Új Szó, 1970. december (23. évfolyam, 285-309. szám)

1970-12-13 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

család # otthon KERESZTREJTVÉNY •Vs," Női izemmel — Ha még egyszer születhet­nék, esak férfi lennék — mond­ta Marcsi szomorú hangon. Ne­kik sokkal jobb, mint a nőknek. Könnyebben érvényesülnek az életben, a munkahelyükön na­gyobb a tekintélyük, számukra nincs „második műszak", vagy­is nem kell végezniük háztartá­si munkát, nem kell gyereket szülniük és nevelniük, nem fe­nyegeti őket a változó korral járó ezer kellemetlenség stb„ Arról nem is szólva, hogy meny­nyivel önállóbbak, szabadab­bak lehetnek, mint a nők, és mennyivel többet megenged­hetnek maguknak. Ibi türelmesen végighallgat­ta Marcsi panaszos kifakadá­sát, majd megszólalt: — Én a világért nem sze­retnék férfi lenni! — — Miért? — kérdezte Mar­csi csodálkozva. HÁZTARTÁS tóit iiiC-tu Leves szárított gombából pala­csintametélttel Hozzávalók: 13 dl víz, 2 dkg szárított gomba, só, 3 dkg vö­röshagyma, 10 dkg vegyes zöld­ség, 3 dkg zsír, 5 dkg liszt. A palacsintametélthez: 5 dkg si­ma liszt, 3/4 dl tej, 1 tojássár­gája, 2 dkg vaj, só, 1 tojásfe­hérjének habja, petrezselyem zöldje, 1 dkg zsír (a serpenyő­be). A szárított gombát meleg víz­ben megmossuk, és ha szüksé­ges, kisebb darabokra vagdal­juk. A zöldséget megtisztítjuk, felvagdaljuk, a hagymát finom­ra metéljük, és az egészet sós vízbe feltesszük főni. Amikor a gomba és a zöldség megpuhult, a levest világos rántással be­rántjuk és felforraljuk. A leves­be közvetlenül tálalás előtt ap­róra vagdalt zöldpetrezselymet vagy metélőhagymát teszünk. A meleg palacsintametéltet külön kistányéron szolgáljuk fel, de tetszés szerint bele ts tehet­jük a levesbe. Palacsinta­metélt: Egy bögrébe beletesz­szük a sima lisztet és sóval, to­jássárgájával. olvasztott vajjal simára kikeverjük Hozzávegyít­jük a keményre felvert tojás­habot és a nagyon finomra vagdalt zöldpetrezselymet. A tésztát megzsírozott. jól felme­legített serpenyőbe öntjük, mindkét oldalról megsütjük, vastagabb metéltekre vágiuk. Tejfölös lencsefőzelék tükörto­jással Az átválogatott lencsét jól meg­mossuk, vizet öntünk rá és éjjelen át állni hagyjuk. Az­után fazékba tesszük a fok­hagymával együtt (ha van, te­hetünk bele füstölt szalonna­bőrt is), még öntünk rá vizet és puhára főzzük. Azután be­rántjuk a zsírból és lisztből ké­szült világos rántással, felfor­raljuk, majd megsózzuk és tej­föllel ízesítjük. Serpenyőben, forró zsíron s<"t tükörtojással tálaljuk. Alma piskótában Egy tűzálló tálat vagy mélyebb zománcozott tepsit hideg zsír­ral megkenünk, és finom zsem­lemorzsával vagy dercés liszt­tel meghintjük. A szép, egész­séges almákat meghámozzuk, kettévágjuk [ha az alma na­gyobb, 4 részre vághatjuk), a magházukat eltávolítjuk, és a tűzálló tálba vagy tepsibe sűrűn egymás mellé rakjuk. Darált dióval meghintjük, majd ráönt­jük a kész palacsintatésztát, és szép sárgára megsütjük. Tála­láskor vaníliás porcukorral meghintjük. Annyi piskótatésztát keverünk ki, hogy az almát jól ellepje. Egy tojásra 2—3 dkg cukrot és 2—3 dkg dercés lisztet számí­tunk. A tojássárgáját a cukor­ral habosra keverjük, a tojás­fehérjét kemény habbá verjük, a lisztet pedig részletekben ke­verjük a masszába. — Nézd csak meg, milyen rengeteg kopasz férfi van és milyen korán kezdenek kopa­szodni. Én imádom a sűrű, hosszú, dús hajat, és ezt tar­tom a nő legszebb ékességé­nek. Képzeld el, hogy néznénk ki mi, nők kopaszon. Még el­képzelni is borzasztó. Tudom, nagyritkán előfordul, hogy va­lamely betegség következtében a nőknek is kihullhat a hajuk, de ez olyan ritka eset. Aztán meg nálunk a parókát észre sem venni, de a férfiaknak még a szél is lefújhatja a fejéről, vagy a kalapjukkal leránthat­ják köszönés közben. Amíg ezt mondta, megelége­detten és boldogan simította végig dús haját a tükör előtt. Karácsonyig még elkészülhet Ezzel a kis ikerbabapárral nagy örömöt szerezhetünk a gyerekeknek, és ami a fő, házilag is elkészíthetjük maradék fonalból, fehér gyapjúszövet- vagy teszilmaradékból és vattából. Magasságuk kb. 20—22 cm. A kislánybabát ró­zsaszín, a fiúbabát világoskék színű ruhába öltöztetjük. Tes­tük fehér szövetmaradékból készül, amelyet vattával kitö­münk. Mindkét baba nadrágját kb. 22 cm-es szemsorral kezd­jük, 3-as kötőtűn. A munka szinén simán, a visszáján for­dítottan kötünk. Utána a két lábszárat kötjük, kb. 10 cm-es szemsorral, folytatólag. A lábhosszúság kb. 5 cm. A nadrá­got hátul, a lábszárakat belül összevarrjuk. A kis pulóvert a nadrág bőségének megfelelően alul kezdjük el kötni, majd külön az ujjakat. A sapkát tetszés szerint külön készíthetjük, vagy csuklyaszerűen a pulóverrel együtt kötjük. A tetejére nagy bojtot teszünk. Az arcrészt is köthetjük, de megfelel a fehér szövet ls alapnak, amelyből a baba testét varrtuk. A szájat és a szemet a képen látható módon színes fonallal kihímezzük. A szájat pirossal, a szem Ivét, a szempíllát fe­ketével, a szemet pedig égszínkék vagy barna színű fonal­lal. A kis cuclisüvegre is kötünk melegítő, védó huzatot. A babákat kicsi kosárkába vagy selyemmel kibélelt dobozba ültetve tesszük a karácsonyfa alá. Náthás? Influenzás, köhög, tüsz­szög? Gondoljon gyerme­keire, családtagjaira, kol­légáira, embertársaira, ne fertőzze meg őket, vegye elő ilyenkor zsebkendőjét és tartsa a szája elé. Tapasztalatból jól tudjuk, hogy a náthás, influenzás állapot nem kellemes do­log. Az orr nyálkahártyája gyulladásos, duzzadt, alig kapunk levegőt. Ilyenkor nagyon jó hatásúak a kü­lönféle orrcseppek. például a gyógyszertárakban kap­ható Sanorin. Azt ajánljuk olvasóinknak, próbálják ki, s az előírásnak megfelelő­en csepegtessenek az or­rukba ebből néhány csep­pet. A lélegzés azonnal könnyebbé válik és ezáltal jobb lesz a közérzetünk is. VÍZSZINTES: 1. A zeneszerző műve. 10. Kőzetfajta. 12. Ha an­golul. 13. Ásvány. 14. A-betűvel a végén térkép. 16. Római pénz­nem. 17. Tér peremei. 19. Kér­dőszó. 20. Kiejtett betű. 21. A skandináv mitológia istenalak­ja. 22. Város Szlovákiában. 24. Szeptim. 28. Kezdetleges lábbe­lim. 30. Lendület (ék. h.). 31. Személyes névmás. 32. Techni­kai atmoszféra rövidítése. 34. Felség franciául. 35. Szlovákiai község. 37. Hiányos Verona. 39. Kötőszó. 40. Áramközvetítő. 41. ..... gámok, fémes oldata hi­ganyban. 42. Indulatszó. 43. Megtorol. 44. Sérülések. 46. Fér. jem. 48. Lám. 49. Kettősbetű. 50. Matuzsálemben van! 52. S-betű­vel az elején hibás alkatrész, tárgy. 54. Becézett női név. 56. Hangszer. 57. Bór, bizmut és ittrium vegyjelei. 59. Földrész (ék. h.). 62. Csipkés fodordísz a nőt ruha nyakkivágásánál (ék. h.). 63. Tiltószó. 65. Kiütés a szorítóban. 66. Szlovák muta­tónévmás. 68. Ö németül. 69. Togo fele. 71 Üzem., 73. Szeren, cséje van a játékban. 75. Azo­nos betűk. 75. Vissza: brazíliai regényíró. 77. Piszkos. 78. Hely­rag. 79. Folyó Romániában. 80. Román pénznem. 81. H. CH. 82. Egy angolul. 85. Mérce része. 87. Művészet franciául. 89. Azo­nos magánhangzók. 90. Idegen kötőszó. 92. Névelővel az elején Romániában használatos pénz­egység. 94. Ez a nő címzettje a mester „halhatatlan kedues"-he z írott leveleinek •ÜGGŰLEGES: 2. Magyar köl­tő, műfordító. 3. Szovjet repülő­géptípus. 4. Rian fele. 5. Város Nigériában. 6. Dobfajta. 7. Ál­lóvíz. 8. Fordított névelő. 9. Bel­ső szerv. 10. Zeneszerző egyik zongoraszonátája. 11. A meste.­ismert müve. 14. Egyik halhe tatlan müve — miséje. 15. Ze­nekart müve. 18. Nem szlová­kul. 19. Kosár. 21. Vissza: dön. tetlen eredmény a sakkjáték­ban. 23. Dallam (ék. h.). 25- To­va. 26. Egyetlen operája. 27. Egyik hegedű szonátája. 29. Áb­rahám szülővárosa. 31. Szőlőfaj­ta. 33. Folyó Jugoszláviába n. 36. R. E. R. 38. Fogoly. 43. Kelet­ázsiai súlymérték és két azonos mássalhangzó. 45. Forduló. 47. Róbert, László. 51. Itt szlovákul. 53. Tan betűi. 54. Zab keverve. 55. Hatodik szimfóniája. 58. Egyik szonátája. 60. Ötödik szimfóniája. 61- A zeneszerző szülővárosa. 64. Egyik nyitá­nya. 65. Kiejtett betű. 67. Ket­tősbetű. 68. Harmadik szimfó­niája. 70. Japán hadvezér. 72. Az USA harmadik legnagyobb egyeteme. 74. Szamóca. 75. Kel. lemetlen szag. 82. Egyik érzék­szerv. 83. Charles Dickens ál­neve. 84. Neves csehszlovák szí­nész. 86. Mögé ellentéte. 88. Latin elöljáró. 89. Város a Kir­giz SZSZK-ban. 91. Múlt idfl jele. 93. Mutatószó A november 29-én közölt ke­resztrejtvény helyes megfejté­se: Vízszintes: 1. Flaubert. 8. Balzac. 78. Sardou. 79. Voltaire, Függőleges: 16. Diderot. 19. Archimides. 21. Zola. 31. Beet­hoven. 44. Dickens. 53. Kant. Könyvjutalomban részesül­nek: Edmár Éva, Egyházkarcsa, Vicennik Mária, Kassa, L. Gal­lo Margetják, Štrbské Pleso, Kakas Gyula, Nagysalló, Farkas Gézáné, Szene. 1 mondat -100 korona \ vasárnapi Oj Szó következő számából IDÉZZÜK AZ ALÁBBI MONDATOT: „Ma legfuntosabb feladataink közé tartozik, hogy az eddigi módszereket összevessük a lenini elméleti hagyatékkal), a testvéri kommunista pártok tapasz­talataival, kiküszöböljük a formalizmust és megja­vítsuk a pártéletet". OLVASÓINK FELADATA: Keressék meg az idézett mondatot, jelöljék meg a cikk vagy riport címét, amelyben a mosdat találha­tó, s ezt levelezőlapon — négy napon belül — küld­jék be szerkesztőségünkbe. A beérkezett megfejté­sek közül hetente kisorsolunk egy nyertest. Az idézett mondat lapunk következő számában MEGTALÁLHATÓ.

Next

/
Thumbnails
Contents