Új Szó, 1971. május (24. évfolyam, 102-127. szám)
1971-05-08 / 108. szám, szombat
k. Világhírű együttes A Cseh Filharmónia megalakulásának 75. évfordulója A Cseh Filharmónia bratislavai hangversenyének ezúttal a kiváló zenei testület megalakulásának 75. évfordulója kölcsönzött ünnepi jelleget. A Cseh Filharmónia világklasszist képvisel. Kitűnően képzett, vérbeli muzsikusok együttese, s minden egyes művész mintegy hangszerré válva olvad az együttes egészébe. Milyen látható és hallható fegyelemmel muzsikálnak, anélkül, hogy ez megnyirbálná zeneiségük erejét, vagy megtörné a zenekar emocionális ívét, amely a gyengéd lírától magával ragadó szenvedélyig terjed. Előadásukban minden mű csodálatosan zárt egységben hangzik el. Első karmesterük, Václav Neumann kitűnő zenekarvezető, akinél a beható próbamunka spontán formáló akarattal párosul. A karmester és zenekara között teljes a megértés, bár Neumann dirigensi gesztusa látszólag nem mindig könnyen követhető, de művészei értik, érzik, és teljes mértékben követik zenei gondolatmenetének útjait. Vendégeink Jiŕí Pauer „Panychída" című nagyzenekari müvével nyitották meg műsorukat és drámai erővel érzékeltették a mély emberi bánatot árasztó kompozíció súlyát. Jozef Chuchro Bohuslav Martinü I. gordonkaversenyét adta elő. Martinü zenekari versenyműveiben mindig a szólóhangszer egyéni nyelvén gondolkodik, behatóan ismeri közlésmódjának sajátosságait; és jellegzetes hangzását élő tartalommá formálja. így a hangszer a zenekari keretben szabadon éli a maga sajátos életét. Jozef Chuchro átvette, s a legmagasabb művészi szinten megvalósította a mű gerincét alkotó „gordonka-gondolkozást". Chuchro művészetében van valami ellenállhatatlan nyíltság és őszinteség, ami azonnal megragadja és megnyeri a hallgatót. Mert a zenehallgató furcsa, néha illetlenül kíváncsi teremtmény, nemcsak az előadott művet akarja hallani, azt szeretné, sőt kívánja, hogy a művész produkciójában magáról is elmondjon valamit. Hiszen végső fokon egy kompozíció tolmácsolása csak az alkotó és a megszólaltató teljes szellemi-érzelmi kapcsolatában kelhet igazán életre. Amit Jozef Chuchro ezen az estén Martinu csellóversenyéről és a maga művészetéről elmondott, azt hálásan őrizzük értékes zenei élményeink között, és nagy érdeklődéssel várjuk a kiváló művész további „vallomásait". A különleges hangversenyt Dvoŕák VI. szimfóniája fejezte be (D-dúr, op. 60], A Hatodik, bár dvorákian természetes, elementáris alkotás, nem tartozik a cseh zeneköltő legsikerültebb művei közé, de ennek nem éreztük semmi hátrányát. Középszerű előadásban a legkiválóbb kompozíció fénye is megfakul, ezzel szemben a kevésbé kiváló mű is új fényt kap a cseh filharmonikusok tolmácsolásának érzelmi sűrűségében, hangulatkeltő erejében, humorában, a lenyűgöző zenekari hangzásban, amelyben minden él és beszél. HAVAS MÁRTA APRÓHIRDETÉS Az átalakulás debutánsa — Hosszú évek óta foglalkoztat az átalakulás problémája. Meggyőződésem, hogy Magyarország rohamos ipari fejlődése idején elsősorban vidéki életformánk messze elmaradt a kortól. Ogyis mondhatnám: községeinkben, bizonyos területeken még ma ís élnek, kísértenek és hatnak a feudális élet szokásai, vagy „tőrvényei". Nos, engem éppen az izgat, hogyan is alakul át mindez: hogyan jutnak el a városba áramló falusi fiatalok az urbanizációhoz, és mi lesz velük a városokban. Ez tehát a társadalmi háttér új filmem. a „Madárkák" történetéhez. így beszél a rendező most készülő első játékfilmjéről. Böszörményi Gézának hívják. Fiatal rendezőnek mondják, pedig negyvenhat esztendős. De csak hat éve foglalkozik igazán a filmezéssel: korábban mérnök volt, méghozzá nem is akármilyen. Filmes szempontból az átalakulás debütánsa. Majdnem negyvenéves volt, amikor felvételre jelentkezett a budapesti Színház- és ^Filmművészeti Főiskolára. Diplomafilmje, a szakmai belépés debütációja, a „Hakni" nagy feltűnést keltett: ez a sajátos hangvételű falusi groteszk, egy, a magyar filmgyártásban korábban ismeretlen Írói-rendezői stílust igért. Aztán dokumentumfilm-rendezőként debütált. És most, játékfilmrendezőként mutatkozik be ... — Persze, az út nem ilyen egyszerű — mondja —, legalábbis számomra nem volt ilyen magától értetődően egyenes. Ugyanis feleségem, Gyarínathy Lívia, aki ugyancsak mérnökként dolgozott, előbb jutott el a főiskolára, mint én, előbb lett rendező és én mindig miden filmjében segítségére voltam: szerzőtársként és aszszisztensként dolgoztam mellette, dokumentumfilmekben és az „Ismeri a szandi-mandit?"-ban is, mint ahogy most ő az én első asszisztensem a „Madárkák" felvételeinél. Ily módon a debütálás szó talán csak filmtörténetileg igaz, tapasztalataimat illetően nem: hiszen az ő filmjein is úgy dolgoztam, mint a magaméin és ez megfordítva is így igaz. De rögtön hozzátenném: mindkettőnk elképzelései mások, sőt érdeklődési körünk világa sem azonos. • A „Madárkák" munkáskörnyezetben játszódó történet. Az „Ismeri a szandi-mandit?" is az volt. Mi itt a különbség? — Az „Ismeri a szandi-mandit?" egyértelműen munkástémájú, üzemi problémát tárgyaló film volt. A „Madárkák" sokkal inkább falusi fiatalokra vonatkozó problémakört tárgyal, noha ennek a filmnek a színhelye is részben egy gyár, egy kozmetikai üzem. Konfliktusa azonban nem ipari jellegű. És úgy gondolom ez alapvető differencia. % Hogy jellemezné a „Madárkákkal? — Groteszk lírai komédia. Főhőse két tizenhat év körüli faluról városba kerülő lány, aki egyéni boldogságának megtalálása révén kívánja átugrani a falusi és városi életformák között ma még fennálló szakadékot. A két természet különbsége, különböző életutakat formál: egyikük nagy áldozatok árán bár, de eléri szándékát, a másik lány viszont visszatér mentsvárába, a falujába. Tudom, hogy így elmondva, e konfliktusban semmi komédiára utaló sincs, és a groteszk jelző is idegenül hangzik a kihüvelyezett cselekményvonal mellett. Mégis a „groteszk lírai komédia" meghatározást fenntartom. A groteszk ugyanis itt egy sűrítési módot jelent — olyasmit, mint a drámában a drámai konfliktus — a filmben két év leforgása alatt igyekszem felvázolni azt a folyamatot, ami a valóságban nemzedékek életét igényli. Vagyis a való élet szituációi olyan tömören jelentkeznek, hogy minden realitás érték mellett — már-már groteszkül valószínűtlen az egész cselekménysor. De mégis, érezhetően és érzékelhetően igaz. Nos, ez a bonyolult összetettség a legnehezebb ebben a műfajban, szinte ez minden kínlódásom és vergődésem alapja. A „Madárkák" akciódús, pergő históriájú film, „lesz mit nézni" rajta. Ugyanakkor dokumentumszerűen igaznak is kell lennie. Nincs semmi túlzás a címben. Böszörményi Géza az átmenetek debutánsa. És ez nemcsak témaválasztására, de saját életére vonatkoztatva is igaz. Az eddigi filmjei alapján oly tehetségesnek bizonyult alkotónak, most, első játékfilmjével kell bizonyítania: az ő átmenete is véglegesen sikerült. A mérnökségtől a filmrendezéshez vezető útra most ezzel az új, színes, játékfilmmel kell megváltania az állandó helyjegyet. így ő tudja a legjobban, hogy végül is mi az átmenetek igazi kockázata... FENYVES GYÖRGY ADÁSVÉTEL • Garázsolt Trabant 600, zöld színű, új motorral, előnyös áron el adó. Bratislava, telefon 209-585. 0-739 • Octávia kitűnő állapotban eladó. Nagy Sándor, Macov, 48. okr. Dun. Streda. 0-732 • Škoda 1202, 35 000 km, kitűnő állapotban eladó. Győri László, Brestovec 119, okr. Komárno. 0-728 • Eladó MB 1000, gyártási év 1969, garázsolt. Telefon: 206-72 es te 18—20 óráig. 0-725 • Moszkvics 407 kitűnő állapotban eladó. Luka Ernő, Calovo 594. 0-724 • FIAT 600 D személygépkocsi el adó. Ár megegyezés szerint. Varga František, Vefká Lúč 3, okr. Dun. Streda. Ü-720 • Eladó Jawa 250, zongora, mo sógép csavaróval, politúros hár mas szekrény. Elemér Sipekl, No vé Zámky, Némcová ul. 7., telefon 37-31. 0-737 • Öregebb hálószoba- és konyha bútor olcsón eladó. Cím a hirde tőirodában. 0-719 • 250-es motorkerékpár GJ után eladó. Cím: Vrakuňa 161. 0 718 • Öregebb családi ház kerttel el adó. Monszpergel Kálmán, Horná Potôň. Ű-726 • Kétszoba-konyhás családi ház mellékhelyiségekkel — Levicéhez 22 km-re — eladó. Jelige: Építő anyaggal. Ú-730 • Vennék farámás kukoricamor zsolót. Besse Ernő, Bardoňovo, okr. Nové Zámky. Ú-74Ü • Eladó új Toyota. Cím a hirdetőIrodában. 0-741 • Skoda STW 1202 de Luxe, 32 000 km, eladó. Blecha, nám. SNP 1935, Zvolen, telefon: 288-65. 0 743 ISMERKEDÉS • 53/155 megismerkedne Intelligens özvegy férfival 60 évig. Je lige: Szimpátia. 0 723 • 43/170 önhibáján kívül elvált, jó múltú férfi keres pedáns élettár sat. Egy gyermek nem akadály. Nem iszom, nem dohányzom, jó megélhetés biztosítva. Csak fényképes levélre válaszolok. Jelige: Nyugodt élet. 0-736 • Elcserélném kétszobás budapes ti lakásomat két- vagy egyszobás lakásért Léván (Levice), jelige: Józsefváros. 0 729 • A Kassai Magyar Középfokú Ipariskola igazgatósága kéri azo kat u kassai lakosokat, akik az 1971/72. iskolai évben szeptember 1-től diákokat szándékoznak albérletbe fogadni, hogy jelentkezzenek az iskola igazgatóságán: SPŠ s vyuč. jaz. macf. Košice, Ždanovova 1. 0F-B67 KÖSZÖNTŐ • Özv. Klabuzai Jánosnénak Hidaskürtre (Mostová) születésnapja alkalmából szívből gratulálnak és hosszan tartó boldog életet kíván nak gyermekei, vejei, menye, unokái és Annuska. Ü-731 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ezúton mondunk köszönetet a rokonoknak, Ismerősöknek és mind azoknak, akik elkísérték utolsó útjára a Salai temetőbe a drága férjet, édesapát Aital Istvánt és koszorúikkal, virágcsokraikkai, részvétükkel enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló özvegye és kisfia. 0-722 • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek, akik a felejthetetlen drága édesanyát, nagymamát, özv. Mlatec Jánosnét 1971. május 1-én elkísérték utolsó útjára a bátorkeszi temetőbe és virágadományaikkal igyekeztek enyhíteni fájdalmunkat. Gyászoló fiai, menyei és unokái. 0-734 • Ezúton mondunk köszönetet a rokonoknak, ismerősöknek, szomszédoknak, akik 1971. április 27-én elkísérték utolsó útjára szeretett férjemet Gróf Simont a dunaszerdahelyi temetőbe, és részvétükkel, virágadományaikkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. 0-735 • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak a barátoknak, rokonoknak és ismerősöknek, akik 1971. április 29 én elkísérték utolsó útjára az ógyallai temetőbe a szeretett férjet, édesapát, nagyapát Szlávik Istvánt és virágadományaikkal, valamint részvétükkel igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. A gyászoló család. Ú-727 • Ezúton mondunk köszönetet a rokonoknak, munkatársaknak, ismerősöknek, akik elkísérték utolsó útjára drága halottunkat Zakariás Ferencet a tejfalusi (Mliečno) temetőbe és koszorúikkal, virágadományaikkal, részvétükkel enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0-733 A bratislavai I. DIMITROV Vegyipari Művek nagyobb számban olkalmaz 17 éven felüli nőket polipropilén gyártásóhoz, az orsózóműhelybe csévézéshez, továbbá készárult csomagolásához két-három műszakra, nyomás alatti mosáshoz, és más műrostok készítéséhez ugyancsak három műszakra. Hajadonok számára lakást biztosítunk. Étkezés üzemünk éttermében. Bővebb felvilágosítást a személyzeti osztály nyújt. Telefon: 177, 24-76 és 20-41-es mellékállomás. Villamosjáratok: 3-as, 5-ös és 7-es. Chemické závody Juraja Dimitrova n. p. osobné oddelenie, Bratislava ÜF-716 A kenőszappan kettős hivatása A kenőszappannak annak ellenére, hogy kevés szó esik róla és nem propagálják túlságosan, mégis - mint kimutathatóan legolcsóbb mosó- és tisztítószernek - megvan a hagyományos küldetése. Állandóan jó szolgálatot tesz nagytakarításkor, a műhelyek, az üzemrészlegek, az egészségügyi berendezések padlózatának és a lépcsőházak felmosásakor. A korszerű készítmények ellenére nagytakarításkor pótolhatatlan, mert e megerőltető munkálatoknál, amikor sok tisztítószerre van szükség, nem lebecsülendő a kenöszappan alacsony ára. Egy kilogramm kenőszappan ára bádogedényben 7,30 korona, a nagyfogyasztók számára 9 kilogrammos csomagolásban 49,50 korona, ebben az esetben a kenöszappan kilogrammja csupán 5,50 koronába kerül. Érdekes a kenőszappan mellékes szerepe is, amire valószínűleg egy kémiai tehetséggel megáldott ezermester jött rá. Bebizonyosodott ugyanis, hogy sikeresen lehet alkalmazni a beton, illetőleg a cementvakolat vízhatlanná tételére. A beton és a cementhabarcs készítéséhez használt vízhez meghatározott arányban kenöszappan! keverünk, amely egyesül a cementtel, és így oldhatatlan mészszappan képződik. A cementvakolat, illetőleg a beton most már nem ereszti át a vizet, tehát a vízhatlanságot így biztosítottuk. A munka nagyon egyszerű, nem szükséges hozzá semmi szaktudás. Megközelítőleg megállapítjuk azt a vízmennyiséget, amelyre egy köbméter anyag elkészítéséhez szükségünk van, s benne körülbelül 3 kilogramm kenöszappant oldunk fel. Ezzel az oldattal éppen úgy dolgozunk, mint a beton, illetőleg a cementhabarcs készítéséhez felhasznált tiszta vízzel. Az ímpregnálásnak ezt a módját minden bizonnyal örömmel fogadják majd a víkendházak, az üdülőkunyhók és a családi házikók tulajdonosai, akiknek mindig sok kellemetlenséget szokott okozni a talajvíz és általában a nedvesség. A vízhatlanná tételnek ez a módja olcsó és hatékony, kenöszappan - miután a SEVEROČESKÉ TUKOVÉ ZÁVODY, n. p., Ústi nad Labem, a ZÁVODY KOSMOS ČASLAV és a PALMA BRATISLAVA üzemek rendszeresen gyártják — mindig, minden drogériában kapható. ÚF-635