Új Szó, 1971. március (24. évfolyam, 50-76. szám)

1971-03-07 / 9. szám, Vasárnapi Új Szó,

m otthon KERESZTREJTVÉNY * Anna szinte észre sé vette, hogy kislánya milyen gyorsan felcseperedett. Igen, elszaladt az idő, Teréz már főiskolai hallgató. Mindig aranyos, szófo­gadó, Jó kislány volt. Nem oko­zott szüleinek gondot. Szorgal­masan tanult, csak éppen spor­tolni és táncolni nem szeretett. Inkább olvasott, látogatta a mú­zeumokat, érdekelte a csillagá­szat. a technika. A fiúgyerekek­kel csak későn kezdett megba­rátozni. félt tőlük. Legalábbis szülei azt hitték. Most, hogy nagy lány lett, feltűnt Annának, hogy kerüli a fiúk társaságát. Kiskutyájával jár sétálni, és mindig nagyon szomorú, hall­gatag, amikor hazajön. — Egyik este Anna és Károly — Teréz szülei — úgy érezték, beszélni kell a lányukkai. — Régen figyelem Terézt, ez a lány tele van gátlásokkal — szólalt meg Anna. — Csak azt nem tudom, miért. Igaz, hogy nem szépség, de okos, intelli­gens, jó lelkű, szorgalmas... — Dehogyis gátlásos — mondta Károly. — A mai fiata­loknak nincsenek különösebb gátlásai, csak komoly és nem Női szemmel egykönnyen barátkozó típus. Ügy érzem, mi követtünk el mulasz­tást, hogy e téren nem törőd­tünk vele kissé többet. Ezt a mulasztásunkat pótolni kell. Azt nem is sejtették, mennyi­re fájt Teréz szíve, amikor ta­vaszi estéken barátnőit fiúkkal látta üldögélni a parkban. Ne­vetgéltek, sugdostak, este vidá­man táncoltak. És éppen ez az, táncoltak ... Teréz pedig nem tudott táncolni, nem volt érzéke hozzá. Pedig Ferivel egészen jól megértették egymást, de amikor szórakozásra, táncra került a sor, más partnernőt szerzett magának. Az egyik délután is ilyen szo­morúan jött haza Teréz. Az elő­szobában idegen férfihang ütöt­te meg a fülét. Beült a konyhá­ba, nem akart bemenni a szo­bába. Csak akkor tudta meg, ki az idegen, amikor édesanyja ki­jött kávét főzni. Apja egykori osztálytársának a fia van itt átutazóban Pestről. Hivatalos kiküldetésben külföldre utazik. A feketét már együtt fogyasz­tották el négyesben. Közben Ar­pád -— a pesti fiú — kissé gondterhelten megjegyezte, hogy az ilyen külföldi utaktól csak azért fél, mert különféle recepciókon, fogadásokon kell részt vennie, ahol rendszerint tánc van, ő pedig nem tud és nem is szeret táncolni. — Teréz arca felvidult és olyan zavarta­lanul kezdett társalogni, mint még soha. Arpád ugyan eluta­zott, de egyik lap érkezett a másik után, majd jöttek a hosz­szú levelek, és Teréz boldog volt, nagyon boldog . .. Kézimunka kislányoknak Sok nagymama panaszkodik, hogy lányunokája nem tud kézimunkázni Mivel ma a kötött és horgolt holmi, a hímzett kiegészítők, párnák, terítők, alátétek, a subapárna és subasző­nyeg stb. ismét nagyon divatos, elha­tároztuk, hogy ezentúl gyakrabban közlünk lapunkban kézimunkamintát és leírást, kislányok részére. így ta­lán kedvet kapnak hozzá, és a képe inken bemutatott kézimunkákat elké szítik majd, hogy meglepjék velük nagymamájukat. — Természetesen eleinte csak egészen könnyű dolgok­kal kezdjük, majd fokozatosan sok szép és praktikus kézimunkamintát és leírást fogunk közölni. SZÍV ALAKÚ TÜPARNA Először papírból elkészítjük a pár • na szabásmintáját. Azután, akik ke resztöltéssel már tudnak kivarrni, tet­szés szerinti kis virágmintát hímez­hetnek a tűpárna fedőlapjára. Aki nem ismeri a keresztöltést, az szép színes kelméből szabja ki a szívet, hogy mutatósabb legyen. Azután a képünkön látha tó módon a két lapot egymásra illesztjük, az egyik felét lapos öltésekkel le­varrjuk, a mási kat nyitva hagy juk, és a résen keresztül vattá val kitömjük a párnát, majd to vább is levarr Juk. A hátsó ol­dalára szép szí nes zsinórt var­runk, amelynél fogva a párnát felakaszthatjuk. Nincs jártányi erőm olyan fáradt vagyok. Alig bírok reggel felkelni az ágy­ból... Akármennyit alszom, folyton kínoz a fáradtság .. 4 Olyan bágyadt vagyok, semmihez sincsen kedvem ... Minden erőmre szükségem van, hogy elvégezhessem a háztartásban a legszükségesebb munkát... Igen, így pa­naszkodik az emberek nagy része. Lassan kifelé me­gyünk a télből, s bár nem volt valami rendkívül kemény és zimankós, azért az influenzát, torokfájást, náthát keve­sen úszták meg. És valljuk meg őszintén, nem sokat tö­rődtünk azzal, megkapja-e szervezetünk naponta a szük­séges C-vitaminmennyiséget. Tudjuk, télen, amikor ke­vés a nyers gyümölcs és zöldség, ez elég nagy problémát jelent. Azonban az ügyes háziasszonynak módot kell ta­lálnia arra, hogy megóvja családját a vitaminhiány okoz­ta tavaszi fáradtságtól. Nézzünk körül a piacon és a zöld­ségboltokban. Bizonyára találunk még olyan nyers gyü­mölcsöt és zöldségfélét, amellyel naponta kiegészíthet­jük étlapunkat. Legfontosabb C-vitaminforrásunk ebben az időszakban a CITROM, tehát sohasem hiányozzék az éléskamrából. Ezzel ízesíthetjük az ételeket, salátákat, teánkat stb. Ezenkívül készítsünk gyakran nyers savanyú­káposztából salátát, reszelt répát mézzel és citromlével, nyers almapépet citrommal, mézzel ízesítve. Amint meg­jelenik a piacon a fejes saláta, a karalábé, az újhagyma, a primőr paradicsom és egyéb zöldség, ne sajnáljuk rá a pénzt, inkább vásároljunk havonta kevesebb alkoholt vagy édességet, de okvetlenül szerepeljen napi étlapunkon bő­séges mennyiségben nyers zöldség és gyümölcs, inivel csak így kerülhetjük el a kínzó tavaszi fáradtságot. A KÖZELGÖ NŐ­NAP ALKALMÁVAL szeretettel köszönt­jük lapunk minden nőolvasóját, időse­ket és fiatalokat egyaránt! VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része. 13. Zamat. 14. Név­elővel az elején társas uzsonna. 16. Kutya. 18. Trombitahang. 20. Euterpé része. 21. Tantál vegyje­le. 22. Germánium vegyjele; név­elő. 24. Ajándék szlovákul. 26 Csillagkép. 27. ... Erzsébet, ma­gyar énekesnő. 28. Rejtvényünk második része. 29. Magyar szí­nésznő. 30. Becézett női név. 32 Posztófajta. 34. Jelez. 35. Hely­rag. 36. Mezőgazdasági munkát végez. 38. Rag. 40. Anna, Olga. 41. Amerikai néger származású énekesnő. 43. Sáv. 45. Rejtve nyünk harmadik része. 47. Meg­találni igyekszik. 48. Alkohol. 50. Idegen kötőszó. 52. Rácok azonos hangzói. 54. I. T. Ó. 55. Helyrag. 56. Csőcselék, söpre­dék — angolul. 58. Piros — németül. 60. Az angol katonai légiflotta nevének rövidítése. 61. író szlovákul. 62. Lengyel származású fizikus és kémikus (Franciaországban működött). 63. Híres francia sanzon-énekes­nő. 64. Váltott evező lapát. 66. Dressz. 68. Lengyel város. 69. Vaj szélei. 70. Vízben élő ál­lat. 72. Mutatószó. 74. Elek. András. 75. ... Kató, az Illegá­lis KMP egyik kiemelkedő har­cosa. 77. Magyar színésznő. 79. Rejtvényünk befejező része. FÜGGŐLEGES: 2. Nátrium vegyjele. 3. Strázsát. 4. Henrik Ibsen egyik műve (ék. h.J. 5. Japán algahalásznő. 6. Gyalog része. 7. Azonos a függőleges 2-vel. 8. Magyar színész. 9. Visz­sza: kiváló olasz színésznő. 10. Ronda. 11. Bakter. 12. Német szocialista írónő. 15. A Magyar Operaház kiváló balett-táncos­nője. 17. Női név. 19. Híres svéd filmszínésznésznő. 21. A Zagyva baloldali mellékfolyója. 23. Lazac közepe. 24. Istennő. 25. L betűvel a végén Kambod­zsában használatos pénzegység. 26. Kis öböl németül. 31. Hen­ger alakú csavart, könnyen haj­lítható anyag. 33. Üzi. 36. Apa németül. 37. Földdarab. 38. Vi­téz betűi. 39. Végtag; fontos ásvány. 41. Szúr. 42. Dolog la­tinul. 43. Azonos betűk. 44. For­ró vízben, lében főni hagy. 46. Kiváló cseh írónő. 49. Magyar írónő, költő, a „Nyugat" mun­katársa (keresztnevének kezdő­betűje a végén). 51. Magyar ná­dor. 53. Neves filmszínésznő. 55. Az ég istene a főniciaiaknál-e. 57. A légnyomás mértékegysé­ge. 58.Szeszes ital. 59. Kerek szám 60. Rozália, Ilona, Eleonóra. 65. A betűvel a végén az ülés cél­jára szolgáló bútor hátsó, me­rőleges, kissé hátra hajló ré­sze. 67. Vasúti állomás a ma­gyar—csehszlovák határon. 70. Föilé; hosszú magánhangzó. 71. Nagy űrtartalmú edény. 72. Nap­szak. 73. Mottó része. 74. A va­lóságnak megfelelő alkotás. 76. Nobelium vegyjele. 77. Pala fe­le. 78. Rangjelzés. MEGFEJTÉS A február 21-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfejté­se: „A szocializmus a nép aka­rata, alkotása és boldogsága". Könyvjutalomban részesülnek: Kemény Katalin Pri vigye (Prie­vidza), Lukács László Trebišov, özv. Kiss Mártonné Köbölkút (Gbelce), Skladan Gyula KaS­perské Hory, Sáreczky Imréné Nagymegver (Galovo). Régiből újat A több gyermekes családokban a kicsinyek öltöztetése elég nagy gondot jelent, mivel a gyermekek gyorsan kinövik a ruhájukat. El­szalad egy-egy évszak és azt ta­pasztaljuk, hogy bizony a régi ru­ha már szűk, rövid az ujja, a nad­rág szára is kurta lett. Nem fontos okvetlenül vadonatúj ruhát várá­rolni a gyerekeknek. Egy kis le­leményességgel a felnőttek régi ruháiból ügyesen kombinálhatunk részükre egy-egy öltözéket. 1. Régi tweedkabátból és anyu­ka divatjamúlt egyszínű szövet­szoknyájából varrhatjuk meg ezt a célszerű modellt. A villámzárral csukódó kabátruhához praktikus rövid nadrágot is varrhatunk. 2. Kifakult, de egyébként még jó férfi ballonkabátot kezeslábassá alakíthatunk át kisfiúnknak úgy, hogy az anyag belső felét hasz­náljuk most a színének. 3. A kockás és az egyszínű kel­me nagyon mutatósan társítható. Régi ruhából és szoknyából kom­binálhatjuk. 1 mondat-100 torona. A VASÁRNAPI ÜJ SZÓ KÖVETKEZŐ SZAMÁBÓL IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: „A kormány irányelveiben meghatározott mutatókkal szemben 800 millióval többet fordítottunk beruházási építkezésekre." OI VASÚINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy a riport címét, amelyben a mondat található, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küldjék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejtések közül he­tente kisorsolnuk egy nyertest. A február 14-i számunkban megjelent mondat az „A kapitalizmus új jelenségei és problémái" című cikkből való. 863 helyes megfejtést kaptunk. Sorsolással 100 koronát nyert: Ifj. Kiss Kendi Balázsné, Plešany 23., okres Trebišov.

Next

/
Thumbnails
Contents