Új Szó, 1970. március (23. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-04 / 53. szám, szerda

Herodes és Heródiás DÍSZBEMUTATÓ A HVIEZDOSLAV SZÍNHAZBAN Felvételünkön a tragédia egyik jelenetében L. Chiidíkot és G. Valachot láthatjuk. Március elsején, u Szlovák Nemzeti Színház megalakulásá­nak fél évszázados évforduló­ján, a pozsonyi színtársulat tagjai díszbemutatón vitték színre Pavol Országh Hviezdo­slav tragédiáját. A színjátszás egyik íratlan szabálya, hogy a nemzet első számú színházá­nak nevezetes jubileumát a nemzeti drámairodalom repre­zentáns darabjának bemutatá­sával ünneplik. A pozsonyi Nemzeti Színház dramaturgiája ebből a szempontból tehát sze­rencsésen választott. Hviezdoslavot, különösen külföldön, elsősorban neves költőként tartják számon, s gyakran megfeledkeznek arról, hogy maradandó versein kívül értékes epikus műveket is al­kotott, sőt — mint most ta­pasztalhattuk — tragédiája sem mondható sikertelennek. Mint minden valóban tehetség ges gondolkodó, ő is érzéke­nyen reagált korának s nemze­tének égető problémáira. Hviez­doslav műveinek gyakori sajá­tossága, hogy a szerző szimbo­likus történet formájában mond véleményt koráról s főleg nem­zete sorsáról. A Heródes és Heródiás ma­gán viseli Hviezdoslav lírai és epikai alkotásainak legjavából megismert stílusjegyeit és erős­ségeit. Ezúttal is bibliai motí­vumokra építi fel cselekmé­nyét. Szűkebb értelemben a pa­lesztinai helytartó tragikus vé­gű szerelmi fellobbanását áb­rázolja egy kereskedő felesége iránt, tágabb felfogásban pedig a római császárság felügyelete alatt álló tartomány társadal­mi, erkölcsi arculatát jeleníti meg, úgy, hogy abból félreért­hetetlenül korának hazai viszo­nyai rajzolódnak elénk. Hviez­doslav azonban inkább lírai és epikai alkat, mintsem drámai. A széles mederbe sodródó, ár­nyaltan jellemzett figurákat felvonultató cselekményt nem tudta összefogni, egy fó vezér­fonal köré felépíteni, s ezért nem sikerült fondorlatos törté­nelmi tragédiát kreálnia. Műve inkább néhány részletében jól megoldott, de eléggé statikus történelmi freskóra hasonlít. Ezeken a fogyatékosságokon, amint azt már néhányszor ta­jjasztaltam, megfelelő rendezői (J. Vavro felvétele) húzással segíteni lehet, pergőb­bé, fordulatosabbá tehető a cse­lekmény. A mostani előadás rendezője, Karol Zachar nem élt ezzel a lehetőséggel és Hvi­ezdoslav tragédiáját az eredeti epikai szélességében igyekezett visszaadni. Rendezői koncep­ciójában a színpad által meg­engedett maximális monumen­talitásra törekedett. Aránylag nagy számú statisztériával, pa­rádés díszletek köré állította be a tragédiát. A látványosság egy ideig leköti a nézők figyel­mét, de érthetően több mint há­rom órán keresztül ez egyma­gában nem elegendő. A legpa­zarabb díszlet és ruha is el­szürkül egy idő múlva, ha a nézőt nem ragadja magával a cselekmény és a dráma vezér­fonala szétforgácsolódik, elve­szik a részletekben. E bemuta­tón, sajnos, különösen a dráma középső részében ez történt. Zachar rendezésének fő ellent­mondásosságát s egyúttal a hi­bák eredőit is abban látom, hogy a külsőségekben korszerű megoldások [statisztéria, szín­padi elhelyezés) nein párosul­tak ugyanilyen modern koncep­cióval, a cselekményvitel és egyáltalán a dráma felfogását illetően. A szereplők között megtalál­hatjuk a Hviezdoslav Színház csaknem valamennyi színészét, sőt a színművészeti főiskola több növendékét ís. Heródest felváltva L. Chudík és V. Zá­horský alakítja. Az utóbbi játé­kát eddig még nem volt mó­domban látni, így csak az előb­bi teljesítményéről tudok véle­ményt mondani. L. Chudík já­téka jelleméhez képest vélemé­nyem szerint nem volt eléggé dinamikus. Ezért a tragédia vé­gén bekövetkező összeomlása és tragikus felismerése sem ha­tott teljes hitelességgel. Játé­kát szemmel láthatólag zavar­ta partnernője meglehetősen bi­zonytalan szerepformálása is. Zachar rendezői tévedésének tartom, hogy Heródiás alakítá­sával M. Pechovskát bízta meg, akinek egyénisége és fizikai alkata elég távol áll ettől a sze­reptől. Teljesítménye éppen ezért' minden igyekezete elle­nére meglehetősen vegyes be­nyomásokat váltott ki. A kelle­ténél valamivel visszafogottab­Helyes állásfoglalás Február 20-i számunkban szerkesztőségünk visszautasította az Oj Ifjúság 7. számában megjelent, lapunkra nézve sértő meg­jegyzést. Az Oj Ifjúság szerkesztőségi kollektívája egyetértett kritikánkkal és munkatársainak ülésén állásfoglalásban ítélte el az írás szerzőjét. . A szerkesztőségi ülésen megállapítást nyert — írja az Oj If­júság állásfoglalásában —, hogy Tóth Elemér mindkét kifogásolt írást besorolta a 7. szám közlendő anyagai közé, anélkül, hogy ezt bárkivel megbeszélte volna.' „Le kell szögeznünk —• állapítja meg az Oj Ifjúság —, hogy nemcsak az újságírói etikával, de lapunk hagyományaival sincs összhangban, hogy egy könyvkritikával kapcsolatban a bírálót, vagy a testvérlap felelős rovatvezetőjét a személyes és az emberi becsületet alapjában sértő kifejezésekkel illessük. Sajnos az adott esetben Tóth Elemér két írásban Bábi Tibort és Mészáros Lászlót megsértette, az M. L. jelzésű szerkesztői üzenetben az Üj Szó kultúrrovatára vonatkozó illetlen megjegyzésével a pártlap szer­kesztőségének munkáját is oktalanul érintette. Az Oj Ifjúság szerkesztősége az itt elmondottak után köteles­ségének tartja, hogy nyilvánosan elnézést kérjen az Oj Szó szer­kesztőségétől, annál is inkább, hogy az 0 j Szó-t és az egész kol­lektíváját közéletünkben betöltött több mint két évtizedes szere­péért mindig nagyra becsülte és tisztelte." Az Oj Szó szerkesztősége megelégedéssel fogadta az Oj Ifjú­ság őszinte hangú állásfoglalását és bízunk benne, hogy á ha­sonló hangnemet sikerül végleg kiküszöbölni a csehszlovákiai magyar sajtóból. AZ Oj SZÚ SZERKESZTŐSÉGE ban formálta meg szerepét G. Valach (Manahen) is. Szép ala­kítást láthattunk viszont Š. Kvietiktől, aki Keresztelő Já­nos alakját egyszerű eszközök­kel jól keltette életre. Ugyan­ez mondható el E. Kristínová (Tamara) teljesítményéről is. A népes epizódszereplők közül M. Gregor (Fülöp), N. Huba (Chuza) és E. Romanŕík (római legátus) maradt meg leginkább emlékezetemben. Zachar rende­zésével kapcsolatban még ok­vetlenül meg kell említeni azt, hogy néhány jelenetet — saj­nos — eléggé felületesen dol­gozott ki (különösen az ötödik felvonás csatajelenetére vonat­kozik ez). V. Suchánek munkája a ren­dező koncepciójához igazodott, de úgy éreztük, hogy a kelleté­nél talán masszívabb, nehézke­sebb díszletet tervezett, emiatt olykor túl nyomott légkört te­remtett a színpadon. SZILVASSY JÓZSEF Pavel Bunčák 55 éves Ma ünnepli 55. születésnap­ját Pavel Bunčák író és mű­fordító, a filozófiai tudományok doktora. 1915. március 4-én született Szakolcán. Középisko­lai tanulmányainak befejezése után 1938-ban beiratkozott a bratislavai tudományegyetem bölcsészeti karára, ahol 1944­ben megszerezte a filozófiai tu­dományok doktora címet. Az 1942—1943-as években a Národ­né noviny szerkesztőjeként dol­gozott Mártonban. Azután el­végezte a tényleges katonai szolgálatot. A felszabadulás után Bratislavában a Pravda munkatársa volt, majd 1949-től 1951-ig a Pravda könyvkiadó­jának szerkesztőjeként műkö­dött. Rövid ideig a Bojovník folyóiratban is tevékenykedett. Két évig a Kultúrny život szer­kesztője, 1953-tól 1955-ig [Kídig a Slovenský spisovateľ kiadó­vállalatban dolgozik szintén szerkesztői minősítésben. Azóta ögész a mai napig a bratislavai Komenský Egyetem bölcsészeti tanszékének előadója. Az irodalomba Ne aludj el^ gyújtsd meg a napot (1941) cí­mű szürrealista verseskötetével köszöntött be. További művei a Veled és egyedül (1946), Hal­dokolni tilos (1948), A galamb tollával (1954), Egyszerű szó (1962) című verseskötetek, me­lyek közül a legutóbbit a Slo­venský spisovatel kiadóvállalat nívódíjával tüntették ki. Leg­utóbbi gyűjteménye az Igaz vagy álom című műve, amely 1966-ban jelent meg. Ezenkívül lengyel és francia verseket for dít. Tudományos munkájában a szlovák és a cseh irodalommal foglalkozik. 1967-től 1969-ig a strassburgi egyetem rektora volt. Műkritikus- és újságíró­ként is tevékenykedett. 1947-ben részt vett az anti­fasiszta írók berlini kongresz­tizusán, 1967-ben j>edig az afro­ázsiaí írók bejrúti kongresszu­sán. Ötvenedik születésnapján iro­dalmi munkásságáért a „Kivá­ló munkáért" kitüntetést kap­ta meg. MORANDi ES TARSAI... A XX. SZAZAD OLASZ GRAFIKÁJA PRÁGÁBAN Huszonhat olasz grafikus al­kotásai képviselik századunk olasz grafikáját a jelenlegi prá­gai kiállításon. Ez a huszonhat művész azonban csupán csak kis töredéke a sok művész­egyéniségnek, akik Olaszor­szágban a XX. század folyamán grafikával foglalkoztak és fog­lalkoznak, illetve ezen a téren kiválót alkottak. Éppen ezért a jelenlegi tárlat nem is lehet át­fogó jellegű. Torzó ez csupán, amely azonban a szivárvány szí­neiben ragyog és klasszikus formáival, valamint legmoder­nebb forniabontásaival a maga nemében mégis tökéletes egy­séget jelent. A tárlat anyagát a rendezők két részre osztották. Az első részben azok a grafikus művé­szek vonulnak fel, akik a XX. század elejétől a második vi­lágháború kitöréséig reprezen­tálták az olasz grafikát. A má­sodik részben viszont azok a grafikusok vonulnak fel, akik korunk problémáira adekvát módon, a legmodernebb kifeje­zési formákkal reagáltak. Igaz, hogy Carlo Cárrá, Gior­gio Morandi, valamint Gijno Se­vermi, akárcsak Luigi Éartolini és még jó néhányan, jóllehet a század elején léptek a porond­ra, nemegyszer jelentős hatás­sal voltak a második világhábo­rú után felnőtt nemzedékre. Duilio Cambelottival kezde­ném talán a sort (1876—1960), akit hat grafikai munkája kép­visel a jelenlegi prágai tárla­ton, melyek közül a Bika című fametszetén tűnik legkevésbé régimódinak az olasz szecesz­szió, vagyis a „stilo floreale" hatása. Sajnos, Camboletti, akit a hagyományok forradalmárá­nak is neveznek, a húszas évek­ben D'Annunzió irodalmi reto­rikájának került a bűvkörébe, s noha a futurizmus éppen ő reá hatott a legjobban, mégis, min­den értéke ellenére, a feledés homályába szorult. Furcsa ez a tény, már csak azért is, mivel Cambolettin kívül Olaszország­ban a futurízmusnak további ne­ves képviselője nem is akadt. A futuristák ugyanis főleg az Irodalom és az elmélet terén szorgoskodtak. Manifesztumo­kat és programokat adtak ki. Egyik teoretikusuk, Umberto Boccioni (1882—1916), aki in­kább festő volt meg szobrász, s akinek a tárlaton három fa­metszetével (A lélek állapotai) Kulturális hírek találkozhatunk, élete legna­gyobb sikereit mint expresszio­nista festő aratta. Am az sem érdektelen, hogy főművét, az Elasztikusság című vásznát a kubizmus ismerete nélkül soha­sem alkothatta volna meg. Carlo Cárrá (1881) a tárlaton látható bűbájos karcok (Hajók Camogliban, A tenger Monegli­nél), de főleg a Várakozás című kép alkotója, kezdetben szintén a futurista igék megszállottja volt. Későbben átpártol a ku­bizmushoz, hogy végül is a me­tafizikai festészetből dedukált, saját nyelvezetén szóljon. Öino Severini, (1886—1966) is a híd szerepét töltötte be a két nemzedék között. Severinit, aki szintén a futurizmus híve volt, ám mint a párizsi Ecole de Pa­ris-hoz tartozó művészt, a ku­fjižmus egyik legjelesebb olasz reprezentánsának tartják. (Lásd a Csendélet gitárral, a Manön­rek lélektana és anatómiája inspirálja őt, amikor a metafizi­kus festészet talaján, természe­tesen grafikájában is, egy bűbá­jos mesevilágot létesített, igaz, bizonyos torzításokkal. Meg kell említenünk Luca Pa­tella foto-karcolat kísérleteit csakúgy mint Luigi Spacál, hegyvilágot jellemző grafikáit, és főleg nem hagyhatjuk sző nélkül Guerreschi társadalmi elkötelezettségét, magas művé­szi színvonalon kifejezett anti­fôsizmusát (Erőszak, Megölt gyerek, Próféta stb.). És Antó­nia Virduzzo textilmintafélék­szerű grafikájával szemben di­csérnünk kell a rokonszenves Stefania Bragaglia Guidi mű­veit, melyek a modern osztály­harcok áldozatainak emlékát örökítik meg (Börtönben stb.)! Végül pedig külön fejezetet érdemel Giorgio Morandi művé­szete. akiről Olaszországban azt • EREDETI FORMÁJÁBAN, egykori rajzok és fényképek alapján helyreállítják, majd múzeummá alakítják Turgenyev Szpaszkoje Lutovino-i kúriáját. • RODIN-KIÁLLlTÁS nyílik Londonban. A kiállítás anyagá­nak egy részét — a többi kö­zött a Pokol kapuja című dom­borművet — a párizsi Rodin Mú­zeumtól kölcsönzik. GIORGIO MORANDI: CSENDELET kén, a Kompozíció I. és IV. stb. című műveit)! És amíg Nino Maccari, aki a kiállítás első szakaszának se­reghajtója, grafikájában a társa­dalombírálatra helyezi a fő súlyt, addig a másik részben be­mutatkozó fiatalok közül Gior­gio Bompadre és Lueio Fontana, no meg részben a lettrista Ezio Gribaudo, elsősorban a relief­karc, á vonalak - papírba való bevésésének problémáival fog­lalkoznak színtelen, fehér gra­fikai lapjaikon, mégpedig sike­resen. Giuseppe Samtomaso grafikájában is, akárcsak festészetében a gesztus fes­tészet irányvonalát képviseli (Színes litográfia IV.). Guido Strazza-nak, az Igazság elem­zése című színes litográfiája egyszerűségével, finom kolorit­jével, szembetűnően szép alko­tás, akárcsak Massimo Campiglí négy színes litográfiája, melyek igazolják azokat, akik azt állít­ják Campigliről, hogy a kisgye­vélik, hogy újjáélesztette az olasz grafikát. Morandi, meta­fizikus korszakának lezárulása után csupán az üvegek (fias­kók) és poharak csendéleteit festi meg, rajzolja, maratja acél­lemezekre, s itt nagy varázsló­ként lép elénk. Hogy miért? Mivel Jelentéktelen, közönséges, mindennapi tárgyakba életet lehel, fényt és színt kölcsönöz nekik. Morandi életműve nem más, mint a variációk sorozata egy témára. S éppen ezzel bizo­nyítja nagy felfedező mivoltát, alkotó tehetségének csapongó és mégis konkrétségben meg­szólaló képzelőerejét. Morandi pontosan tudja, hogy monoté­matikus arra késztetik: ne is­mételje meg önmagát egyszer sem! Mindig és mindig újat lás­son és adjonl Ezért is építi fel képeit (festményeit és grafikai műveit egyaránt), hogy valóban színes és élénk variácók legye­nek egy témára. BARSI IMRE

Next

/
Thumbnails
Contents