Új Szó, 1971. április (24. évfolyam, 77-101. szám)

1971-04-11 / 14. szám, Vasárnapi Új Szó

Egri Viktor 0 LV ASC )P RC IBA MOLNÁR GÁL PÉTER SZÍN ÉSZPORTRÉI Valahány külföldi színházi szakember jár Pesten, ée a magyar színházi világról nyert bonymásaíról beszámolót ís első helyen mind a kimagasló színészegyéniségek sokasá­gát emeli ki. Nevelői hatású, eredeti rendezőtehetségre - mint amilyen a közelmúltban Gellért Endre volt — ritkán hívja fel olvasói figyelmét, annál inkább tapint rá az együt­tesek gyengéire, a túlhaladott dászlettervezést is kifogásolja, ám minden elismerést meg­ad a színészegyéniségeknek. Szilágyi János Azonosságok és különbségek című tanulmá­nyában (Színház, 1971 február) olvasom, hogy egy lengyel szakember nemrég azt írta: „furcsa dolog, de a magyar nézők nem a darabokért, hanem a színészekért néznek meg egy előadást A megállapítás túlzó, karikírozó, de valamit azért így is mutat." 1 M olnár Gábor Péter, a Népszabad­ság színikritikusa — Mátrai—Be­tegh Béla mellett Kárpáti Aurél és Schöpflin Aladár legméltóbb örököse — hat színészportrét tartalmazó Ol­vasópróba (Szépirodalmi Könyvkiadó) című könyvében lehetőséget ad ne­künk, hogy a fent említett elismerés mélyére nézzünk, s okait megkeres­sük. Bár könyve alcímében színész­portrékat jelez, ő maga emberportrék­nak, szabálytalan színésznovelláknak nevezi írásait, melyekben kifejezésre akarja juttatni, hogy a színház az egyik - legfontosabb társadalmi jelző rendszer. „Ha nem jelez semmit, ak­kor különösen", írja szokott szarkaz­musával. A hat színművész jő Ismerősünk, a nálunk is bemutatott magyar filmek­ben gyakran szerepelnek, a rádióban is sokszor hallhatók, a képernyőn sű­rűn megjelennek — ezért úgy érzem, hogy Molnár Gál Péter portréi azokat is érdekelhetik, akiknek nincs alkal­munk színpadon látni játékukat. Szembetűnő, hogy a színésznovel­lákban — két kivétellel — nem talál­juk a magyar színjátszás legnagyobb művészeit: Bessenyei Ferenc, Bástl La­jos, Darvas Iván, Gábor Miklós, Major Tamás és Sinkovits Imre, ugyanígy Ruttkay Éva, Törőcsik Mari, Sulyok Mária, Váradi Hédy és Tolnay Klári portréival még adósunk a szerző, ám hiányérzésünk nem támad: a kötet­ben analízis alá vett művészek mind­egyike érdekes egyéniség, sajátos színt tud adni a produkcióknak, és képes vállán viselni egy-egy előadás terhének javát. (A Színművészeti Szövetség fentebb említett folyóirata, a Színház idei feb­ruári száma egyébként közli a szerző Major Tamásról készült portréja első részét, korábban ugyanebben a lapban kitűnő tanulmányát olvashattuk Su­lyok Máriáról, s ez jelzi, hogy figyel­mét ezek a magyar színpadnak euró­pai rangot adó nagy realista színját­szók nem kerülték el.) Könyve belső borítólapján arra a kérdésre, hogy miért éppen ezekről a színészekről ír — sorban Gobbi Hilda, Horváth Teri, Latinovits Zoltán, Már­kus László, Mensáros László és Mezei Mária művészetének elemzéséről van szó — a szerző azt feleli, mert külön­bözőségükben is hasonlóak: öngyötrők. M. G. P. — a szerző kisebb cik­keit, kritikái neve kezdőbetűivel írja alá — személyes természetű, általá­nos megjegyzésekkel, életrajzi adatok közlésével nyitja meg portréit, aztán az eljátszott szerepeket érdekesen csoportosítva, részletes elemzésekbe bocsátkozik, és végül analízisét úgy foglalja össze, hogy a művésznek mind színészi, mind emberi tulajdon­ságai, valamint a társadalomhoz való viszonya kellő megvilágosítást kap­nak. Portréi tehát nem hézagosak, és bár az ötven oldalt alig lépik túl, a teljesség érzését keltik, lényegesen többet mond egy kritikai idézetekkel túlzsúfolt, terjedelmes könyv adathal­mazásnál, szétaprózott szerepelemzé­seinél. M. G. P. portréiban kevés az idézet, ritkán támaszkodik kritikus elődökre vagy kortársai véleményére — az em­lített Major-tanulmányban Kárpáti Aurél és Gyárfás Miklós kritikáira hi­vatkozik, Gobbi Hilda esetében Pün­kösti Andoréra — idézeteivel maga egyéni véleményét igazolja és húzza alá. Spontán, rajongó elismeréssel fu­karkodik könyvében, nem hajlandó hízelgő kendőzéssel eltüntetni a szep­lőket, simogatás helyett gyakran él szarkazmussal, élesen mutat rá a mo­dorosságokra, és nem riad vissza az ismétlődő hibák keményebb bírálatá­tól sem. Alighanem sok színészi érzé­kenységet bánt, hiszen közismert, hogy a rivalda fényében álló aktorok­nak a legnagyobb dicséret is mindig kevés, a legkisebb gáncs pedig halá­los sértés, de szabadszájú csípős ka­jánkodásában sem lő túl a célon, s nem rugaszkodik el az igazság talajá­ról. Ennek tulajdonítom, hogy a szí­nész egyéniségének legrejtettebb vo­násait kibontó elemzése és elismerése rangot ad. Egy-két jellegzetes példa: „Szirtes Adám belehízot! a sikerbe." — Gobbi jósága és jótékonysága álarc. Nem mintha nem volna jó. De nem olyan mértékben és olyan szüntelenül, állan­dó, mint ahogy csinálja." — Márkus Lászlóról: „Tudja, hog yminél jobban tetszeleg, annál neveetségesebb, mégis tetszeleg. Néha már-már túl azon a határon, amikor a szerep öntetszelgé­sének fogadhatjuk el". Szerintem éppen ez a színészi érzé­kenységet el nem ismerő szókinmondó keménység kell ahhoz, hogy életsze­rűen hitelessé gyúrhassa portréit. A tömjénezés egyébként ritkán használ a színház világában, annál hasznosabb a gondolkodásra és elmélyedésre kész­tető szigor, ha van benne megétés és emberség. A szerző abból indul ki — így írja maga — hogy a színész, amikor meg­jelenik a színpadon, két figurát hoz magával. Az egyik ő maga — fizikai és pszichikai valóságban —, a másik pedig a képzeletbeli alak: a szerep. Minél kevesebb látszik a színészből, jellegzetességeit és sajátosságait mi­nél inkább átmenti szerepébe: alakí­tásait annál sikeresebbnek mondjuk. Nem állít ezzel különösebben újat, s csak azért idézem itt, hogy kiemel­jem: szerepelemzéseinek pontossága és éles karakterisztikája ebből a he­lyes szemléletből ered. Mindegyik portréjában sikerül jól körüljárnia a színész sajátos egyéniségét, sokolda­lúan megvilágítania értékeit és tehet­ségei határait. A gyakran afférokba keveredő Latinovits Zoltánról rajzolt portréja ragyogó telitalálat, elég né­hány sor, hogy művészetének lénye­gét kiemelje: „Latinovitsnak minden szerepével van mondanivalója a színpadról, leg­alábbis megkísérli, hogy ez az embert üzenet keresztül jusson a rívaldán túlra, és a közönség magával vihessen palamit tanításából, kétségekbe rázó, szilaj szkepticizmusából, morális láza­dásából". Portréja kiegészítéséül a szerző tel­jes egészében közli Latinovits Zoltán nyilatkozatát, amelyet Szilágyi János­nak adott a vele készült interjúban. Latinovits többek között ezeket mondja: „A művésznek az a dolga, hogy bol­dogságot szerezzen, a boldogságról beszéljen és örömhírt hozzon az embe­reknek. Ahogy Karinthy írja az Elősző eímű csodálatos versében". Közhelyként hangzik ez, ám úgy va­gyunk vele, hogy éppen ezzel a köz­hellyel mély igazságot fejezett ki. Azt, hogy a boldogtalan elidegenedettség távol áll tőle. Szerinte nem teljes em­berek csinálják, írják, játsszák, szere­tik. Nem tudom, mi ezen szeretniva­ló, mondja. „Bizonyára valamit elken­dőznek ezek az emberek, bizonyára valami másról van itt szó, mint művé­szetről. Tehát az lenne jó, ha a szük­ségletnek dolgoznánk, a szükséglet pedig ma is és minden korokban az a kis győzelem a halálon, a mosoly, amit ma általában vígjátéknak, tragi­komédiának vagy groteszknek szok­tunk műfajilag nevezni". Latinovits ezzel szinte a sorok közt megvilágította, miért nincs gyökere magyar színpadokon az abszurd drá­mának, s mindenfajta absztrakt kísér­letnek, a realista színművészettől tá­vol álló avantgarde-izmusnak, ami hozhat új színfoltokat és érdekessége­ket, de nem jelenti azt, hogy a stag­náló drámaírás kimozdul mai állóvizé­ből és a színjátszás gyökerestül meg­újul. A brechti elidegenedési effektus sem kenyere a magyar színpadnak, amely — bármennyire ia szemére ve­tik a hagyományosságot — élénken reagál egy közösség, a nép problémái­ra, s így van hivatástudata, társada­lom-alakító, közéleti funkciója. A Mensáros Lászlóról írott portré­jában M. G. P. oly mélyreható elemzé­sét adja Brecht színházának, amilyen­nek a magyar esszéirodalomban ~ alig van párja. „Brecht dezilluzionált színházá­ban ... nem eszmékért küzdenek a szereplők — írja. — Minden erőfeszí­tésüket létfeltételeik megszerzésére vagy megtartására fordítják. Éppen az eszmék hiánya, a magasabb cél nem vállalása miatt kell elbukniuk. Brecht észrevette, hogy a polgárság elvesz­tette már a hősi halálhoz való fogát. Hősei legfeljebb szánalmasan elbuk­nak, de nem a klasszikus hősök meg­békélést és felemelkedést nyúftó ér­telemben. Drámáinak tanulsága min­dig negatív tanulság, példái negatív példák. Azt ábrázolja, hogy ha harcolt volna, ha felismerte volna saját szere­pét a harcban, akkor erkölcsileg nem bukott volna el a hős". Helyes az a következtetése is, hogy tragikumérzésünk megváltozásával megváltozott a tragikus hőseszmé­nyünk is. A kollektív férfieszmény di­vatjával a gyenge és esendő, a töré­keny és gondolkodó, a lelkipanaszok­kal teli, a tépelődő, enervált férfi lé­pett az erős öklű, férfias férfi helyé­be. A szerző a dekadens vonásokat vi­selő, enervált Gábor Miklósban, Dar­vas Ivánban, Latinovits Zoltánban, Kálmán Györgyben és Mensáros Iász­lóban látja a hatvanas évek magyar férfisztárjait. A szenvedő értelmiségi típus elismerése azonban korántsem jelenti azt, hogy kevesebbnek tartja a széles és fényes orgánumukkal ható színészeket, kevesebbre becsülné Bes­senyei intellektuális erejét, Básti szín­padi gondolkodási képessét — csak a tettre kész hőstípust megszemélyesítő­ket szembe állítja a kor divatját a ma­ga enervált módján nagy tudással ki­fejező, újfajtának mondható színmű­vészekkel. De M. G. P. következtetése mesz­szebbre is nyúlik. Az újtipusú öt szí­nész munkáját elemezve, észreveszi, hogy emberi témájuk rokon hangzású. „Gábor Miklóst a folytonos tépelődő kutatás, Darvas Ivánt a kiábrándult­ság, érzelmességét csípős cinizmus alá rejtő magatartás, Latinovitsot ugyanez, ideges felfokozottsággál párosulva, Kálmánt ugyancsak a cinizmusba bur­kolt kiábrándult érzelmesség és Men­sárost tépelődő kutatás, ernyedt medi­táció, tétova moralitás jellemzi". Molnár Pál Péter színészportréit ezek a közbeiktatott, alapos színház­ismeretre valló esztétikai értékelések, ezek a rövid és csattanó elmefuttatá­sok emelik magasan az utolsó eszten­dők rivaldafénybe állított könyvei fölé. -

Next

/
Thumbnails
Contents