Szeretném, ha tovább mesél­nél. — Mondtam, hogy nincs tovább. Csukd be a szemed, és magad is látni fogod. Vagy nézz a tóra. A tó is esőből lett. És minden ott indult el, amikor először esett eső. — Szépen meséltél. Gyere- kí­sérj haza. A tóparton többször megállunk csókolózni. Talán szeretjük is egy' mást. A zsilipnél sokáig bámuljuk a zuhogó vizet. Gondolataimban végigfut az egész mai nap. Elbúcsúzok Évától, és copppgva Indulok hazafelé. Hirtelen eszem­bejut; megnézhetném, hogyan fek­szik le Éva. A redőny rései között lesek a szobába, még azután ís, hogy Éva eloltotta a villanyt. So­káig nem bírok elaludni. Megered az eső, csendben kopog az ablako­mon. Ruhát kapok magamra. Újság­ból hajót készítek, és vízrebocsá­tom az útmenti árokban.

Next

/
Thumbnails
Contents