Új Szó, 1970. február (23. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-01 / 5. szám, Vasárnapi Új Szó
t A PRAGAI MAGYAR KULTÚRA HANGLEMEZAJÁNL AT A TÁNCDALOK 17 CM 0: Korona SP 353 ördögből angyal lehetnél — Többé ne telefonálj, énekel Kovács K. 12,— SP 381 Még iskolába járok — Nem volt szép tőled, énekel Kovács J. 12,— SP 410 Nappalok és éjszakák — Színes- gyertyák, énekel Ambrus K. 12,— SP 414 Tranzisztori Beat ballada, énekel Pápay—Faragó 12,— SP 423 Soha, soha többé — Még itt vagyok, énekel Harangozó T. 12,— SP 434 Kövek a vízparton — Mirjam, énekel Dobos. A. 12,— SP 444 A hangulatod rabja voltál — Valahogy az időt agyonütöm Voith A. 12,— SP 496 Vállalom érted a bűnt — Éjjel nappal, énekel Póor R. 12,— SP 505 A csongrádi kisbfró unokája — Búzamezők, énekel Ko váCa J. 12,— SP 525 Színes ceruzák — Beszélj mi van veled, énekel Koncz Zsuzsa 12,— SP 545 Rendhagyó szerelem — Az én szerelmem, énekel Dobos— Mary Zs. SP 549 A Trombitás Frédi — Ha én szél lehetnék, énekel Omega egy. SP 570 Ö meg én — Kamasz kislány, énekel Sztevanovity— 12,— Schök O. 1 2> — SP 582 ördögtánc — Még oly ködös az út, énekel Harangozó T. 12,— SP 594 Kell, hogy várj — Szeretni jő, énekel Neoton egy. 12,— SP 631 Bum, beng e beng — Ritkán tévedek, énekel Mary Zs. 12,— TÁNCLEMF.ZEK 30 CM 0: LPX 17389 Aradszky László nagylemeze: Búcsúzom kedvesem — Feltámadt a Rock and Roll — Zsinijely van a háztetőn — Be széljünk őszintén — Esküszöm szép napok jönnek stb. 44,— LPX 17390 Omega együttes nagylemeze: Rettenetes emberek — Vasárnap — Trombitás Frédi — Egy lány nem ment haza — A napba néztem — Ha én szél lehetnék stb. 44,— LPX 17394 MADE IN HUNGARY — A cseresznyeárus lany — Hull a hó a kéklő hegyeken - Tessék, tessék hölgyek urakNehéz dolog a szerelem — Visszatérek én stb., enekel Mary Zs.—Kovács K.—Koős J. — stb. OPERETTLEMEZEK 30 CM 0: LPX 6537 Részletek Kálmán Csárdáskirálynő c. operettjéből: 36,LPX 6551 Részletek Kálmán Marica grófnő c. operettiebol 44,— 12,— 12,— 12,— 12,— NÉPDALOK 30 CM 0: LPX 10057 Bíró uram — Vallomásnak küldöm — Hazudnak a gvöngybetűk - Lehullott a rezgő nyárfa - Deres már a határ _ Kócos fejed - Bazsa Márt libája - Emlék es fr.ss - _ Kék a búzavirág stb. LPX 10059 Székely népdalok - Kalotaszegi legényes^- Kicsi madár - Elszáradt a bodzafa - Vörös bor - Ad.on isten szekeret - Csípd meg bogár - stb., énekel Torok E.-Be ^ _ res F. — stb. LPX 10062 Azt mondják, hogy tavas, nyílik - Te iav ípcven — Exv aszonynak kilenc lánya — Bucsnt int a* őfz -Tégy k^lá.yt perelem - Menyecske csárdás stb., énekel Kovács Ap.-Kiss K.-Szalay L. - stb. LPX 10063 Csókra csókot - Esik esi hegye- -_ S" relmes a nap a holdba - Házunk előtt ked.es ~ Nem fúj a szél - Háborog a Balato. - |«has* legény stb., énekel Vörös S.,-Bálint S.-Dóry J. „, LPX 10075 Balatoni népdalok - Széles '*« fülöpi csárda előtt - Nád Jancsi- ""Mto • Hej halászok stb., énekel Madarasz C.-Tekeres S. Kovács ^ Ap. stb. LPX 10085 Ablakomban szép muskátli dár - Búzával él a vadgalamb - Eui.suvült a Matra Varga Julcsa bő szoknyája - Gyáva legény - Hej halasxok stb , énekel Vörös S.-Mindsxenti ö.-Török E. - stb 36,Í?X 10088 Páros csillag az ég alján - Árnyékos kis utcatokban Ünnepnap van nálunk - Darumadár útnak indul - Nincs a pusztán rózsabokor - stb., énekel Palló «.-Voros S.- _ Csongor I. — stb. UPX 10091 Sárgul a falevél - Száz szál piros rózsát — Eg a kunyhó — Zivataros az ég alja — Az én jó apamnal — Zold er dőben járok - Tíz pár csókot - Söprik a pápai utcát Pacsirta stb., énekel Utry A.-Bódy J.-Tekeres S—üdvardy T.— stb. LPX 10100 Kék a szemed — Gyere velem akáclombos falumba — Álmot szőttem édes álmot — Már minálunk babám — Azt hittem, hogy minden könnyen — stb., énekel Bojtor I.—Jákó V.—Bálint S. stb. 36 — LPX 101«1 Kis kutya-nagy kutya — Mért nem szabad szeresselek — Lila krizantémok — Te vagy nékem az az asszony Halljátok cigányok — Sűrű csillag ritkán ragyok — Nem adhatok többet — stb., énekel Kovács A.—Szabó j.—Kiss K. — stb. 36,LPX 10103 Cigánydalok: Ki táncol a kocsmában — Kertem alatt jár a postás — Leestek a téli havak — Mikor mentem Szavátára — Adjon isten szekeret — Nyolc éves se voltam — stb., énekel Madarász G.—Gaál G.—Kovács Ap. — stb. 36,— LPX 10108 Darumadár fenn az égen — Lopva jártam hozzád — Húzzátok cigányok — A mi boldog szerelmünk — Jégvirágos hideg tél volt — Van neki, van neki — Édesanyám a kertünkben stb., énekel Sárdy J.—Zala Tóth E.—Vörös S. — stb. LPX 10110 Édesanyám te jó asszony — Akácos út — Szeretnék május éjszakáján — Ahogy én szeretlek — Madár vígan dalol a lombos ágon — Ki volt az az aszony — Nem loptam én életemben stb., énekel Kovács Ap.— Dóry J.—Szalay J. — stb. 36,— A hanglemezek megrendelhetők: ' % MAĎARSKÁ KÜLTÜRA PRAHA — 1. Václavské nám 2. ÜF-108 36,— APRÓHIRDETÉS FIGYELMEZTETÉS Felhívjuk kedves olvasóinkat hogy amennyiben hirdetést ki váonak az Oj Szóban feladni, postautalváuyon küldjék be a megfelelő összeget és egyben közöljék a hirdetendő szőve get. A hirdetés df|a 2 korona szavanként, plusz 3 korona kezelési költség. Az összeg be kUldése után hirdetésüket egy héten belül közöljük Címünk: Dj Sző, hirdetőiroda, Jesenského ni. 12., Bratislava. • Értesítjük a 9-éves iskolák Igazgatóságait, hogy az 1970/71es tanévben Dunaszerdahelyen a mezőgazdasági technikum osztályt nyit mezőgazdasági — közgazdasági Irányzattal. Jelentkezhetnek azok a tanulók, akik elvégezték a 9. osztályt. A jelentkezési Iveket a következő címre küldjék: SPTŠ igazgatósága — Dunajská Streda. ŰF-1232 FIGYELMESSÉG? Az udvariasságnak, figyelmességnek, az egymás megbe-' csülése kifejezésének számtalan módfát ismeri az ember. A sok közül egy például, amikor újévi üdvözletet küldünk valakinek. Hinni szeretném, hogy a Losonci járási Művelődési Ház dolgozóit is ez a szándék vezette, amikor a járás valamennyi falujába elküldte újesztendei üdvözlő lapját a vezetőknek és kultúrmunkásoknak. A jó szándékot még akkor sem vonom kétségbe — ha egyesek ezt a megtiszteltetést másképpen értelmezik. Az esetleges „félremagyarázásra" ugyanis az ad okot, hogy a díszes üdvözlő lapok jelentős része magyar embereknek ment, a járás magyarlakta községeibe. Ez még természetesen nem lenne baj, ha ... Az üdvözlő lapon a szlovákon kívül még négy nyelven: oroszul, németül, angolul és franciául tüntettek föl az ilyenkor szokásos szöveget. Sőt a franciákkal még kivételt is tettek. Nekik „kétszeres" üdvözlet jutott. A szokásos BONNE ANNÉE mellett, ami boldog új évet jelent, még a MEILLEURS VOEUX-ot is olvashatjuk, ami olyan általános jókívánságnak felel meg. A kedves franciák tehát — ha ugyan eljut hozzájuk a nagystílűén kivitelezett újévi üdvözlő lap, — még válogathatnak is az üdvözlő szavak között. Talán nem szúrt volna ez senkinek sem szemet, ha maradt volna hely egy szerény BOLDOG Oj ÉVET-re is. A kedves franciák talán megértették volna, hogy még sincs rendjén, hogy nekik kétféle üdvözlet jut, másnak meg semmi. Amikor Ragyolcon, Galsán és a járás még néhány falujában említették a dolgot, én az üdvözlő lapok küldői mellé álltam, — mondván: hát nem elég az, hogy oroszul, németül, angolul, franciául tudnak! Hol van az előírva, hogy még magyarul is tudjanak. Mert azt már végképp nem akartam elhinni, hogy nem a tudással, hanem az akarattál van itt baj. Azt azonban elismerem, hogy az ilyen figyelmesség igen kétes értékű. SZARKA ISTVÁN PRÜMSTAV NEMZETI VÁLLALAT, PARDUBICE a kelet-csehországi, az észak-csehországi és a közép-csehországi kerületekben lévő építkezésein alkalmaz: -A- kőműveseket it ácsokat if vasmunkásokat— betonozókat it útépitőket-vontatókat ir lakatosokat - hegesztőket ic kiegészítő építőipari szakmunkásokat TÄT segédmunkásokat A kiemelt építkezéseken 12%-os, kedvezményes bérpótlékot és 20 korona különélési napidíjat fizetünk a független és nős alkalmazottaknak. A szerelőbrigádok napi 25 korona étkezési pótlékot kapnak. A nős dolgozóknak kéthetenként egyszer, a nőtleneknek három hónaponként egyszer megtérítjük a családlátogatási útiköltséget. A munkahelyen az elszállásolás ingyenes, az üzemi konyhán étkezők költségeihez szintén hozzájárulunk. Az olyan érdeklődők, akik nincsenek érvényes munkaviszonyban, ajánlataikat az alábbi címre küldjék: PRÜMSTAV. nár. pod., PARDUBICE personálny útvar OF-51 A BRATISLAVA! DIMITROV VEGYIMŰVEK NEMZETI VAllAlAT az újonnan épült polipropilén fonalgyártó üzemrészlegén 1970. március 15-étől nagyobb számban alkalmaz férfi és női munkaerőket. A polipropilén fortalgyártó üzemet a legkorszerűbb műszaki ismeretek alapján építették, s ezért az alkalmazottak jó munkahelyen, egészségre káros befolyástól mentes környezetben dolgozhatnak. A kereseti lehetőségek a munkabeosztástól függően: • a gépkezelő és váltott műszakban dolgozó férfi munkaerőknél havi 1700-2000 korona, • a két műszakban dolgozó női munkaerőknél havi 1100-1600 korona, • a lakatosoknál - karbantartóknál 9-11 korona óránként. á Étkezés és szállás függetleneknek biztosítva. — Bővebb tájékoztatást nyújt: CHEMICKÉ ZÁVODY JURAJA DIMITROVA, n. p., osobné oddelenie, Bratislava ÚF-66 lllllllllllllllllllllllllllllllll Három nyúl ára 450 korona Január elsejétől a haszonvadak vadászata tiltva van. Csak az élő nyulak fogása engedélyezett. Ezekért valutát kap államunk. A vadásztársaságok január hónapban igyekeztek is a nyúlfogással, mert a címben feltüntetett felvásárlási ár kecsegtető volt. Sajnos a nyúlfogás nem a várt sikereket eredményezte. Az érsekújvári vadászok 60 élő nyulat fogtak. A muzslaiak tizennyolcat, a szögyéniek pedig húszat. Az utóbbi helyen két napig tartott pedig a fogás, de hiába: a nyulak nem futottak a hálóba, hanem előtte megfordultak és visszairamodtak. Néhány esztendővel ezelőtt járt Szőgyénben egy hálóspecialista, aki azt mondta, hogy csak sárban érdemes hálózni, mert ilyenkor a háló szína egybeolvad a szántófölddel. Az eredményekből látjuk, hogy neki volt Igaza. MONCZ LÁSZLŐ llllllllllllllllllllllllllllllllllllll Építkezés a „lófarokban" A komáromi meliorációs szuvetkezet dolgozói nagy és igényes építkezésbe kezdtek a búcsi halastó nádas részén, a „lófarokban". Hatalmas szivattyú és öntözőházat építenek, mely az efsz mezőgazdasági földterületének mintegy 10 % án, körülbelül 182 hektáron biztosítja majd az öntözéses gazdálkodást. Az építkezés teljes beruházási költsége 1 millió 800 ezer korona. Eddig 950 ezer korona értékű munkát végeztek el, ami azt bizonyítja, hogy jó ütemben halad az építkezés. Szabó Zoltán, a szövetkezel főkönyvelőjének tájékoztatása szerint mihelyt az időjárás megengedi, sor kerül a nyomáspróbára. Az előzetes tervek szerint az öntöző berendezés nyomótávolsága 1400—1500 méter lesz. Kíváncsian várjuk a próba eredményét. VÍGH BÉLA Illllllllllllllllilllllillllllllllllílillllllllllll Miniatűr kiadó A Kelet-szlovákiai Könyvkiadó Szlovákia egyik legfiatalabb, egyben legkisebb kiadója. 1960 júliusában alakult, tehát ebben az esztendőben ünnepli fennállásának tizedik évfordulóját. Nem az volt a célunk, hogy számadatokat kérjünk Tomáš Považan igazgatótól, hanem az, hogy elbeszélgessünk a múltról és jelenről. A felszabadulás huszonötödik évfordulóját ők is kiadványokkal köszöntik. Tavaly megjelentették már a svidníki Dukla-múzeum kiadványát, amely visszaemlékezések, naplórészletek hitelességével és hangulatával idézi a harcokat. Bevezetőt a köztársaság elnöke, Ludvík Svoboda Irt, a duklai harcok élű hőse. Az utóbbi években számos figyelemreméltó kiadvány jelent meg ennél a miniatűr kiadónál. Az eperjesi múzeum a Szlovák Tanácsköztársaság érdekesebb dokumentumait rendezte könyvbe. Számos magyar vonatkozású anyag szerepel benne, s azóta sem olvastunk humánusabb felhívásokat szlovákokhoz és magyarokhoz, mint a Tanácsköztársaság plakátjain. Tomáš Považan Igazgató elmondotta, hogy magyar müveket is megjelentettek az egy évtized folyamán. Rácz Olivér regényei és gyermekek számára készült könyvének szlovák fordítása hagyta el a kassai nyomdát. Fábry Zoltán válogatott írásainak szlovák nyelvű kiadását régen tervbevették. Sajnos, nem akadt senki, aki bele merne fogni a fordítói munkába, mert a szövegben szereplő idézetek megnehezítik a dolgot. A Kelet-szlovákiai Könyvkiadó részéről a jószándék megvan, a kivitelezés nem lajtuk múlik. A fSeö sok újat hoz a kiadó számára, amely új épületet kap, s ha felépül az új krasňany-i uyomda, több kiadványt jelentethet meg és főleg: gyorsabban! B ATT A GYÖRGY gr I S 2Ö 1