Új Szó, 1971. február (24. évfolyam, 26-49. szám)

1971-02-25 / 47. szám, csütörtök

Az elkötelezett szocialista irodalomért Beszélgetés Alexej Pludek cseh íróval Alexej Pludek 1950-ben egy falusi tárgyú színművel kezdte el írói pá­lyafutását. Első nagyobb lélegzetű regénye a „Napfény a völgyben", az Ifjúsági Vasútvonal építőinek életéről szólt. Több ifjúsági regény és számos novella szerzője. Az ókori Egyiptom életéről szóló „A fáraó ír­noka" című regényének harmadik kiadásával egyidőbeu jelenik meg a „Letűnt idők mondái" vimű könyve, amelyben az Elba menti és a balti szlávoknak, a Drang nach Osten ezer évvel ezelőtti megnyilvánulásai el­len vívott hősies küzdelmeinek állít emléket. Alexej Pludek a Práce kiadóban betöltött tisztségén kívül tagja a Cseh Művelődésügyi Minisz­térium irodalmi tanácsának, a Svetová literatúra világirodalmi folyóirat és a Kvety cseh képes hetilap szerkesztő bizottságának. Kulturális és közéleti munkásságáért tavaly állami kitüntetésben részesült. Mint a Cseh írószövetség előkészítő bizotságának tagja, nagymértékben ve síi ki részét a cseh irodalmi élet szocialista jellegéért kifejtett áldoza­tos munkából. — Pludek elvtárs, mint a Cseh írószövetség előkészítő bi­zottsága elnöksége tagjához fordulok Önhöz kérdéseimmel. Szeretném, ha tájékoztatná ol­vasóinkat a Cseh Írószövetség megalapításának előzményeiről és az előkészítő bizottság kül­detéséről. — A Csehszlovák írószövet­ség érdekes fejlődésen ment ke­resőiül: az írók szervezetéből az irodalom körül tevékenykedő étnberek egyesülete alakult ki, olyan szervezet, amelyben a re­gényírók, a költők ős a dráma­írók kisebbségben voltak — a többség pedig a különböző szín­vonalú fordítókból, teoretiku­sokból, becsvágyó publicisták­ból s az újságok kultúrrovatai­nak szerkesztőiből állt. Nem csoda tehát, hogy ez a szerve­zet főleg a művészeten kívül eső területek ügyeivel foglalko­zott és sokak számára elsősor­ban ugródeszkát jelentett politi­kai ambíciók megvalósításá­ban. A Cseh írószövetség megala­kulásától enny.it: 1969-ben a Csehszlovák írószövetség cseh részének kongresszusán előké­szítő bizottságot is választottak, amely alapszabály-tervezetet terjesztett a Belügyminiszté­riumhoz. A tervezetet a minisz­térium nem hagyta jóvá. Ezért egy másik írócsoport kidolgo­zott egy más jellegű tervezetet, azzal a kéréssel, hogy megala­kulhasson a Cseh írószövetség. Ezt a második tervezetet a Bel­ügyminisztérium jóváhagyta, s így született meg a cseh írók szervezete. A szervezet és az eddigi Csehszlovák Írószövetség közötti viszonyt jogilag még rendezni kell. Előreláthatólag fokozatosan kiépítjük az új tag­sági bázist, utána sor kerül a szervezet kibővítésére, s csak bizonyos idő múltán határozzuk meg a Szlovák írószövetséghez fűződő viszonyt. Ez vonatkozik a „csúcsszerv". — a Csehszlo­vák írószövetség — létrehozásá­ra vagy felújítására is. Ma még mindez a jövő kérdése. Először meg kell tartani a cseh írók kongresszusát, amely megvá­lasztja a tárgyalásokra illeté­kes bizottságot. Eddig tehát csu­pán a Cseh írószövetség előké­szítő bizottsága, s annak elnök­sége létezik. Ez az előkészítő bizottság kiépíti a titkárságot és az írószövetségi apparátust, a Szlovák írószövetség vezetőivel együtt kapcsolatokat teremt a szocialista országok írószövetsé­geivel, mivé' ezek a kapcsola­tok az elmúlt időszakban egy­oldalú aktussal megszűntek, to­vábbá előkészíti, jobban mond­va átválogatja a tagsági nyil­vántartást, s kidolgozza a tag­felvétel elveit. A tagfelvé­tel^ egyik súlyponti igénye a szakmai követelmény: ez azt jelenti, hogy csak az lehet tag-' ja a szövetségnek, aki három vagy ennél több könyvet írt. A minőségi követelmény megálla­pítása a tagsági ügyekkel fog­lalkozó vagy az eszmei-alkotó bizottság, illetve az előkészítő bizottság hatáskörébe tartozik. — A jóváhagyott alapsza­bályzat a kötelező három köny­vön kívül még milyen igényeket támaszt a jelentkezővel szem­ben? — Az előző alapelvből követ­kezik, hogy csak írók lehetnek a szövetség tagjai, tehát a for­dítók és a kultúrrovatok szer­kesztői nem. Az utóbbiakat sok esetben indokolatlanul az Iro­dalomelméleti szakemberek kö­zé számították, noha munkáju­kat tekintve az újságíró szövet­ség kultúrszekciójának voltak a tagjai. / Többször felvetették már a kérdést: mindenkit, aki három könyvet írt és jelentkezik, fel­vesznek a Cseh írószövetségbe? Gyakorlatilag igen, mert a je­lentkezési ív aláírásával köte­lezi magát szocialista társadal­munk és a szocialista ideológia elismerésére, egyetért az írók, s általában az értelmiségiek fel­adataival a szocialista társadal­mi tudat alkotása terén, elisme­ri szocilista államunk nemzet­közi kapcsolatait stb. Aki eze­ket az alapelveket nem tartja magára nézve kötelezőnek, nem szükséges, hogy jelentkezzen a Cseh írószövetségbe. Senki sem gördít azonban akadályt- az elé, hogy ezek az írók alkothassa­nak és müveiket felajánlhassák a kiadóknak. Meggyőződésem, hogy a szocialista szellemű, vagy legalább a demokratikus humanizmus ^.szellemében jól megírt mű, legyen szerzője akár a szövetségen kívül álló író, bizonyára talál kiadót, de a gyenge színvonalú alkotás ki­adását, legyen szó akár a szö­vetség tagjának munkájáról, senki sem fogja szorgalmazni. — Hogyan tekint az előkészí­tő bizottság azokra, akik nem jelentkeznek a szövetségbe? — Azokat, akik nem tagjai a szövetségnek, az Irodalmi Alap­nál mint hivatásos írókat tart­ják majd nyilván. Ezek az alko­tók, más szabad foglalkozá­súakhoz hasonlóan, rendesen megfizetik az adót, ugyanolyan társadalmi szerepet töltenek be, mint a szövetség tagjai. Leg­alább is egy részük amolyan tagsági tartalék-bázis lesz — el­sősorban azok. akiknek eddig nem jelent meg három köny­vük, továbbá a kezdő írók, köl­tők avagy azok, akik ma még különböző okok miatt nem je­leutkeznek a szövetségbe, de egy-két év múlva már elhatároz­zák magukat erre a lépésre. A sajtóban, televízióban és a rá­dióban mindazok publikálhat­nak, akiket az illetékes szer­kesztőségek felszólítanak erre — ebben a szövetség nem hatá­rozhat. Tehát az írószövetségi tag és a szövetségen kívül álló író között az a különbség, hogy a szövetség tagjai tudatában vannak a szocialista tudatfor­málásért viselt felelősségüknek, állampolgári felelősségérzettel és alkotóerejük teljes igénybe­vételével önként vállalják az e feladatban való részvételt. — Milyen lépéseket tett a cseh írószövetségi előkészítő bi­zottsága a baráti szocialista or­szágok írószövetségeihez fűző­dő kapcsolatok megjavítása ér­dekében? — A közeli hetekben a Cseh írószövetség küldöttségei a szo­cialista országokba utaznak, hogy felvegyék a kapcsolatokat, tanácskozzanak az alkotó-szö­vetségek szervezeti kérdéseiről, s tájékoztassák egymást az iro­dalmi újdonságokról és könyv­kiadási javaslataikról. Az eddigi gyakorlat szerint a fordító-po­litikát a fordítók személyes kapcsolatai határozták meg. Február elején már tárgyaltunk a Szovjet Írószövetséggel. A megbeszélések természetesen a Csehszlovák írószövetség nevé­ben történnek, még akkor is, ha a kapcsolatok megszakítása cseh részről történt. Folynak a megbeszélések a további együtt­működésről. Felvetődött pél­dául a szocialista országok írói közös folyóiratának kiadása, közös értekezletek rendezése, s a nemzetközi konferencián való részvétel kérdése. Végül engedje meg, hogy megkérdezzem: hogyan ' tekint Ön a kisebbségi irodalomra? A kisebbségi irodalomhoz egé­szen sajátos a viszonyom. Igaz, hogy nem „hazai" kisebbség, hanem az NDK-ban élő szorbok irodalmával való kapcsolat fej­lesztésén fáradozom. Többre már nem futja erőmből, azonban ebből a munkámból is levonható a következtetés más kisebbsé­gek helyzetére vonatkozólag is. Olyan értelemben kívánom a ki­sebbségek nemzeti kultúrájának fejlesztését, hogy lehetővé tegye e kisebbségeknek mivel vélemé­nyem szerint teljes mértékben részesei annak a kultúrának, amelynek területén élnek —, hogy megismerjék más nemze­tek, a mi esetünkben elsősor­ban a cseh és a szlovák nem­zet kulturáját. Ellenkező eset­ben ugyanis annyira előtérben állna a csupán saját nemzeti kultúrához fűződő kapcsolat, hogy kisebbségeinkben megerő­södne az elidegenedés érzése, amely a szocialista állam kere­tei közt nem lenne helyénvaló. A dél-szlovákiai magyar iro­dalmat, sajnos, nem nagyon is­merem. Ezt azért is sajnálom, mert mint a Práce kiadóválla­lat irodalmi szerkesztőségének vezetője örömmel fogadnék egy mai tárgyú, vagy a közelmúlttal foglalkozó jó regényt. E tekin­tetben szívesen fogadok minden javaslatot, mert így a gyakor­latban hozzájárulhatnék a ma­gyar és a cseh irodalom közti közvetítéshez. Felhívását szívesen tolmácso­lom, remélem nem marad vissz­hang nélkül. SOMOGYI MÁTYÁS SZÜLŐK, NEVELŐK FÓRUMA A FELNŐTTEK FELELŐSSÉGE SZOCIALISTA TÁRSADAL­MUNKBAN ifjúságunk helyes nevelése során nagy és felelős­ségteljes feladat hárul a csa­ládra. A családnak kell elsősor­ban biztosítani a gyermekek harmonikus testi és szellemi fejlődését, előkészíteni őket a társadalmi életre. Szocialista társadalmunk megteremtette a kedvező feltételeket, hogy va­lamennyi család teljesíthesse feladatát a nevelés terén. Ennek ellenére a szülőkkel való beszélgetések alkalmával, szülői értekezleteken vagy má­sutt elég gyakran esik szó nehezen nevelhető gyermekek­ről és a fegyelmezésről. Családi és iskolai nevelésünk sokat vi­tatott kérdése a tudatos fegye­lem kialakítása. A nevelés vég­ső célja, hogy ifjúságunk he­lyes magatartása, fegyelme, mindenekelőtt saját cselekede­teinek önálló értékelésén ala­puljon. A gyermek mindig le­gyen tisztában cselekedeteinek következményeivel is. Tudnunk kell azt is, hogy jelentéktelen­nek látszó tetteinkkel is előse­gíthetjük vagy éppen hátráltat­hatjuk gyermekünk fejlődését. Családlátogatás alkalmával a pedagógusok gyakran meggyő­ződhetnek arról, hogy sok he­lyen gondot okoz a munkafe­gyelem, a gyermek tanulási le­hetőségének biztosítása. A he­lyes szülői magatartásnak ezen a téren is nagy szerepe van. Gyermekeink számára megfelü­lő környezetet kell biztosíta­nunk a tanuláshoz, s egyben kellő türelmet és tapintatot kell tanúsítanunk velük szemben. A kisebb gyermekek általában so­kat kérdeznek. Legyünk türel­mesek velük szemben, s vála­szoljunk kérdéseikre. A türel­metlenség, udvariatlanság nem más, mint az önuralom hiánya. Tudnunk kell: a szülők és a ne­velők következetes magatartá­sa, vagy következetlensége mély nyomot hagy a gyermek­ben. Nagy károkat okoz, ha a szülő, illetve a nevelő ígéretei és tettei nem vágnak egybe. Komoly hiba az is, ha gyerme­künk észreveszi, hogy álláspon­tunkat változtatjuk s követke­zetlenek vagyunk. Másképpen nyilatkozunk bizonyos kérdé­sekben odahaza és másképpen idegenek előtt. Minden szó, tett megmarad gyermekünkben. Ha­tással van rá akaratunkon kí­vül és aszerint cselekszik, vi­selkedik. A PÉLDAMUTATÁS összefügg mindennapi életünkkel. Napi munkánktól a szórakozásunkig terjed. A személyes példamuta­tás szuggesztív erővel hat a gyermek önfegyelmének fejlesz­tésénél. Nem lehet az életben olyan probléma, amelyet meg­értéssel, szép szóval ne lehetne sokkal egyszerűbben megolda­ni, mint veszekedéssel, keserű jelenetekkel. A nyugodt, hatá­rozott szülő sokkal hamarabb ér el eredményt, mint az ide­PROMÉTHEUSZ UKRÁN LEÁNYA (100 évvel ezelőtt született Leszja Ukrajinka) Leszja Ukrajinka tehetségé­hez nem fér kétség. Első versét kilencéves korában írta, további műveit 13 éves korában jelen­tette meg. A költőnő egyedisége abban rejlik, hogy gyenge, be­tegségekkel birkózó szervezeté­ben szokatlanul aktív emberi lélek lakozott, dac- és tiltakozás nemzette plebejus ösztönei és a cárizmus ellen. Az emberi mél­tóság nagy érzése sosem hagyta el a költőnőt. Egy leigázott nemzet leánya volt, ezért egész életén keresztül harcolt a cá­rizmus ellen. Röpiratokon meg­jelenő versidézetei harcra szó­lították a munkásokat az 1905­ös forradalom idején. Valódi neve Larisza Kosza­csova, de verseit Leszja Ukra­jinka álnéven közöltette, ezen a néven vált ismertté nemcsak Ukrajnában, hanem a határokon túl is. 1871. február 25-én szü­letett Novohrad-Volinszkén, szü­lei magas műveltséggel rendel­kező, hazafias érzelmű emberek voltak. Büszke volt a család for­radalmi hagyományaira. Negy­venkét éves korában halt meg egy grúz városkában, Szurami­ban. Leszja Ukrajinka elsőként ír­ta meg ukránul „a keleti nem­zetek őskori történetét", s az ő tollából származik a Kommu­nista Kiáltvány első ukrán for­dítása is. Fordításainak bő lis­táján olyan nevekkel találko­zunk, mint Heine, Byron, Mic­kiewicz, Hauptman, Shakes­peare, lefordította Homérosz Odüsszeáját, Dante Isteni szín­játékát, az ókori egyiptomi lí­ra dalait és sok más művet a vi­lágirodalom gyöngyszemeiből. Tehetsége eredeti műveiben a legelvitathatatlanabb. Formai­lag és tartalmilag igényes lírai és epikai költeményeket, verses drámákat, rövid prózát, iroda­lomtörténeti és publicisztikai műveket írt. Huzamosabb időn keresztül csak a költészetnek szentelte magát, művészetének súlypontját mégis a drámák jelentik. Költészete közel áll Petőfi lángoló verseihez, Beran­gerhez és Sevcsenkóhoz. Éle­tének utolsó öt éve alatt sok drámát frt. Drámaírásának első jelentős lépése az „Azúrkék ró­zsa". A reakció győzelmére az 1905-ös forradalomban az írónő a „Kasszandrával" válaszolt, melyben elítéli a liberális ér­telmiség passzivitását. Legna­gyobb drámája a „Rufin és Priszcilla", amelyben a második évszázadbeli római birodalom harcain keresztül eleveníti meg a cári Oroszország szociális vi­szonyait. Saját környezetéből Leszja Ukrajinka csupán két drámához merített alapgondola­tot: „A bojár asszony" címűben a cárizmus ukrajnai politikája felett ítélkezik, az „Erdei dal­ban" az emberi érzések és tö­rekvések szabadságát ünnepli. Annak ellenére, hogy művei nagyrészt az ókori Egyiptom történetére, az antik Görögor­szágra és Rómára épülnek, mindvégig hallani bennük ko­rának lüktetését. Epikai költe­ményének alapjai nem fiktív fi­gurák, hanem élő emberek, akik szenvedélyesen harcolnak saját igazságukért. Igy csatla­kozott Leszja Ukrajinka kora leghaladóbb íróihoz, hogy ve­lük együtt igyekezzen megdön­teni a cári „nemzetek börtönét", hogy tevékenységével egyik elő­készítője legyen a Nagy Októ­ber győzelmének. M. JÁNOSOVÁ — M. NEVRLÝ ges, türelmetlen és következet­len. A neveléshez idő kell, tü­relem, sok megértés és szeretet. Hosszú az út, amelyet végig kell járnunk és járatnunk, hogy if­júságunk megfelelő alapokat nyerjen ahhoz, hogy egykor majd helyünkbe kerüljön, és ott becsülettel helytálljon. Célunk elérése érdekében a szülő és a gyermek között őszinte és nyugodt légkörnek kell kialakulni. A gyermek hi­bái ellen úgy kell felvenni a harcot, hogy érezze: segíteni akarunk neki. Vele együtt és nem szembefordulva küzdünk hibái ellen. Nyerjük meg bizal­mátl A bizalom megszilárdítá­sának legfontosabb feltétele, hogy a szülők ne hazudjanak gyermeküknekl A bizalmatlan­ság nagyon rossz tanácsadó. Az őszinte magatartáshoz tartozik az is: ne csak a gyermekben vegyük észre a hibákat! Legyen megfelelő erőnk saját helyte­len tetteinket is mérlegelni előtte, természetesen megfelelő formában. Ha majd látja, hogy magunk is küzdünk hibáink el­len, a példamutatás őt is erre készteti. Az otthoni őszinte lég­kör legfőbb biztosítéka annak, hogy gyermekeinkből őszinte, értékes emberek lesznek. Akad szülő, aki azt gondolja, hogy a nevelés sikere elsősorban a fenyítések helyes és idejekorán történő alkalmazásától függ. Egyesek megfeledkeznek arról, hogy megengedhetetlen a bün­tetésnek az a fajtája, amely árt a gyermek egészségének, vagy megalázza egyéniségét. A testi erőszak alkalmazása lealacso­nyítja annak a személyét is, aki ilyen eszközökhöz folyamo­dik. Tagadhatatlan, hogy a gyermeknél a szülők testi fe­nyítés révén elérhetnek közvet­len sikert: a gyermek hajlandó teljesíteni bármiféle követelést, parancsot. Tudnunk kell azon­ban, hogy a nevelésben a ráha­tásnak nem annyira a közvet­len, mint inkább a távolabbi eredményei a fontosak. Sok tü­relem, önuralom szükséges ah­hoz, hogy sikerre vigyük kitű­zött céljainkat. A FELNŐTTEK agresszivitása erkölcsileg lealacsonyítja a gyermeket. Az erőszak alkalma­zása elnyomja önmegbecsülésü­ket. Ennek pedig rossz követ­kezményei lehetnek, s megtör­ténhet, hogy hosszú évek múl­tán bukkannak fel valamilyen formában. Az ilyen ember akár­kin is, de meg akarja bosszulni a valamikor elszenvedett és benne tövisként megbúvó, lap­pangó sérelmet, fájdalmat. Nem tud értékes, kiegyensúlyozott tagja lenni a társadalomnak. Ilyenkor bizonyosodik be, mi­lyen nagy ára van a gyorsan szerzett „diadalnak". Legyünk tudatában: a durva erőszak bün­tetés céljából való alkalmazá­sa semmivel sem igazolható és megengedhetetlen eszköz a ne­velésben. Ha elkerülhetetlen a büntetés, a verés helyett alkal­mazzunk más büntetési mód­szert, ami a gyermeknél egyéni­leg hatásos lehet. Az érzékeny gyermeknek már büntetés az is, ha a szülő egy tekintettel ki­mutatja: elégedetlen vele szem­ben. Az szintén a helyes neve­lés kérdése, hogy gyermekünk ilyen legyen. NAGYON FONTOS és szüksé­ges, hogy az iskola minden té­ren együttműködjön a szülők­kel a helyes nevelés érdekében. Elengedhetetlen ez annál in­kább, mivel egyre több család­ban az apán kívül az anya is alkalmazásban van. Ebből adó­dik, hogy a gyermekkel keve­sebb időt tölthetnek, ezért külö­nös jelentősége van az iskola és a család szoros kapcsolatának. Valamennyiünk összefogása szükséges ahhoz, hogy felnö­vekvő ifjúságunk ne érezze csa­ládon kívülinek magát, akivel az egyre fokozódó életritmus­ban senki sem ér rá foglalkoz­ni. Nem engedhetjük meg, hogy egyedül maradjanak problé­máikkal, amelyekre megoldást, illetve feleletet keresnek. Segí­tenünk kell, hogy érezzék: szo­cialista társadalmunkban nem kallódhat el senki, aki elfogad­ja és igényli társadalmunk gon­doskodását, segítségét. KURUCZ NÁNDORNÉ

Next

/
Thumbnails
Contents