Új Szó, 1970. november (23. évfolyam, 260-284. szám)
1970-11-22 / 47. szám, Vasárnapi Új Szó
# otthon KERESZTREJTVÉNY Juli néni egy régi ház udvari lakásában lakott egyedül, özvegy asszony volt. Négy gyereket nevelt fel: három fiút és egy lányt. Legidősebb fia a második világháborúban elesett. A másik kettő nős, a lánya is férjnél van Magyarországon. Ágnes néni, Juli szomszédasszonya, akinél mindig ott nyüzsgött a sok unoka, sajnálkozó hangon megkérdezte egyszer az örökké kötögető Juli nénit: — Nem rossz így magának, folyton egyedül? A legkisebb fia itt lakik a városban, meg ott a menye, a két kis unokája, miért nem jönnek el gyakrabban? — Dolguk van azoknak, a menyem is munkába jár, a gyerekek iskolába, meg aztán olyan rövidek már a napok, olyan hamar besötétedik, ők meg meszsze laknak. Nem kívánom én Női szemmel szegényektől, hogy ide járjanak — válaszolta Juli néni. — No, én le is teremteném a lányomat, meg a fiamat, ha minden héten nem jönnének, és nem küldenék el az unokákat segíteni — folyatta Ágnes nagymama. — Azért neveltem őket, hogy öreg napjaimra támaszaim legyenek. — Tudja, kedves, szomszédasszony, én szeretem a csendet, a magányt, meg aztán úgy vagyok vele, hogyha ritkán is jönnek, érzem, hogy szeretnek, és minden ilyen nap ünnepet je lent a számomra. És ha tudná, hogy várom a karácsonyt, amikor mindnyájan együtt ülünk az asztalnál, mint régen, amikor kicsinyek voltak, és izgatottan várták a gyertyagyújtást. Ilyenkor nem érzem, hogy elszállnak fölöttem az évek, szinte megfiatalodom és serényen dolgozom, sürgök-forgok a konyhában és közben be-benézek a szobába, ahol az unokáim díszítik a karácsonyfát, ami alá majd odakerül ez a sok kötött holmi, amin egész évben dolgozom. Maxigondok Az őszi és a téli divatban már kétségtelenül a maxi és a midi vezet. Ez azt jelenti, hogy a mininek véglegesen oefellegzett. Természetesen az-őszi és a téli évadban ezt az új divatot egészségi szempontból csak dicsérhetjük. Azonban komoly gondot jelent runatárunk „átalakítása". Mi legyen pl. a minikabáttal? Ezek átalakítása, meghosszabbítása kissé költségesebb, mint az egyszerű miniruháé. A világdivat a minikabátok megtoldásához a szőrmeszegélyt ajánlja. Nem fontos azonban, hogy ez drága nemesprém legyen. A célnak nagyon jól megfelel az olcsó és mutatós műprém is, de felhasználhatjuk hozzá régi, kiselejtezett bundánk épen maradt részeit is. Modelljelnken bemutatunk néhány ügyes megoldást. Mire beköszönt a zimankós tél, addigra az alakítást meg ís csináltathatjuk vagy házilag is elvégezhetjük. AMIT A KISGYERMEKVEK TUDNIA KELL Ma már nemcsak a háziasz szonynak, hanem minden gyermeknek is tudnia kell, hugyha meg akarjuk előzni a különféle fertőző betegségeket, okvetlenül fontos, hogy az edényeket folyö víz alatt mosogassuk. Ahul erre nincsen mód, vagyis nincsen vízvezeték, ott a mosogatáshoz használjunk JAR-t. Ha influenzás vagy egyéb beteg van a háznál, tegyünk a vízbe AJATIN elnevezésű fertőtlenítő szert, és az edényeket tiszta vízben többször öblítsük le. Jól tudjuk hogy a legtöbb fertőzés éppen szájon keresztül történik, azért legyünk óvatosak és tartsak be a higiéniai követel ményeket. Továbbá nagyon fon tos az étkezés előtti kézmosás. Ha beteg van a háznál vagy utazásból jövünk meg, ajánla tos fertőtlenítő szappant basz nálni. Ilyen pl.: a Dezavon, a Sírové mediciálné és a Boraxové mediciálné mydlo elnevezésű szappanok, valamint a gyógyszertárakban és Illatszerboltokban kapható egyéb fertőtlenítő szappan. Használatuk ntán azonban ajánlatos a kezünket bekrémezni. Almaételek TÖLTÖTT ALMA Az almát megmossuk, meghámozzuk, a közepét kivájjuk és vaníliás tejben főtt mazsolás, cuk ros rizzsel megtöltjük. Egy vajjal megkent tepsibe vagy tűzálló tálba egy rétegben lerakjuk a tejben főtt rizs megmaradt részét, a töltött almákat egymás mellé bele rakjuk. 2 dl tejszínben elkeverünk 10 dkg olvasztott vajat, 10 dkg cukrot, kb. 5—6 dkg mazsolát, és leöntjük vele a tepsiben levő al mákat. Előre bemelegített sütőben pirosra sütjük. Vaníliás cukorral meghintve, forrón tálaljuk. A kordbársony és a mosóbérsony az egyik leggyakoribb kelme fiúnadrágok, kezeslábasok és leánykaruhák készítésére, mivel az az anyag jó erős és tartós. ALMA DIÚVAL A megmosott, meghámozott almák magházát eltávolítjuk, és helyére a következő tölteléket tesz szük: darált diót megmosott mazsolával, mézzel és egy kevés clt romhéjjal összefözünk — jó sü rűre. Egy tűzálló tálat vajjal meg kenünk, beleállltjuk a töltött almákat és forró sütőben 15 percig sütjük. Hidegen vagy melegen egyaránt tálalhatjuk, nagyon ízletes." PECSENYÉHEZ VALÓ ALMA A megmosott almát meghámozzuk, magházát kivájjuk, és egy iá basban szorosan egymás mellé állítjuk őket. Egy ujjnyi vizet, egy kanál cukrot és egy kevés citromlevet öntünk rá. Fedő alatt óvató san megpároljuk. Azután a levét leszűrjük, az almát pedig a hús köré rakjuk, mindegyik közepébe esy egy párolt aszalt szilvát vagy áfonyalekvárt teszünk. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 24. sorban. 11. Az egykori mongol uralkodó hercegek címe. 12 Senki franciául. 13. Tévesen jegyez 14. Zamat. 15. Lökőrúd a biliárdban. 16. Fűszernövény. 17. Morse-jel. 18. Idegen Tamás. 19. Hangtalan halkít. 20. Játszma a teniszben. 21 Josef, Hašek, a Svejk című regény világhírű illusztrátora. 22. Ránc. 23. Pénz jassznyelven. 24. Női név — becézve. 25. Cigánytanya. 26. A vezérek korának egyik legkiválóbb alakja. 27. Római három. 28. Monda. 29. Dal zenekari kísérettel. 30. Hangtalan vita. 31. Házi..... fiatalok otthoni mulatsága. 32. Gárdonyi Géza egyik regényének címe. 33. Tlltószó. 34. Halottak németül. 35. Származik. 36. Hasznos rovar. 37. Tesz-e vallomást? 39. Hegység és folyó Európa és Ázsia határán. 40. Time betűi. 41. Női becenév. 42. Achát. 43. Zár. 44. Több külföldi légiforgalmi társaság nevében szerepel. 45. Indiai város. 46. Tó Kanadában. 47. Azonos betűk. 48 Vasútvonal szlovákul (fon. — é. h.J. 49. A közepén „b" betű pótlásával: csehszlovákiai könyvkiadó és újságterjesztő vállalat. 50. Folyadék. 51. Alant. 52. ... tacta est. 53. Betegség jele. 54. A sakkjáték vége. 56. Folyó Szlovákiában. 57. Város Spanyolországban. 58. A mai Angliát lakó kelta nép tagja. 59. Kicsi Szlovákiában. 60 Apró FÜGGŐLEGES: 1 Glazur. 2. Izomkötő. 3. Színmű. 4. E1KM. 5. ŰJ több idegen nyelven. 6. Ékezettel: személyem. 7 Gyula, magyar színész. 8. Válogatott. 9. Gabonanemü. 10. Európai nép 11. Gyötrelem. 15. Dávid Teréz színdarabja. 16. Végnélküll áldomás. 17. A sivatag hajója. 18. Szülő idegen szóval becézve. 19. Méhhím. 20. Semmikor. 21. Francia tej. 22. Űsdi. 23. Lemásol. 25. Híres brazil labdarúgó-játékos. 28. Lord betűi felcserélve. 28. Csúf-e? 29. Férfinév. 31. Volt Szlovákiában. 32. Termést takarít be. 33. Kényelmes gyaloglás. 34. Tellur egynemű betűt. 35. Állami. 36. idegen férfinév. 38. Női név. 39. A kutya Idegen érkezését jelzi. 40. E napon is. 42. Achát. 43. Kevert líra. 45. Folyó Olaszországban. 46. Származik. 48. Elkövette. 49. Olga tulajdona. 50. Állam Távol-Keleten. 51. Összevissza tilt. 52. Angolna németül. 53. Vékony deszka. 55. A. R. R. 56. Vanádlumban vanl 57. Fél liter. 59. Kecskehang. 60. Kicsinyítő képző. Beküldendő a vízszintes 1, és a függőleges 24. megfejtése. A november 8-án közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Aki tévedését bevallja, azt bizonyítja, hogy ma okosabb, mint tegnap volt". Könyvjutalomban részesülnek: Moksó János Zsélv, Benke Erzsébet Kistárkány, Vizváry Erzsébet Deregnyő, Ferenc Artúr Bratislava, Németh Erzsébet Gömör. Mosásuk aránylag egyszerű, azonban, ha a nadrág térdén vagy hátsó részén olyan folt van, amelyet mosással nem távolíthatunk el, rendszerint félre tesszük az ilyen holmit, mért nem akarjuk, hogy a gyermek foltosán viselje. Pedig egy kis leleményességgel ezen is segíthetünk. A nadrágba tapadt fol tot a legtöbb esetben konyhasóval eltávolíthatjuk. A szennye zett helyre vastag rétegben konyhasót szórunk és azt egy tiszta ruhával dörzsöljük rajta, vigyázva, hogy a bársony boly hát teljesen le ne szedjük. Az után a sót leszórjuk, a foltot száraz kefével jól átkeféljük, majd az egész ruhadarabot nedves rongyon át meggőzöljük. Ha ezt a munkát ügyesen végezzük, a nadrág vagy a ruha olyan lesz, mint az új. A Rangé Rover és a „Stag" után a Brltisch Leyland ismét újdonságot mutat be: a Trlumph „Toledo"-t. Ez az új modell a kis közép nagy kocsik oly tömör kivitele, amely a Tríumph 1300-hoz mint Ikertest vér hasonlít. A „Toledo"-nál megtartották a Triumph 1300 as kompakt karosszériát, csak a hűtőborítás és a két derékszögreflektor új. Ezenkívül a „Toledo" csak kétajtós míg az 1300-as négyajtós modell A technikai kivitelnél azonban már nagyobbak a különbségek. Míg a Triumph 1300-as elsőkerékmeghajtásos, a „Toledo"-náI a hátsó kerekek hajtanak. Annak ellenére, hogy a „Toledo" szerkezetében egyszerűbb, mégsem marad el üzemi tulajdonságait Illetően 1300-as elődje mögött. A kísérleteknél bebizonyult, hogy a kényelmas rugózás egész rendkívüli közlekedési helyzetekben is kiválóan beválik. A mutatók és kapcsolók át tekinthetően és jól elérhetően vannak csoportosítva. Tágas podgyásztér. nagy teljesítmény re képes fűtés, hatásos szellőztetőberendezés, a könnyen kapcsolható vezérmü további jeles tulajdonságai az újdonsült Triumph „Toledo"-nak. Csúcssebessége 145 kilométer óránként.