Új Szó, 1970. március (23. évfolyam, 51-75. szám)

1970-03-28 / 74. szám, szombat

A „garami csalogány Emlékezés ANDREJ SLADKOVIČRA, születésének 150. évfordulóján Ü Amikor 1820. március 30-án Braxatoris, korponai evangéli­kus tanító Andrej nevű fia megszületett, talán senki sem sejtette, hogy személyében a szlovák romantizmus költésze­tének legkiválóbb képviselője látta meg a napvilágot. Akkor még senki sem sejtette, hogy a népes család tizennégy gyerme­ke közül nyolcadikként szüle­tett kisfiú Sládkovič költői né­ven kitűnő alkotásokkal írja be nevét a szlovák irodalom tör­ténetébe. Olyan korban született, ami­kor a szlovák nemzet legkivá­lóbbjai, Ľudovít Štúrral az élen, többfrontos harcot vívtak nem­zetük szuverenitásának biztosí­tása érdekében. Az irodalom iránti érdeklődést atyjától örö­költe, aki maga is írogatott. Ifjú kora nem volt gondtalan, tanulmányait anyagi okok miatt több ízben meg kellett szakíta­nia. Középiskolai tanulmányait Selmecbányán folytatta és csak úgy tudta fenntartani magát, hogy jómódú polgári családok­ban házitanítóskodott. 1839-40­ben így került a német szár­mazású Pavel Pischl házába, és ez a körülmény szinte determi­nálta egyik legkiválóbb műve, a „Marina" megszületését. Végze­tesen beleszeretett ugyanis ta­nítványába, aki kezdetben vi­szonozta ezt a szerelmet, ké­sőbb azonban, amikor Sládko­vič már külföldön folytatta ta­nulmányait, elhidegült a költő­től és szülei unszolására, egy­ben azonban saját elhatározá­sából is, férjhez ment egy gaz­dag mézeskalácsoshoz. Ennek a kedvezőtlenül alakult szere­lemnek később nagy szerepe volt Sládkovič költővé érésé­ben. Andrej Sládkovič költői egyé­nisége már Selmecbányái tanul­mányai idején kezdett kibonta­kozni. Ekkor behatóan tanul­mányozta a szlovák költészet két nagy klasszikusának, Ján Kollárnak és Ján Hollýnak mű­veit. Amikor 1840-ben a pozso­nyi teológiára került, már volt egy kialakult költői eszményké­pe. További költői fejlődését azonban nagy mértékben befo­lyásolta külföldi tartózkodása. Pozsonyból ugyanis 1843-ban Németországba ment, Halle-ba, az egyetemre. Itt orosz bará­tai segítségével megismerke­dett Puskin ragyogó költésze­tével és tanulmányozta Hegel filozófiáját és esztétikáját. Hal­le-i tanulmányai idején írta el­ső jelentősebb művét, „Beszél­getések Dušan családjában" cí­men. Mélyreszántó gondolatok­kal teli, Johann Wolfgang Goethe és Adam Mickiewicz költészetének, valamint Hegel filozófiájának és esztétikájának hatása alatt megírt alkotás született meg ezzel a szlovák irodalomban. Mialatt Sládkovič külföldön tanult, idehaza a szlovák nem­zeti mozgalom egy igen jelen­tős lépéssel vitte előre a nem­zet egyesítését célzó törekvést. A fiatal szlovák értelmiség ve­zérei: Štúr, Húrban és Hodža a közép-szlovákiai nyelvjárásból megalkották az egységes szlo­vák irodalmi nyelvet. E nyelv életképességét irodalmi alkotá­sok sokaságának kellett bizo­nyítania. Ezek egyike volt Sládkovič második hosszabb lé­legzetű műve, a „Marína". A Ľudovít Štúr által vezetett író­csoport a nemzeti öntudatot, az együvétartozást ébresztgető és a múlt dicsőségét felelevenítő irodalmi müvekkel kívánta szolgálni a nemzeti független­ségért folytatott harc ügyét. Érthető tehát, hogy mekkora megdöbbenéssel fogadta a Tat­rín szlovák kulturális egyesü­let Sládkovič új művét, a „Ma­rinát", amely e sorokkal kez­dődött: „A szépre vágyva zengem az édes vágyat, örömmel száll dalom. Ebbe a dalba zárva az élet egész valóját hordozom." Sládkovič szubjektív érzelme­ket tükröző reflexív lírája te­III. 27. hát könyörtelen elutasításban részesült, s bírálói „nemzetiet­5 len" és egyéb elmarasztaló jel­zőkkel Illették. Egy évvel ké­sőbb, 1846-ban azonban Ján Ka­1970. davý Pest Budán kiadta ezt a maga nemében egyedülálló re­mekművet és a harminckrajcá­ros kis könyv belopta magát a szlovák fiatalok szívébe. Rövi­desen bebizonyosodott, hogy a látszatra szubjektív jellegű mű, melyet a költő Marina iránti szerelme és e szerelem zátony­rajutása inspirált, igenis a nemzet ügyét is szolgálja, még­pedig nemcsak azáltal, hogy Sládkovič költeményében meg­teremtette az imádott nő iránti szerelem és a hazája iránt ér­zett odaadó szeretet harmoni­kus szintézisét, hanem azáltal is, hogy napnál fényesebben bi­zonyította: az új szlovák iro­dalmi nyelv a legnagyobb mű­vészi erényekkel ékeskedő mü­vek megalkotására is maradék­talanul alkalmas. 1853-ban Andrej Sládkovič újabb remekművel jelentkezett a Húrban által szerkesztett „Nitra" című irodalmi alma­nachban. Közzétette „A gyetvai legény" (Detvan) című, 249 versszakból, 5 énekből álló „lí­rai eposzát". A kritika és a versolvasó közönség érthetően nagy lelkesedéssel fogadta a művet, melyet számos irodalom­történész máig is Sládkoylč legkiválóbb művének minősít. A gyetvai, jellegzetesen szlo­vák táj, az ottani természet szépsége és a mű főhősében, Martinban megtestesített ifjú szlovák ember imponáló, kissé talán idealizált jellemrajza el­sőízben nyert bemutatást egy ilyen magas színvonalú, nagy műgonddal, művészi igényes­séggel és kifogástalan költői nyelvezettel megírt műben. Lí­rai szépségű a két fiatal, Martin és Elena őszinte, tiszta szerel­mének, a két fiatal jellemének költői ábrázolása. Kedves mo­mentuma ennek az epikai mű­nek Mátyás király szerepelteté­se. Ez a tény azt bizonyítja, hogy az igazságos Mátyás király nagy népszerűségnek örvendett az egyszerű szlovák nép körében is. A „gyetvai legény", Martin, elnyeri Mátyás király tetszését is. Őszintesége, egyenes jelleme jutalmául a király beveszi Mar­tint híres törökverő „Fekete se­regébe". Andrej Sládkovič, aki Horhá-. ton (Hrochof), majd Zólyom­radványban (Radvaft nad Hro­nom) volt evangélikus lelkész, politikai magatartás és vérmér­séklet szempontjából a mérsé­keltebb irányzatot képviselte. Több alkalommal hangoztatta a magyarokkal való megegyezés szükségességét, egymás jogai­nak kölcsönös elismerése alap­ján. Viszonylag rövid életében (52 éves korában halt meg Zó­lyomradványban) azonban első­sorban nem politikai mozgal­mak, hanem a költészet érde­kelte. Kortársai a szép szó ki­magasló művelőjének tartották, ezért nevezték már életében „garami csalogánynak". Már életében volt számos csodálója és tisztelője. Számunkra, ma­gyarok számára nem lehet kö­zömbös, hogy tisztelőinek tábo­rában ott volt a mi Gáspár Im­rénk is, aki szinte a rajongásig kedvelte Sládkovičot. Sládkovič életműve megtalál­ta az utat a magyar olvasókhoz is. Gáspár Imre után neves ha­zai költőnk, Farkas Jenő rend­kívül színvonalas műfordítás­ban tolmácsolta a magyarajkú olvasóknak Sládkovič Maríná­ját és A gyetvai legényt. (A je­len megemlékezésben felhasz­nált részlet a „Martnából" ugyancsak Farkas Jenő fordítá­sa). Érdekességként említem meg, hogy körülbelül egy évti­zede, a hatvanas évek elején, tehát több mint száz esztendő­vel a keletkezése után jutott el a „Marina" Indiába, a Rabind­ranath Tagore neve által fém­jelzett szerelmi költészet hazá­jába és a hindi nyelvű fordítá­sa ott is oszthatatlan sikert aratott. 150 évvel ezelőtt született a „garami csalogány". Csak­nem egy kerek század óta ott pihen már a zólyomradványi temetőben. Művészete a nagy klasszikusok, Kollár és Hollý művészetének volt ragyogó folytatása, egyben azonban vi­lágítótoronyként mutatta az utat nagy utódjának, a szlovák költészet máig is legnagyobb egyéniségének, Hviezdoslavnak. SÄGI TÚTH TIBOR NÉHÁNY NAPPAL ezeMtt már azt hittük, hogy végre beköszöntött az arcot simo­gató és a természetet ébresz­tő meleg, tavaszi időjárás. Sajnos, mint az utóbbi idő­ben oly gyakran, ezúttal is csalódtunk, mert a napsuga­rak helyett Szlovákia-szerte csapadék hullott a termő­földre. A GALÁNTAI JÁRÁS földművesei alaposan felké­szültek a tavaszi munkálatok­ra. Nem rajtuk múlik, hogy ed­dig csak itt-ott került pár hek­tárnyi területen földbe a mag. — Többször nekilendültünk már a vetésnek, de az időjárás eddig még mindig közbeszólt — mondja Varga Sándor mér­nök, a járási mezőgazdasági társulás igazgatóhelyettese. — Földműveseink nyugtalanok, hi­szen a késés egyre nagyobb és ez könnyen vámot szedhet a hektárhozamokból. SOK MÚLIK A VETŐMAG MINŐSEGÉN Ezt különben már régóta tud­juk, de talán egyszer sem volt ennek a múltban olyan nagy szerepe és jelentősége, mint ép­pen az idén. A helyes és nagy hozamú fajták megválasztása főleg a tavaszi árpánál vált most döntő tényezővé. Persze, emellett nagy gondot kell for­dítani az ősziek ápolására is, hiszen sok helyen nem a leg­jobban teleltek át. • ... ha a locsolkodás el is marad — Itt ugyan nagy hiba nem lehet — teszi hozzá a társulás igazgatóhelyettese —, mert vegyszerünk és jó minőségű vetőmagunk van bőven. Szá­munkra nagyobb problémát az jelent, hogy a talaj a rendkí­vül sok hó elolvadása után ala­posan „elázott". Szeles, napfé­nyes időre lenne most már szükségünk, és akkor pár nap múlva földbe kerülne a mag. NÖVELIK A CUKORRÉPA VETÉSTERÜLETÉT Az utóbbi időben elég gyak­ran írtunk a cukorrépa vetés­területének növeléséről. Főleg a csallóközi és a mátyusföldi me­zőgazdasági üzemekben képez­te ez vita tárgyát. A földműve­sek számára ugyanis nem a legkifizetődőbb a „fehér arany" termesztése ... A galántai járás földművesei belátták, hogy népgazdaságunknak nagy szük­sége van a cukorrépára, s ezért úgy döntöttek, hogy az idén 300 hektárral növelik a vetés­területet. Egyúttal azon lesz­nek, hogy a hektárhozam is növekedjék. Járási méretben mintegy 400 mázsát szeretné­nek hektáronként elérni. A földművesek egyebek között ez­zel is köszönteni szeretnék fel­szabadulásunk 25. évfordulóját. 3 SZÖVETKEZET — 3 KOMOR ARCO ELNÖK — Maguk sem hoztak hant pirító meleget? — ezzel a kér­déssel fogadott bennünket a vízkeleti, a taksonyi és az alsó­szeli szövetkezet elnöke. A kér­tlésben már benne van az is, hogy miért komor, aggódó az elnökök arca. Bizony, ők is vet­nének már, de .. . — A galántai járásban álta­lában mindig mi kezdjük meg elsőnek a tavasziak vetését, de az idén eddig még mi sem vol­tunk a határban — mondja Kellner Lajos, a vízkeleti közös agronómusa. Tavaly 51 mázsát adott a Denár-fajta árpa, ám az idén ebben már aligha biza­kodhatunk, hiszen az eddigi késésünk mintegy 12—14 nap. Nem akarok rossz jós lenni, de húsvétig már aligha kerül föld­be a mag. ígérjük azonban, hogy ha az idő engedi, locsol­kodás helyett húsvét hétfőjén is vetünk, mert számunkra ez most mindennél fontosabb. Mézes István, a taksonyi és Sárkány József, az alsószeli szö­vetkezet elnöke is osztja ezt a véleményt. NAGY ÁRPÁD Rohamosan közeledik a vár­va várt nap, amelyen a Cseh szlovák Televízió megkezdi második műsorának sugárzását. Az előkészületek természete sen már javában folynak. A mérnökök, a technikusok és a többi szakember mindent elkö­vet annak érdekében, hogy május közepétől kezdve a tv­tulajdonosok azt a műsort vá­lasszák ki maguknak, amelyik Igényeiknek és érdeklődési kö­rüknek a legjobban megtelel. r r I ' "I Milyen lesz a tv második műsora? A VIDÉKIEKNEK MÉG VÁRNIUK KELL önkéntelenül is felmerül a kérdés: elegendő mennyiségű konvertor áll-e a Kovoslužba, illetve a tv­tulajdonosok rendelkezésére. Korszerű készülékek Antenna és villámhárító Az adóállomások tehát — noha az idő rövidsége és a többi szá­mos megoldatlan vagy nehezen megoldható probléma folytán csak ideiglenesek — Prágában, Pozsony­ban, Brnóban és Ostravában már elkészültek. Ismeretes, hogy a piacon levő legkorszerűbb tv-készülékek, mint pl. a csehszlovák gyártmányú Ora va 222, a magyar Balaton-szuper, az Olimpia-precolor, a Fortuna, az Orion At 1651 OCT és az NDK­beli Stella T-1009 gombnyomásra alkalmasak a második műsor véte lére is. Gazdáiknak csupán új antennára lesz szükségük, mely a szerelési munkákkal együtt kb. 600 650 koronába fog kerülni. De azok­nak sem kell, hogy fájjon a fe jük, akiknek közös antennájuk van. Átalakítása, illetve a szüksé ges konvertor biztosítása a Kovo služba dolga. Csupán az elavult készülékek képeznek kivételt, amelyek — mint pl. a Tesla 4001 és 4002, az Ekran, a Temp 2 stb. — oly kevéssé érzékenyek, hogy a második műsor vételére alkal matlanok. Eddigi tapasztalataink alapján A szakemberek szerint feltéte­lezhető, hogy a közös antennához használt konvertorokban nem lesz hiány, ám az egyéni antennákhoz szükséges konvertorokból már most sokkal többnek kellene len­nie a piacon. Az oravai Tesla gyártja őket, tehát tőle függ, mi­lyen mértékben lesz képes kielé­gíteni az igényeket, melyekről nem állitható, hogy szerények, sőt ép­pen ellenkezőleg ... a konvertorok ára 300—900 korona között mozog, aszerint, hogy milyen antennához szerelik majd fel őket. Az antennákat biztonsági okok­ból természetesen el kell földel­ni. Ezért olyan háztetőre, ame­lyen nincs villámhárító, fel sem szerelhetők. Ebben az esetben sincs azonban minden veszve, mert az antenna az ablakra vagy nz erkélyre ls felszerelhető Az antennák felszerelése a tv­műsor vételének jó minősége érde­kében két szakaszban fog történ­ni. Elsősorban ugyanis azt kell megállapítaniuk a szakemberek­nek, hogy milyen minőségű a jel­zés, és hogy egyáltalán felszerel­hető-e az antenna az érvényes nor­mák szerint. A szerelési munká­latokra csupán akkor kerülhet sor, ha a kép és a hang minősé­gével szemben támasztott követel­mények klelégítőeknek bizonyul­nak. A számítások szerint azon­ban már most nyilvánvaló, hogy Prágában pl. a második tv műsort egyelőre a tulajdonosoknak mind­össze 60 százaléka, vagyis csak azok fogják követhetni, akik a háztetőről egyenesen elláthatnak a prágai Petíínen felépített új adó­állomásra, illetve, akik nincsenek tőle nagyobb távolságra 30 kilo­méternél. Színvonalas műsor Helyénvaló talán, ha végezetül röviden beszámolunk még a tv második műsoráról ls, melyben a lakosságnak május 10-től kezdve egyelőre heti 8 órán keresztül (kedden, csütörtökön, pénteken és vasárnap 20—22 óra között) lesz része. Milyenek lesznek ezek a műsorok? A tv .konyhájából" ki­szivárgó értesüléseink alapján nemcsak rendkívül sokoldalúak, mert minden lehető műfajt megta Iálunk majd bennük, hanem állí­tólag igen színvonalasak is lesz­nek, úgyhogy a legkényesebb igé­nyeket ls kielégíthetik. Ezért is várjuk örömmel a tv második mű­sorát. km­A TERMÉKENY és a régebbi cseh irodalomban idillikusnak ábrázolt Haná síkság városköz­pontjában, Prostéjovban szüle­tett egy bankhivatalnok család­jában. Prostejovban szerzett gimnáziumi érettségit és tizen­kilencben beiratkozott a prágai Károly Egyetem jogi karára. Első egyetemi éve folyamán gyakran eljárt a filozófiai kar előadótermeibe, főleg Šalda és Zdenék Nejedlý előadásait hall­gatta. Életében két kötet verse je­lent meg — a Host do domu (Vendég áll a házhoz) és a Téžká hodina (Nehéz óra), ezen kívül kisebb-nagyobb prózai írá­sai és drámakísérletei. Irodalmi hagyatéka kibővült ifjúkori zsengéivel és betegsége idején írt verseivel. Huszonhárom áp­rilisában tuberkulózist állapí­tottak meg nála. Még ez év jú­niusában a Tatranská Polianka-i szanatóriumba ment, ahonnan három nappal halála előtt ha­zaszállították szülővárosába. Életében alig történt vele va­lami nevezetesebb. Tízéves ko­rában édesapjával megfordult egy tengerparti fürdőben. Ti­zenhét éves korában egy cser­késztáborban. Huszonegyben a dekadens költészet hatása alatt álló verselgető diák hirtelen be­lépett a CSKP prostöjovl alap­szervezetébe. Első versei 1918-ban Jelentek JIŔI W0LKER (1900. március 29. — 1924. január 3.) meg egy diák-almanachban. Ké­sőbba Cesta (Üt), Kmen (Törzs), Host (Vendég) és a Var (For­rongás) című lapokban publi­kált. Ütja a kommunista párthoz nagyon érthető és egyszerű. A Haná síkság idillje az iparosí­tás következtében az ő ifjúko­rára kimúlt. Prostéjovban napi­renden vannak a sztrájkok, megtorlások, elbocsátások. Egész érzelemvilágát ez a kör­nyezet determinálta, s nem annyira a tudományos meggyő­ződése, mint inkább érzelmi determináltsága vezette a mun­kásosztály táborába és a kom­munista párt soraiba. Első kötetét az expresszio­nista primitivizmus jellemzi. Szinte a gyermek szemével csodálkozik rá a világra, áhí­tattal és alázattal vall élet- és emberszeretetéről. Ilyen volt általában az első háború utáni költői nemzedék szemlélete. Második kötetében, a Nehéz órában általános emberszere­tete forradalmi kollektivizmus­ba csapott át. A harmonikus emberi társadalomról alkotott illúziója itt az eljövendő kcm­munista társadalom reális el­képzelésével azonosul. A mun­kásosztály, amely ennek a tár­sadalomnak megvalósításáért küzd, többé nemcsak szociális érdeklődésének tárgya, hanem tényleges hőssé magasztosul költészetében. A munkásság alapvető jellemvonását nem a szenvedésben, hanem a alkotó­képességében látja. Ezért foko­zatosan levedli a zsengéiben tapasztalt dekadens hatásokat. Apollinaire költészetéből, főleg az Égövből átvett szabad asszo­ciációi és metaforái fegyelme­zettebbekké válna. Lírája egyre több epikai vonással gazdago­dik, és egy-egy költeményében emberi sorokat mutat be, amíg eljut a modern balladáig. EMBERSZERETETE, népisége, költészetének közvetlensége a legolvasottab, legnagyobb ha­tású költővé tette őt a cseh nép körében, s méltán soroljuk a szocialista líra nagy úttörő költői közé. Betegsége és korai halála sem némította el ezt a csodálatosan tiszta költészetet, mely mindmáig él és hat. BABI TIBOR

Next

/
Thumbnails
Contents