Új Szó, 1971. március (24. évfolyam, 50-76. szám)

1971-03-10 / 58. szám, szerda

T. G. Sevcsenko halálának évfordulójára „... Megfér testvérrel a testvér" 110 évvel ezelőtt, 1861. már­cius 10-én nehéz betegség után elhunyt Ukrajna legnagyobb köl­tője — Tarasz Grigorjevics Sev­csenko. Helyét és jelentőségét az ukrán irodalomban, valamint Uk­rajna forradalmi mozgalmának történetében legkifejezőbben Zde­nék Nejedlý szavaival határoz­hatjuk meg: „A 19. század tör­ténelmi sajátossága, hogy a sza­badságukért harcoló nemzetek fő szószólói, sőt próíétái a művé­szek, a költők voltak. Az ukrá­nuknak is van ilyen költőjük, aki azt jelenti nekik, amit a len­gyeleknek Mickiewicz, az oro­szoknak Puskin" — és tegyük hoz­zá—a magyaroknak Petőfi. „És ez a költű Tarasz Sevcsenko — Ukrajna első nagy költője." Ma­guk az ukránok azonban nem­csak legnagyobb költőjüknek tart­ják Sevcsenkót, hanem egyik leg­nagyobb gondolkodójuknak és fes­tőjüknek is. Sevcsenko — ez a rendkívül gazdag és sokoldalú egyéniség buzdító verseivel, be­csületes jellemének példájával és egy kiváló festőművész ecsetjé vei küzdött hazájának szabadsá­gáért. Tarasz Sevcsenko 1814. márci­us 9-én született Morinciban, a kijevi kormányzóság egyik kis fa­lujában, Engelhardt földbirtokos jobbágyaként. Gyermekkora tele volt szenvedéssel. Tizenötéves ko­rában Engelhardt magához vette háziszolgának, de látván, hogy jó Inas nem lesz belőle, „udvari" festőt akart belőle nevelni. így került a fiatal Sevcsenko 1831-ben Pétervárra Slrjajev festőhöz. Pétervárott ismerkedik meg Szosenko és Brjullov festőkkel, Zsukovszkijjal, a híres orosz köl­tővel és Gribjonka ukrán íróval. Ezek felismerték rendkívüli te­hetségét, és be akarták juttatni a művészeti akadémiára. Jobbágy­ivadékot azonban az akadémiára nem vettek fel. Engelhardt pedig 2500 rubelt kért a fiatalemberért. Oj barátai azonban kisegítették. Brjullov megfestette Zsukovszkl] arcképét, amelyet eladtak, és ezen a pénzen váltották meg Sevcsen­ko szabadságát. A festészetben mestere nyom­dokait igyekezett követni. Erről tanúskodik a Haldokló gladiátor és sok más képe. Sevcsenkót azonban mégis inkább az életből merített témák érdekelték. Míg szorgalmasan dolgozott az akadémián, egyre nagyobb szen­vedéllyel fordult a költészet fe­lé. Első verses kötetének szeré­nyen a Kobzos címet adta. Ez a kis kötet új korszak kezdetét jelentette az ukrán Irodalomban. Sevcsenko verseiben az ukrán kobzosok hagyományait folytatta, átvette tőlük a dalformát és ké­peiket. Sevcsenko költészetében jelentős helyet foglalnak el a len­gyel nemesség ellen vívott har­cok. Erről szól Tarasz éjszakája című poémája, amelyben elmondja az 1630-as népi felkelés történetét és a Hajdaniak sereg című első na­gyobb költeménye. Ebben a köl­teményben először juttatja kifeje­zésre materialista nézeteit is. Pétervárott kapcsolatba került Petrasevszkij titkos körének né hány tagjával, és megismerte az orosz utópista szocializmus elmé­letét. Hatása alatt írta az Álom című poémát, amelyben nyíltan vádolja és átkozza a gyűlölt cá­rizmust, a cártól kezdve az utol­só rendőrig. A cseh nemzet nagy fia em­lékének szentelte Eretnek című történelmi versét, amelyben Husz János alakját rajzolja meg és küzdelmét a katolikus egyház el­len. Ezeknek a verseknek nagy agi­tációs hatásuk volt a tömegek­re. A kortársak tanúsága szerint Sevcsenko gyakran maga olvasta fel őket a parasztoknak és a vá­rosi szegény népnek. 1848-ban Sevcsenko belépett a Clrilt-Metód Testvériségbe, amely­nek tagjai közé tartoztak a ki­jevi egyetem diákjai és az ukrán értelmiség képviselői. A Cirill­Metód Testvériség leleplezése után Sevcsenkót bebörtönözték, majd közkatonaként száműzték azzal a szigorú utasítással feljebbvalói­nak, hogy tegyék lehetetlenné számára az írást és a festést. Minden tilalom ellenére azonban tovább dolgozott. Több elbeszé­lést írt, amelyekben rámutat a cári Oroszország visszásságaira. Sevcsenko költői egyéniségére és művére jellemző a szüntelen igazságkeresés és a harc az em beriség jövőjéért. Szentül hitte, hogy a megújult világon . . . nem lesz több véres ellenfél és megfér testvérrel a testvér s a földön ember lesz ax ember. —OL — titoi BUBBl Az udvaron egy rabszállító autóbusz vesztegel. A főfegy­őr betessékelt a behemót buszba — hátra pillantok, ő is jön-e utánam. Restellni va­ló, de hamar krónikus beteg­ségemmé vált a bizalmatlan­ság. A masszív busz volánjánál egy érdekes alak ül és han­gosan fütyürészik. Mellette egy másik szürke ruhás fickó nyújtózkodik, majd amikor meglátja a főfegyőrt, a társá­ra szól: „Piano, Jeff, piano!" A sofőr bezárja az ajtót és utasításra vár. — Ök is elítéltek? — kér­dezem a főfegyőrtől. — Igen — mondja Csodálkozom: — Miért vannak civilben? — Civilben? — mosolyog a főfegyőr. — A Sing Sing-ben minden rab a saját ruhájában járhat, csak az a fontos, hogy a ruha szürke színű legyen! — Előre! — szól a sofőrnek —: A cellákhoz megyünk, Jeff! Jeff begyújtja a motort és végre abbahagyja a sláger ha­mis fütyülését. Bevallom, ne­kem a másik valamivel rokon­szenvesebb. Zömök és izmos, a zakóját kihízta a Sing Sing-i nyaralás alatt. — Beszélhetnék vele? — kérdezem a főfegyőrtől. — Lehet — mondja. — Hé, Bobby, ülj a vendég mellé! Bobby dörmög — all right, all ríght —, feltápászkodik, mackósan hátrajön és leejti magát a mellettem levő ülésre. — Mióta van a Sing Sing­ben? — Húsz hónapja. — Jól érzi itt magát? Felkapja a fejét. — Szokatlan. Tudja, soha nem voltam otthon ülő. — A főfegyőr szigorúan ránéz, mire gyorsan eldobja az irónikus hangot. — Hát lehet jó egy bör­tönben, uram? Lakás és koszt az van, de ami a legfontosabb, az nincs. Tudja, mi a legfonto­sabb? A szabadság, igaz? — Igaz — mondom. — Mit követett el, Bobby? — Elintéztem egy pasastl — mondja egykedvűen. — Bosszú? — Olyasmi. — Mit csinált tegnap, Bobby? — Reggel 6.30-kor keltem. Reggeliztem, majd 8-ig tornáz­tam az udvaron. Utána . .. utá­na munkába jelentkeztem. — Szeret dolgozni? — Szeret a halál! — Nem kötelező a munka. — All right, de mivel töltsem az időmet? — Hol dolgozik? — Vaslemezeket gyártok. — Mettől meddig? — Reggel 8-tól 11.40-ig. Utá­na sorakozó és átvonulás az ebédlőbe. — Milyen a koszt? — Tudja isten, a Waldorf As­tóriában jobban főznek. — Szóval, meddig dolgozott? — Ebéd után visszamentein a műhelybe és 3.30-ig ott vol­tam. — Aztán? — Egyenesen a zárkámba mentem és végigolvastam az „Of­ficial Detective stories" leg­újabb számát. — Mivel foglalkozik az az új­ság? — kérdeztem a fegyőrtől. — Megtörtént bűneseteket re­konstruál — mondja. — A leg­több rab előfizette, mert ked­venc szórakozásuk a gyilkossá­gok tanulmányozása. Úgy elem­zik a bűneseteket, mint sakkjá­tékosok a játszinákatl t'KKU Előttünk — szinte varázsszó­ra — kitárul egy rejtélyes, rá­csos vaskapu. Az egyenruhás fegyőr katonai vigyázzállásban fogadja elöljáróját és a kíván­csi, elfogódott idegent. Néhány lépés után egy 200 méter hosz­szú, keskeny folyosóra jutunk, baloldalt egymás melletti szűk, egyszemélyes cellák, jobboldalt a magasban, apró, rácsos ab­lakok. — Ebben az épületben több száz cella van — szól halkan a főfegyőr. — Az összes ilyen épület alagúttal van összeköt­ve. Központi irányítással, egyet­len gombnyomásra egyszerre nyolcszáz cella lezárhatől Ez hát a maximális biztonság egyik láncszemel A folyosón unottan sétálnak, vagy cigarettázva támasztják a falat a szürkeruhás rabok. De miért nem hord fegyvert a főfegyőr?! Erre az izgató kérdésre is megkapom a választ. A princi­pál keeper magához int egy vö­rös hajú rabot. „Erőszakos ne­mi közösülés, 3 év." — Boy, áruld el, miért nem hordok fegyvert a börtönben? — Hát ... — nyög a vörös hajú. — Na . .., csak bátran! — Hát... ha pisztoly lenne önnél... talán lefognánk és el­vennénk! Kiválasztok magamnak egy alacsony, borostás fickót. — Mr. . . — Murray. Fred Murray, uram. — Miért került a Sing Sing­be? Fred megköszörüli a torkát: — Betöréses lopás, Philadel­phiában. — Miért tette? — Miért? -r hördül fel. — Pénzt akartam, rengeteg pénzt, hogy kitörjek az egyhangúság­ból, érti... hogy ... gond nél­kül éljek és kényes lehessek a morálra, mint a gazdagok! — Tudja, mi a legszebb? — kérdezi egy rekedt basszushang. — Az ítélet után elhagyta a fe­lesége! A felesége, akiért az egészet csinálta! — A nyomorult összeállt egy pankrátorrall — Nercbunda kellett neki. Cadillac, brilliáns . .. — Ogy hallottam, jó dolguk van itt — folytatom a társal­gást, mielőtt elszakadna a nyi­latkozatok sokszálú, színes fo­nala. — Jó dolgunk van! Mondja, kit érdekel a börtönrádió mű­sora, meg a kosárlabda? Ha az ember belép a „majomketrec­be", mindentől elmegy a kedve! — Mister —* ráz fel egy rosszkópű —, menjen be egy kicsit a cellába, megtudja, mi­lyen érzés! — Csak menjen be, ne féljen! — biztat egy másik. A kör kinyílt, mint egy kon­zervdoboz teteje. A szemben le­vő cella ajtajánál egy néger fiú fújja a füstöt. — Engedd be egy percre az urat, Dickl — Akár egy életre is! — mondja a néger és tánclépés­ben félreáll. A CELLÁKBAN Óvatosan belépek a Sing Sing egyik cellájába. A kis helyiség egyéni ízléssel volt berendezve, bár a „bútordarabok" itt min­denhol egyformák. Balra íróasz­tal-szerű piszkos lap, rajta tin­tatartó, levélpapír, fogkefe és egy darab azbeszt. Az „íróasz­tal" mellett a sarokban illem­hely, balra fenn mosdóállvány. A bejárattal szemben egy kes­keny, kopott vaságy, még ko­pottabb pokróccal letakarva. Az ágy felett a falban, a fülhalí­gatós rádió zsinór-tartozékai, a földön szanaszét egy pakli pó­ker-kártya. Tény, hogy ennél jóval ele­gánsabb Sing Sing-i cellát vár­tam! Tovább megyek, új érdekessé­geket keresek. H 31-es cella. A lakója éppen kihallgatáson van. A falon es­küvői kép, kerek arcú, kontyos nő, Clark Gable-bajuszos férfi. Mesélik a „fiúk", hogy hat évig együtt nélkülöztek, együtt küz­döttek az életért, hat évig vár­tak erre az ünnepélyes alka­lomra. Aztán nem kaptak la­kást, nem volt állásuk. Felad­ták a játszmát. Valakit kicsal­tak a Centrál Park-ba. A férfi nemsokára szabadul. A nőnek még öt hónapja van hátra. De mi ez, káprázik a sze­mem?! Jó ég, akvárium a cellában! — A mi iskoláinkban a hal­tenyészetet is tanítják! — je­lenti ki büszkén a főfegyőr. Színes halacskák. S hogy irigylik a rabok szabadságát! Hát ennyire relatív minden? Egy tompaorrú fiút fagga­tok erről. De ő csak áll, az is­tennek sem szólal meg. Ellen­ben gúnyos mosoly vibrál az ar­cán, és úgy keresztülnéz raj­tam, mintha ablaküveg lennék. — Mondana valamit róla, fő­fegyőr úr? — Boxoló volt — mutat a fickóra. — Eleinte jól keresett, de egy mérkőzésen kiütötték. Ettől kezdve nem bíztak benne, a kutyának sem kellett. Az el­ső és a második lopás még si­került is neki, de a harmadik­nál, a Radio City ben lebukott. És alighogy kiszabadult, élőiről kezdte. — Mehetünk, főfegyőr úr. — Oké. A rabok utat engednek. — Mit csinált az a vörös ha­jú? — kérdezem menet közben. — Kifosztott egy bankot a Sheriff Street-ben. — Mennyit "kapott? — Tizenöt évet. A pénztáros­ra lőtt! Csend. Csak lépteink koppan­nak a cementpadlón. — Sok a bankrablás Ameri­kában? — Sok — mondja a főfegyőr. — Az amerikai Bankárok Szö­vetsége szerint az elmúlt évben 926 bankrablás történt az Egye­sült Államokban. Ez 19 száza­lékkal több, mint az előző év­ben és 58 százalékkal múlja felül a két évvel ezelőtti átla­got. Ebben a fekete statisztiká­ban három állam jár az élen: California, New Vork és Michi­gan. Az elmúlt évben a bank­rablók zsákmánya négy és fél millió dollár volt! Pedig szuperérzékeny mikro­fonokat helyeznek el a páncél­szekrények falába és ezek, amint a betörők mesterkedni kezdenek a zárral, pillanatok alatt riasztják a rendőrséget. Aztán rejtett mechanizmusból kitörő könnygáz, rejtett kame­ra, és így tovább. Csakhogy a gazfickók is leleményesek, is­merik a legújabb technikai el­járásokat. Rövidhullámú rádió­val figyelik a rendőrség rádiő­közléseit, így idejében egérutat nyerhetnek egy sikerült akció után. (Folytatjuk) APRÓHIRDETÉS •mai • Gjonnan lakkozott, kitűnő ál­lapotban levő Skoda Octávia el­adó. Komárno, Sídl. V. blok 1 c/11. 0-319 • Skoda MB 1000 eladó, 35 000 km. Nové Zámky, telefon: 55-58. 0-329 • Jó karban levő Octávia eladó. Cséplő Bálint, Komárno, Letecké pole XII/8. 0-328 • Jó karban levő Skoda Octávia eladó. Ár megegyezés szerint. Ko­vács Árpád, Zbrojníky, 225. 0-324 • Fiat 125 P családi okokból el­adó. Jakabovlč Juraj, Bratislava, Královské údolie, 15. Telefon: 330 35. 0-331 • Veszek pianinót. 0 322 ISMERKEDÉS • Jó megjelenésű, érettségizett fiatalember, más lehetőség hiá­nyában megismerkedne házasság céljából ez idén érettségiző, falu­si, református, kb. 170 cm ma­gas leánnyal. Jelige: Mielőbb. 0-328 • A Stupavai Állami Halgazdaság erzsébetmajori (Alžbetin Dvor| üzeme — vasútállomás: Milosla­vov, Bratislava-vidéki járás — érte­síti az érdeklődőket, hogy erzsé­betmajori üzemében 1971. március 15-től kezdve minden kedden é* pénteken 8.30-tfil 14.30 áráig kis­kacsákat árusít. Štátne Rybárstvo v Stupave, ná­rodný podnik Alžbetin Dvor ŰF-304 • A Dunaszerdahelyi (Dunajskí Streda) Magyar Mezőgazdasági Műszaki Középiskola Igazgatósága közli az általános kilencéves is­kolák igazgatóságaival és a szü­lőkkel, hogy az 1971—72-es isko­lai évben növénytermesztési-állat­tenyésztési, valamint mezőgazda­sági ökonómiai irányzatú I. osz­tályt nyit. Hasonló irányzattal táv­tanulói osztályt is nyitunk. A jelentkezési Iveket az iskola igazgatóságára küldjék. ŰF 5» • Születésnapja alkalmából, taní­tóskodásának 20. évfordulóján tiszta szívből köszöntjük szere­tett tanítónkat, Bálint Lajost, a Gem. Dechtáre-i iskola tanító­ját. Kívánunk Neki sok sikert és boldogságot. Szülök és tanítványok 0-325 • Petényi Jánosnak és fele­ségének SamorLiba Házasságkötésük 25. évfordulója alkalmából sok szeretettel gratu­lálnak lányai, fia, veje, unokája és az Egri család 0-339 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik D r i n ó c z y Istvánt elkísérték utolsó útjára a negyedl református temetőbe és részvé­tükkel igyekeztek enyhíteni nagy fájdalmunkat. özvegye és gyermekei 0-327 A bratislavai I. DIMITROV VEGYIPARI MŰVEK újonnan épült üzemében 17 éven felüli férfiakat és nőket al­kalmaz polipropilén gyártásához. Az üzem a legújabb műszaki elgondolások alapján épült. Jó a munkakörnyezet, az ártalmas kigőzölgések nem veszélyeztetik a dolgozók egészségét. Haj'adonok és nőtlenek számára elszállásolást és étkezést biztosítunk. Bővebb felvilágosítási a személyzeti osztály nyújt. Telefon: 177, 24-76 és 20-41-es mellékállomás. OF-7Í 1971. III. 10. f

Next

/
Thumbnails
Contents