Új Szó, 1970. november (23. évfolyam, 260-284. szám)

1970-11-25 / 280. szám, szerda

Az Egyesült Államokat terheli a felelősség Biztosítani kell Guinea függetlenségét A TASZSZ nyilatkozata Moszkva — A Szovjetunióban felháborodottan ítélik el az amerikai Szoldateszka újabb ag­ressziós cselekményét egy szo­cialista állam, a Vietnami De­mokratikus Köztársaság ellen. A TASZSZ-t felhatalmazták annak kijelentésére, hogy a Szovjetunió teljes egészében tá­mogatja a VDK kormányának erélyes követelését: az Egyesült Államok kormánya szüntessen be minden olyan akciót, amely merénylet a Vietnami Demokra­tikus Köztársaság szuverenitása és biztonsága ellen. Az ameri­kai szoldateszka újabb arcátián, provokációjának minden ko­moly következményéért az Egyesült Államok kormányára hárul a felelősség. Az Egyesült Államok hivata­los személyiségeinek — köztük Laird hadügyminiszternek — a nyilatkozatai csupán alátámasz­tották, hogy november 21-én ka­lóztámadást hajtottak végre egy szuverén állani — a VDK ellen, hogy az Egyesült Államok kor­mánya durván megsértette azl a kötelezettségvállalását, amely szerint teljesen beszünteti Eszak-Vietnam bombázását. Az Egyesült Államok milyen ala­pon érzi feljogosítva magát ar­ra, hogy megsértse egy szuve­rén állam légiterének határait, s milyen alapon próbálja az ál­lamközi kapcsolatokba bevHini a dzsungel törvényeit? Semmi kétség sem férhet ahhoz, hogy az ilyen cselekmények követ­kezményeképpen esak tovább bo­nyolódhat az egész indokínai helyzet. A népek szabadságra és függetlenségre irányuló aka­ratát nem törheti meg sem a a bomba, sem a rakéta, sem a napalm. Az Egyesült Államok új pro­vokációja jogos haragot és fel­Róma — Willy Brandt nyu­gatnémet kancellár hivatalos olaszországi tárgyalásai kedden reggel kezdődnek. A bonni kan­cellár kedden délelőtt két és félórás megbeszélést folytatott Colombo olasz miniszterelnök­kel. Délután Giuseppe Sáragat olasz köztársasági elnökkel tár­gyalt. Hírügynökségi értesülé­sek szerint a nyugatnémet és az olasz vezetők átfogó eszme­cserét folytatnak Európa egye­iiúborodást kelt a világ közvé­leményében. Washington — Laird külügy­miniszter hangoztatta, hogy az amerikai „hadifoglyok" kimen­tésének akcióját Nixon. elnök jóváhagyásával hajtották végre. A miniszter elmondotta, hogy az amerikai fegyveres erők már több ízben indultak mentő misz­sziókra, hogy lelőtt gépek egy­egy pilótáját kivigyék az ellen­séges területről, de a pénteki akció volt az első, amely az egész fogolytábor kiszabadítá sát tűzte ki célul. A mentési kí­sérlet álcázására a haditenge­részet repülőgépei figyelem-el­terelő rakétákat lőttek fel. A kommandó — amelynek a hadi­foglyokat kellett volna kimente­nie — a tervek szerint Hanoi­tól mintegy 30 kilométernyire, Son Tayban szállt volna le. Tény, hogy az amerikai ma­gyarázat 60 órával a légi ag­resszió után hangzott el, s ezt megelőzően a Pentagon, vala­mint a Fehér Ház szóvivői za­vart kijelentéseket tettek. A lé­gitámadás ténye azonban tagad­hatatlan, s közben kiderült, hogy a szóban forgó fogolytá­bort már több héttel korábban kiürítették. így tehát a gondo­san előkészített és Nixon elnök által jóváhagyott merész akció is meghiúsult. Phnom Penh — Kambodzsa északnyugati részében a haza fias erők kedden támadást in­téztek Puok kerületi székhely ellen, és el is foglalták. Puok a 6. számú főútvonalon fekszik s ez köti össze Siem Reapot a külvilággal. Saigon — Ky dél-vietnami al­elnök hétfőn este nem hivata los látogatásra Washingtonba érkezett, ahol Nixon elnökkel folytai majd megbeszéléseket. sítésének kérdéseiről és más közös érdekű problémákról. Ta­nácskozásaiknak homlokterében — írja a Reuter — európai kér­dések állnak majd. Feltehetőleg szó lesz Nagy-Britannia közös piaci tagságáról és Nyugat-Eu­• rópa fokozottabb politikai együttműködéséről is. A nem­zetközi kérdéseket illetően ki­vételes figyelemre tarthat szá­mot az NSZK és a kelet-európai országok kapcsolatainak kérdé­se. ­Kozmosz 379. és 380. Moszkva — A Szovjetunióban kedden felbocsátották a Koz­mosz—379 műholdat, amely a korábban bejelentett űrkutatási program szerint folytatja a kozmikus kutatásokat. A szputnyik pályájának fon­tosabb adatai: kezdeti keringé­si idő 88,7 perc, maximális tá­volsága a Földtől 253 kilométer, minimális távolsága 198 kilomé­ter. A röppálya síkja 1 51,6 fokos szöget zár be az egyenlítő sík­jával. A műhold berendezései normálisan működnek. Ugyanazon a napon a Szov­jetunióban felbocsátották a Kozmosz 380. mesterséges hol­dat is. Szovjet űrhajósok Delhiben Delhi — Az indiai főváros vendégei jelenleg Borisz Voli­nov és Jevgenyij Hrunov szov­jet űrhajósok, akik a Nemzet­közi Repülőszövetség idei köz­gyűlésének meghívott vendégei. A szovjet űrhajósok találkoz­tak indiai hivatalos és közéleti személyiségekkel. A nyugat-berlini merénylő vizsgálati fogságban Nyugat-Berlin — Ekkehard Weil neonáci merénylő, aki november 7-én merényletet kö­vetett el a Nyugat-Berlin brit szektorában levő szovjet em­lékműnél őrt álló katona ellen, - december 8 ig vizsgálati fog­ságban marad. Az intézkedés­re Stephen Henry, a nyugat­berlini brit katonai igazgatás polgári bírósága bírájának ren­delete alapján került sor. Államosítás Chilében Santiago de Chile — Allendo elnök chilei kormáiiya hétfőn bejelentette, hogy törvényja­vaslatot nyújt be a parlament­nek a rézbányák államosításá­val kap.csolatban, melyek je­lenleg Chilében észak-amerikai társaságok kezében vannak. Amennyiben szükséges lesz, a kormány alkotmányreformot hajt végre, s ha a parlament ezt visszautasítja., népszavazást hirdet ki. llailé Szelasszié etiópiai ural­kodó Sekou ľouré guineai ál­lamfőhöz intézett levelében az Afrikai Egységszervezet minisz­teri tanácsának rendkívüli ösz­szehívását javasolja. Szelasszié hangsúlyozza: A rendkívüli ülés megtartása az agresszió erőinek gyengítését szolgálná. Az etiópiai császár egyúttal üzenetet intézett U Thant ENSZ­főtitkárhoz és felszólította a világszervezetet, hogy tegyen meg minden szükséges intézke­dést Guinea függetlenségének biztosítására. Diallo Telli, az Afrikai Egy­ségszervezet főtitkára sajtóér­tekezleten közölte, hogy a szer­vezet 41 tagállamának képvise­lői tanácskozást folytatnak a guineai helyzetről. Valameny­nyien elítélték az agressziót — mondotta Telli. Az események­ről beszámolva közölte, hogy a partraszállással egyidejűleg az ország belső területein is táma­dásokat hajtottak végre. A part­raszállás során 14 portugál pa­rancsnokság alatt álló hajóról mintegy 500 fehér és afrikai zsoldos hatolt be Conakrybu. Abidjan — Conakryban to­vábbra is érvényben van a ké­szültségi állapot. A conakryi rá­dió felszólította a guineai fővá­ros lakóit, hogy térjenek vissza munkahelyükre, de óvatosságra intette őket: „Egyik kezetek­ben szerszám, a másikban fegy­ver" — figyelmeztetett a rádió. U Thant ENSZ-főtitkárt olyan értelemben tájékoztatták, hogy Guineában az élet mindinkább visszatér a normális mederbe. Dacca — Kelet-Pakisztánban az akadozó mentési munkálatok és a segélyszállítás vontatott­sága a jelek szerint erősen fel­szította a lappangó szeparatis­ta érzelmeket. _ 11 politikai, vezető közös táv­iratot intézett lahja Khán el­nökhöz, és súlyos nemtörődöm­séggel és érzéketlen közönnyel vádolták a központi kormányt. „Egyetlen miniszter sincs itt. Ami Önt illeti, a tragédia első hírére egy futó pillantást ve­tett a tartományra, azután szin­tén távozott" — hangzik a táv­iratban. Kelet-Pakisztán kormányzója, S. M. Ahsan sajtóértekezleten New Yorkban azt várják,, hogy hamarosan útnak indul a kü­lönleges BNSZ-bizottság, amely a helyszínen vizsgálja ki u Por­tugália ellen emelt inváziós vá­dat. Conakry repülőterét lezár­ták, de úgy tudják, hogy a Ne­pál, Zambia, Kolumbia. Finnor­szág és Lengyelország képvise­lőiből álló vizsgálóbizottság megérkezésére ismét megnyit ják. Washingtonban a külügymi­nisztérium egyik szóvivője hét­főn este kijelentette: minden ok megvan annak feltételezésé­re, hogy a Guinea elleni táma­dásnak külföldi vonatkozásai is vannak. A szóvivő szerint azon­ban az Egyesült Államok nem rendelkezik Portugália vagy „valamilyen más ország" be avatkozását alátámasztó bizo­nyítékokkal. Legfrissebb hírügynökségi je­lentés szerint a conakryi rá­dióban közölték, hogy keddre virradó éjszaka a portugál gyar­matosítók zsoldosai újabb part­raszállási kísérletet tettek. A guineai fegyveres erők azonban sikerrel visszaverték a táma­dást. A conakryi rádió többek között azt is közölte, hogy az ellenséges hajók még mindig Guinea felségvizein tartózkod­nak. Ebből azt a következte­tést vonta le, hogy a portugál gyarmatosítók egykönnyen nem mondanak le agresszív szándé­kaikról. A rádió megismételte a lakossághoz intézett felhívá­sát, hogy térjen vissza a nor­mális éleibe. arról számolt be, hogy a kor­mány nem hajlandó katonai helikoptereket rendelkezésre bocsátani a szállítmányok szét­osztásához. Jelenleg a hadsereg­nek mindössze egyetlen heli­koptere működik a Vörös Fél­hold szolgálatában, a további tizennyolcat az Egyesült Álla mok, Anglia és Franciaország küldte. A szökőár sújtotta területek­ről továbbra is megindító hely­színi jelentések érkeznek. Az újjáépítés jelei is feltüne­deznek azért helyenkint. Az em­berek igyekeznek megtisztítani az utakat és eltávolítani a ki­döntött fákat. Brandt Rómában Növekszik az elégedetlenség Kelet-Pakisztánban ZBYCH ANDRZEJ: KLOSS SZAZADOS KALANDOS TÖRTÉNETE 12. Berohantak a lépcsőházba. A záró­gyűrűt képező legények szorosan a falhoz lapultak. Stadtke ment legelöl. Amint az első emeletre értek, gránát robbant, ösztönös mozdulattal földre vágták magukat, de még szilánkok sem hullottak közéjük. Stadtke agyán átci­kázott valami arra a gondolatra, hogy Kloss esetleg mégsem kerülhet élve a kezébe, felpattant, s három lépcsőfokot is ugrálva futott felfelé. A második emeleti szobában sötét volt. Sűrű füst gomolygott mindenütt. Amint át akarta lépni a küszöböt, meg­botlott. Lehajolt. Főhadnagyi egyenru­hába markolt, a mozdulatlan test iszo­nyatosan nézett ki. A gránát a fejénél robbant, mintha lenyakazták volna . — Elkéstünk. Maga szolgáltatott igazságot magúnak. — Keserű csalódást érzett, aztán valami megnyugvást is. főbb is így — állapította meg magá­ban. — főbb, hogy nem tálálkoztali még egyszer. Közben a rohamosztag átfésülte a la­kást. Kloss teteme mellé egy öreg­asszony és egy lány holttestét fektették. A szoba belső sarkában gránáttal szét­robbantott adóvevő roncsai hevertek. — Felhívom a figyelmét ezredes úr, hogy Kloss Abwehres tiszt volt, S csu­pán az SD éberségének köszönhető lik­vidálása. Heindrich Obergruppenführer külön jelentést kér az ügyről. Langer most lapozott csak bele a dosszié anyagába. Önéletrajz, kérdőív, iskolai vélemény, Márta Becker vallo­mása, s a legutóbbi akcióról készült jegyzőkönyv együttesen jelentették e veszélyes ügynök likvidálását. — llát akkor gratulálok. Ön nyert ­mondta Langer. — Mióta szerepelt Kloss a gyanúsítottak listáján? — Az első perctől szemmel tartottam. Igaz, időközben az Abwehr iskolánál szerzett kitűnő igazolások .majdnem el­térítettek a helyes nyomról, de szeren­csére mi az SS iskolájából kerültünk ki, megtanultuk, hogy a legjobb tisztek a leggyanúsabbak. —- Ad acta — mondta az ezredes. — Nem szeretném, hogy méy egyszer vissza­térnénk ehhez az ügyhöz. Senki sem szereti, ha az orránál fogva vezetik — tette hozzá. — Az SD-t nem lehet az orránál fog­va vezetni. — Ki gondolta volna — tűnődött az ezredes. — Olyan igazi német katona volt. — Északi típus. Határozottan észa­ki típus — helyeselt Stadtke. — Német vér folyt az ereiben az biztos, mert el kell ismerni, hogy alapos munkát vég­zett. Egy szláv ilyesmire képtelen len­ne. Von Langer kutatva nézte Stadtke ar­cát, azon töprengett, hogy ez a fickó tényleg ennyire korlátolt, vagy csak tet­teti magát? De a Sturmführer idióta arckifejezése változatlanul rejtély volt A gép alacsonyan húzott el a táj fe­lett. Ezek a PO—2-esek mindig nagyon alacsonyan szállnak. Elérhetetlenek a légelhárítás számára, s gyorsan kike­rülnek a gépfegyverek hatósugarából. A német lövészárkokban csak sakálnak ne­vezik ezeket a kis gépeket, mert neszte­lenül és váratlanul jönnek, végigpász­tázzák a lövészárkokat a legváratlanabb pillanatban, majd úgy ahogy érkeztek, olyan váratlanul el is tűnnek. Most azonban nem felderítés és nem támadás volt a gép célja. A pilóta hatá­rozott parancsot kapott, hogy minden fegyveres összetűzést elkerülve, repül jön át a frontvonalon, vegye fedélzeté­re ezt az embert, aki már itt fekszik bundával letakarva a csomagtérben. A pilóta hátranézett, s megállapította, hogy utasa nyugodtan fekszik. Az imént váltottak ugyan néhány szót, de ez csak arra volt elegendő, hogy megállapíthas­sa: utasa nem orosz anyanyelvű. Sztásek csaknem két hétig bolyongott az erdőben, míg végre egy partizán egy­ségre bukkant, amelynek szerencsére volt rádióösszeköttetése a „nagy föld­del". Nekik köszönheti, hogy éhségtol legyengült szervezete nem mondta fel a szolgálatot. Nekik, akik az iratok és rendes ruha nélkül, szinte a vakságig kiéhezetten támolygó idegennek elhit­ték, hogy első és legfontosabb dolguk rádión felvenni a kapcsolatot a pa­rancsnoksággal és közölni, hogy a f— 23-as megérkezett. A rádiógrammra ez a repülő volt a válasz. — Leszálláshoz felkészülni, — szólt hátra a pilóta. — Kapaszkodjon erősen. Sztásek erőltette a szemét, hogy vala­mit kivegyen a homályos ablakon túli világból, de csak fákat látott. A tábori repülőtér nagyszerűen el volt rejtve az avatatlan szemek elől. Amikor kikászálódott a gépből, egy félbundás tiszt lépett hozzá, s csak eny­nyit mondott: — Átszállás. A másik gép már startra kész, csak önre vártunk. Átaludta az utat Moszkváig. A kocsi­ban, ami a repülőtérről a városba vitte őket, ismét elszenderedett. Néhány perc múlva ismét másik kocsiba kellett át szállnia. Arra számított, hogy szállodába vi­szik, ezért lepődött meg annyira, amikor gépkocsijuk egy hatalmas háztömb ud­varán megállt, és a kocsihoz siető tiszt közölte vele: — jakubovszkij ezredes várja önt. Éjszaka volt. Még gondolni sem mer­te, hogy fakubovszkif Ilyen időpontban is várja. — No, idd meg és beszélj — mondta jakubovszkij. A hatalmas fotelbe süppe­dő Sztásek kezébe nagy bögre kávét nyomott, amiből nem sajnálták a ru­mot sem. — Beszélj, aztán mehetsz pihenni. Ki­pihened magad itt Moszkvában, aztán u min t ti/értem, mehetsz a lengyel hadse­regbe. — Visszamegyek — mondta Sztásek. — Elhatároztam, hogy visszamegyek. Ott van rám igazán szükség. — Hová mész te? — nézett rá két­kedve az ezredes. — Megörültél? Elfe­lejtetted, hogy felégetted magad mögött a hidat? A lebukott hírszerző nem hír­szerző többé. De — tette a fiú vállára a kezét —, amit csináltál, nagyszerű volt. És elég is. Lesznek, akik a helyed­re állnak. — Nem — mondta Sztásek kemé­nyen. — Lebukott egy vörös ügynök, aki Hans Klossnak adta kl magát, és most megjelenik az igazi Kloss. Az iga­zi, akit a bolsevikok eddig börtönben tartottak, akinek sikerült végre meg­szökni, aki döbbenten emlékszik vissza arra, hogy rengeteg értelmetlen kérdést tettek fel neki az oroszok Hilda néni reumájáról, gyermekkori emlékeiről, rokoni kapcsolatairól, akinek százszor el kellett mondani az életrajzát, a leg­apróbb részletekig, s akt az egészből nem értett semmit és beszélt, mert nem katonai titkokat kérdeztek tőle. — Te örült vagy — mondta faku­bovszkif. — Azt hiszem a legfőbb lesz bedugni egy szanatóriumba. A te ideg­állapotodban nincs más választás. Sztásek számított erre, de nem tágí­tott. Már virradt, amire sikerült ráven­nie fakubovszkift, hogy legalább egy kí­sérletet tegyenek meg. — Tíz—tizenöt napig dobjatok bp Hans Kloss helyére, ha a cellatársa fogadnak Klossnak .. — Ember. Azok együtt ülnek ve h már közel egy éve. Még a gondolatait is ismerik. — Ha felismernek, szanatóriumba me gyek — mondta Sztásek. — Ha nem. akkor vissza. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents