Új Szó, 1970. augusztus (23. évfolyam, 181-206. szám)

1970-08-26 / 202. szám, szerda

SV1TOK BÁLINT vagyok, 1898 ban születtem a Privigye mel­letti Cígelben. Az elemi iskola elvégzése után kovácsnak ta­nultain. Ebben a szakmában Handlován, Žilinán s Privigyén, majd a galántai járásban a Pál­fíy-birtokokon dolgoztam. 1915­ben katona tettem, de a front­ra, szerencsére, nem kerültem ki. Bátyám az NOSZF győzelme után tért haza az orosz hadi­fogságból és ,sokat mesélt a szovjet proletariátus győzelmé ről. Számtalan estén beszélget­tünk .. . Haladó szellemű olvas­mányaim és saját tapasztala­taim alapján egyre többet gon­Nálepka kapitány egyik őrsével. Csatlakoztam • hozzájuk. Már másnap, szeptember tizenötö­dikén, gépkocsin Čaušába men­tünk, ahol a parancs szerint védekező állásokat foglaltunk el. Első feladatként német go­lyószóró-fészkeket kellett meg­semmisítenünk. Később a hra­deci völgyön keresztül egészen Handlováig vonultunk vissza és Lovčica községnél állapodtunk meg. Áz első éjjel egy óriási fénycsóvára lettünk figyelme­sek. melyet heves robbanás kí­sért. A németek felrobbantot­ták a garamkereszti hidat és támadásba lendültek! A környé­VALLOMÁS Egy régi kommunista önmagáról és a felkelésről ilolkoztam ezekről a kérdések­ről önállóan is. Erősen hatot­tak rám a Magyar Tanácsköz­társaság eseményei. Folyami ha­jósként pedig 1923-ban szemta­núja voltam a bulgáriai, lom­palankai munkáslázadás véres elfojtásának. Mindez egyre erő­sítette bennem a hitet, hogy az uralkodó osztály legyőzése csak egységes, szervezett harc eredménye lehet, amire egyedül a kommunista párt képes. Ak­koriban ezzel is indokoltam a belépési kérelmemet és szám­talan kisebb-nagyobb feladatot vállalva a kommunista mozga­lomnak szenteltem egész élete­met. A Szlovák Nemzeti Felke­lés kirobbanásakor politikai fo­goly voltam az ilavai börtön­ben . .. Innen szabadulva csat­lakoztam a felkeléshez . .. OtíY EMLÉKSZEM, mintha ma lenne: verőfényes napsütésben, a fegyőrök legkisebb ellenállá­sa nélkül távozhattam néhány fogolytársammal, közöttük Ottó ílub mérnökkel, a rossz hírű Haváról. Szeptember elseje vagy másodika volt... A Valaš­ská Belá-i hegyekbe menekül­tünk, ahol a partizánokhoz csat­lakoztunk. Bajtársakként fogad­tak, egy-egy szelet kenyérrel és szalámival kínáltak. Kihallga­tást kértem a parancsnoktól, akit arra kértem:, mielőbb en­gedjen a családomhoz Privigyé­re. Ök még nem tudták, hogy kiszabadultam Haváról s a he­gyekben vagyok ... A parancs­nok szó nélkül eleget tett a ké­résnek s így Novákyn keresztül hazajutottam. Privigyén az unokaöcsém:. Svitok János volt á forradalmi nemzeti bizottság elnöke. Arra kért: maradjak ptt : hon, nagy szükség lenne rám a környező falvakban. Talán ele get is tettem volna óhajának, ha még aznap nem szállják meg a fasiszták Tapólcsányt és Par­tizáiiskét. Menekülnünk kellett. Unokaöcsém Banská Bystricára ment, én pedig a szülőfalumat érintve ismét a hegyekbe. Az első éjszakán egy partizáncso­port fegyvereit őriztem, majd PtáCnlkon keresztül Garamke­resztre jutottam. Itt találkoztam ken négy teljes napig folyt az éles közelharc. Csoportunk egyik részének sikerült megbúj­nia az ei'dók sűrűjében, míg bennünket a folyóhoz szorított az ellenség. Át kellett gázol­nunk a hideg folyón, majd ki­lesve egy alkalmas pillanatot, visszalopakodni a túloldalra, hogy rátaláljunk őrsünk erdő­ben várakozó részére. A talál­kozás örömteli, az együttlét rö­vid volt. Parancsnokunk önkén­teseket keresett, hogy megtá­madjuk a német kézen levő Ga­ramkeresztet. Én is jelentkez­tem. Kineveztek szakaszpa­rancsnoknak. Azt a feladatot kaptam, hogy katonáimmal Ja­nóvá Lehota felöl törjek a vá­rosba — ha lehet, akkor telje­sen észrevétlenül... A németek azonban gépfegyverekkel őriz­ték ezt az utat s bennünket is tűz alá vettek. Csak kúszva ju­tottunk előre, miközben vissza­vonulási parancsot kaptunk. A közeli patakok mélyedésébe húzódtunk. Hajnalig várakoz­nunk kellett, amikor újabb tá­madási parancsot kaptunk. Ez­úttal ellenkező irányból nyo­multunk előre, de a várost nem sikerült visszahódítani. A két­napi halálveszély eredménye így mindössze néhány, a püs­pöki udvaron zsákmányolt ló és löszerekkel teli szekér völt. A következő napok jobbára szór­ványos harcokkal teltek. Stará Kremniűkát érintve Hronská Dúbravára vonultunk. Innen Kováčovára rendeltek bennün­ket, ahol a Nálepka-partizán­brigád főhadiszállása volt. Itt megbetegedtem. Valószínűleg a sok megerőltetéstől dagadni kezdett a lábam. Politikai tiszt­té léptettek elő. A felkelés ér­telmét, célját magyaráztam a fiúknak. Fájdalmaim ellenére azonban nem volt maradásom és ismét harcra jelentkeztem. Pytelová és Kfaííany környékén zavartuk a németeket, majd a Krupináért folyó harcokbán vet­tünk részt. Néhány nappal ké­sőbb, a legendás Tri duby repü­lőtér felröbbantása után, a par­tizánok egyre inkább a hegyek­be szorultak és rajtaütésszerű támadásokkal álltak bosszút a kegyetlen fasisztákon. BETEGSÉGEM EGYRE IN­KÁBB GÄTOLŤ a szabad moz­gásban, ezért a Banská Byst­rica-i főhadiszállásra irányítot­tak. A németek előrenyomulá­sa miatt azonban a parancsnok­ság Stará Horára költözött. Ott ellenben senki sem tudta megmondani nekem a főpa­rancsnokság címét. Este volt, aznap már nem tudtam elin­tézni semmit. Egy házban szál­lást kértem.. Reggel fegyyerrö pogásra, bombázásra ébredtem.: Szállásadóm eltjiondla, hogy a főparancsnokság a németek tá­madása láttán még az éjjel Tu­reckára költözött. Gjíalog in-, dúltam oda, de most sem jár-: tám szerencsével, mert a- pa­rancsnokság időközben ismét székhelyei változtatott. Elin­dultam ugyan Kráfová Studňa fetó is, de a hegyekre szakadt sűrű ködben eltévedtem. Har madnapra a Halál a fasizmus­nak nevű partizánbrigádra buk­kantam. A parancsnok: Petrov, őrnagy, magához hívatott. Meg­vizsgálta az okmányaiinai, majd a brigádjában magánál tartott. Alig pihentem ki magam, máris rajtunk ütöttek a németek. Ke­mény, nehéz harc után vonul­tunk vissza a Seleckái-völgybe. Ekkor már 1944 decembere volt, kellemetlen, hideg tél. Többnyire hírszerzői féladato­kat teljesítettünk ezekben a he­tekben. Karácsonykor légi úton új készleteket kellett volna kapnunk a Szovjetunióból. Va­laki azonban elárulta a tervet Röviddel később magyarok csatlakoztak hozzánk. Az első közös tűzharcot Priechod köz­ségért vívtuk. Márciusban a fasiszták kié gették Kalištét. Három négy nappal később vonultunk erre, szörnyű látvány volt az elpusz­tított falu. A frontot Dono­valy térségében kereszteztük és így értünk a szovjet hadsereg által akkorra inár fölszabadított területre. ÁPRILIS 14-ÉN ÉRTEM MAI LAKHELYEMRE: TRENClNBE. A város fölszabadulása után azonnal megalakult a nemzeti milícia, mely a kompromittált és szétzüllött rendőrség felada­tait teljesítette. Hívószó nélkül, önként a szolgálataiba léptem. Még aznap parancsnok-helyet­tesnek neveztek ki... Ezzel kezdődött számomra az élet a felszabadulás után. Tag­ja lettem a városi pártbizott­ságnak, segítettem a falvak szövetkezetesítésében, a Treneí­ni Ruhagyárban fűtőként dol­goztam, voltam lakatos a Ma gasépítő Vállalatban és a Járási Építőipari Vállalatban. A het­venkét esztendőm ellenére, po litikailag továbbra is aktív- va : gyok, hiszen egész életemet a kommunista pártnak szentel­tem. Gondolom, erre most, a párt tisztulásának és erősödé­sének folyamatában, szükség is van. Az elmúlt negyedszázad alatt nyolc különböző hazai, szovjet és magyar kitüntetést kaptam .. . Ennyit mondhatok önmugamról, s a felkelésről. .. MIKLÓSI PÉTER Pillanatkép Nyár. Többek között a sza­badságok, a „modern népván­dorlás" időszaka. Hazajelé igyekeztünk a kirándulásról. Poros autónk' azon a napon már többszáz kilométert jutott. Barátom, aki a volánnál ült, már annyira elfáradt, hogy a hatralevö, alig harminc kilo métert nem tudta pihenés nél kiil megtenni. így' kerültünk az országút mentén levő ko­morjai Sárga Rigó vendéglő­be. Fülledt nyári este volt, a kerthelyiségben alig akadt üres hely. Mikor leültünk, be­ietörüdötten vettük tudomásul, hogy a kerthelyiségben mind össze egy pincér szolgál fél Gondoltuk, örülhetünk, ha jó hazai szokás szerint egy fél óra múlva „felfedeznek" ben nünket. Először akkor lepődtünk meg, amikor alig néhány perc eltelte után a fekete hajú pin­cér odajött hozzánk és meg­kérdezte: „Mit parancsolnak, kérem?" S mire szóhoz jutót tünk volna, már ajánlotta is az üdítő italokat és ételeket. Rendeltünk, s ňemsokára már jó hangulatban kortyoltuk a hűsítő italt. Körülnéztem a vendéglőben. A pincért figyeltem, amint megállás nélkül jár-kel a vendégek között. Mindenkihez van a „kötelező mondatokon" kivül egy-két udvarias szava. Ügy hat ez, mint a kánikulá­ban a hűs szellő. Megnyugtat, jobb kedvre derít. Az asztalunk mellé egy né­met házaspár érkezik. Fáradt­nak látszanak, mint beszélge­tésükből kiveszem, jóformán egész nap motorkerékpáron ültek. A pincér tört németség­gel javasolja, mit vacsorázza­nak, majd miután elfogyasz­tották az ételt, néhány kedves tréfás mondattal mosolyt csal az arcukra. Nemsokkal ezután egy cseh házaspár telepszik le uz egyik közeli asztalhoz. Kissé bizalmatlanul néznek körül, de a pincér őket is meg­nyugtatja: „Hozhatok, kérem, olyan knédlit, hogy ha meg­kóstolják, azt hiszik, otthon vannak? Na, és persze jó sö­rünk is van, majdnem olyan jó, mint a pilzeni." S a cseh társaság letelepszik, azután már feloldódva beszélgetnek, nemsokára pedig jóízűen fala-­toznak.. A jugoszláv kamion sofőrjei •már jóbarútként üd­vözlik a pincért. Az újságírói kíváncsiság nem hagy nyugodni, megpró­bálom „tollvégre" kapni a mo­solygós, fürge pincért. Sokáig szabadkozott, aztán, hogy egy szusszanásnyi ideje akadt, beszélni kezdett. — Danis józsej a nevem, másfél éve dolgozom ebben a vendéglőben. Mit mondjak a munkámról? Nem könnyűi so­kat kell „talpalni", s olykor a vendégek is türelmetlenek. Én ennek ellenére is nagyon szeretem. Vidám természetű vagyok, s akkor van igazán jó kedvem, ha körülöttem az emberek is mosolyognak. Örü­lök, ha a gyors és figyelmes kiszolgálással jobb kedvre de­rítem őket, s akkor vagyok igazán elégedett, ha ők is azok. Mást nemigen tudvk mondani... Számomra a mun­ka és az élet egyet jelent, itt érzem jól magam, s mindent megteszek azért, hogy a ven­dégek is hasonló érzéssel tá­vozzanak innét. Amíg beszél, magamban fel­idézem a sok kellemetlen em­léket, melyeket a lassú, „osz­tályon aluli" felszolgálás idéz elő szerte az országban, s jó érzéssel nyugtázom, hogy már nemcsak ilyen kedvezőtlen ta­pasztalatokról kell beszámol­nom. Nem beszélgethetünk tovább, ismét szólítják. Elköszön tő­lünk, és megy vissza a többi vendég közé dolgozni, élni. y-t DANIS fÖZSEF, A VENDÉGSZERETŐ PINCÉR 17 Frankent csak a második pu­hái- konyak térítette észhez. — Nem győzök rajtad cso­dálkozni — mondja. — Miért? — Másként képzeltelek el. Mintha sohasem ismertelek vol­na ... Zeli felnevet. — Még a nevem is megválto­zott! Te sem vagy a régi. Csak a göndör hajadról ismertem rád! — Másra gondolok. Még itt is rendelkezel, intézkedel... — Megszoktam ... — Még nem szónokoltad el a pohárköszöntőt! — mosolyo­dik el -Frankén. -r-. Akarod? Olyan dumát vá­gok le, hogy tapsolni fog az egész kávéház! — Kis embernek érzem ma gam melletted. — Mérnök úr, nyisd ki a sze­med! Ha itt nem tátod ki a szá­dat, elhagy a szerencse! Itt du­málni kell, barátom, máskülön­ben észre sem vesznek! Kis por­szem maradsz... - Lassan járj, tovább érsz — jegyzi meg Frankén. — Azt csak gondolod, pajtás! A pincérnő a harmadik ko­nyakot hozza. — A háborúban hol harcol­tál? — kérdezi Frankén. Zellt váratlanul éri a kérdés. Én?!... — Úgy tudom, hogy önkéntes voltál. Elsőnek jelentkeztél az osztályunkból . .. — Ne beszéljünk erről. — Csak eszembe jutott... Hallgatnak. Jó ideig nem is néznek egymás szemébe. Fran­kén szégyelli magát. A romlott ember érzése uralkodik el rajta. Úgy érzi, nem tudna sokáig a zsaroló szerepében tetszelegni. Ezt megszokni is nehéz... Ze­lený viszont retteg attól a gon­dolattól, hogy kitudódik a tit­ka. Gépies mozdulattal cigaret­tát vesz a kezébe. Csak akkor döbben rá mulasztására, amikor •látja, hogy egykori barátja a saját doboza felé nyúl. — Bocsáss meg — mondja, és cigarettával kínálja Frankéul. — Köszönöm. ' Ä Te nem voltál sehol? Frankén nemet int. — Az apám partizán volt, a németek lőtték agyon . .. — Az más ... Hogy jutottam az eszedbe, Oszi? — Érdeklődtem a régi osz­tálytársaim után, s így tudtam meg, hogy most Zeleňýnek hív­nak. —Néhányszor láttalak az ut­cán. Tudtam, hogy itt élsz... — Miért nem szóltál? — Miért?! Még kérdezed is?! — Azért, mert én nem jelent­keztem önkéntesnek? — Nyugodtan szeretek alud­ni. — Egyvalamit én sein merek bevallani. — Te? Mit? — Ausztriában él a nagybá­tyám ... — Georg? — Igen. —> Emlékszem rá. Két osz­tállyal feljebb járt. Leveleztek? — Néha. A feleségem ... — Értem. Óvintézkedés. Hol él? — Állandóan úton vari). Keres­kedelmi ügynök. — A végén még üzletet kö­tünk vele! — mondja mosolyog­va Zell Rudi. — Hogy gondolod? — A jövő héten kisebb kül­döttséggel Bécsbe utazom. A nagyáruházakat fogjuk tanulmá­nyozni. — Mikor mentek? ;— Szerdán. — Nem vinnél át egy kis ajándékot? — Nagyon szívesen. De hol találom meg őt? — Geoi'g majd felkeres léged — feleli Frankén, s arra gon­dol: amikor visszatérsz onnan, Hudi, kis törpe leszel mellet­tem! Aliz elégedetten néz körül a konyhában. Mindent előkészí­teti Baksa László fogadására. A jégszekrényhez lép. Kinyitja. A tál tele ízletesen felszeletelt sonkával. Két palack lehűtött bor. Röpke mosoly suhan át ar­cán. Becsapja a jégszekrény aj­taját. A tompa csattanástól ösz­szerezzen, s az iménti bizakodó derűt a szorongás váltja fel lel­kében. Szinte hallani véli az éles dörrenéseket, robbanásokat. Gyermek volt még akkor. Hogy is mondogatta? Pufognak a he­gyek ... Ám most arra készül, hogy' sonkával, borral, kávéval vendégelje meg élete megmen­tőjét, aki a hegyekben fagyott krumplival, vadhússal etette. Ez lenne a hála? A hóban kuporgó kis zsidőlány ott fagyott volna meg a fa tövében, ha a partizá­nok rá nem találnak. Baksa a hátán hordozta, amikor fázott, a bőrkabátja alá dugta, és a fii­lébe sugdosta: Kis Cicánk, A1A­cánk... S a faluban, mint a kis kutyus, úgy futottam utánuk, és sírtam, amikor elbúcsúztak: Me­gyünk, megkeressük az anyá­dat, apádat, biztosan eltéved­tek az erdőben, meglátod, meg­találjuk őket... Könny szökik a szemébe ... Soha az életben nem leszek boldog! ... Akit csak a csoda mentett meg, aki már átélte a halálát, hogy lehetne boldog? Minek őrüljön? Az élet­nek? A sírba vezet ez az élet.. . Akinek egyszer meg kellett hal­nia, mert követelték a halálát, minek is él? Hogy orvos le­gyen, gyógyítsa a betegeket, ne hagyja őket meghalni? Egy év múlva már küzdhet az életü­kérti ... Érdemes? A siker csak pillanatnyi boldogságot ad ... S újra ott látja magát, amint sír­va kuporog a fa tövében. Ami­kor vártlanul eléje toppant két bőrkabátos ember, lázálmában vicsorító fai-kasoknak nézte őket, akik fel akarják falni. I Folytatjuk/ 1970 VIII. 25.

Next

/
Thumbnails
Contents