Új Szó, 1969. december (22. évfolyam, 282-306.szám)

1969-12-14 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

Lengyelországi riport L engye) kollégám, a Glos Wieikopolskí — százez­res példányban megjele­nő — poznani napilap munkatársa, naponta tu­catnyi megírásra való témát kínált. — Él a jarocini járásban egy parti­zán, cseh földön is harcolt. Ha érde ke! . . így kerültem másnap a jarocini já­rás egy nagy falujába, Cielczára. A helységet érinti az ország egyik legforgalmasabb útvonala, a poznan — wroclawi főút. A falu szélén zsibon­gó gyermeksereg kergeti a bőrlabdát. Kőt összehajtogatott kabát jelzi a ka­pufát, mögötte egy tucatnyi 10—12 év körüli fiú topog. Ogy látszik, ők a létszámon felüliek, ezért nem lép­hetnek a pályára. Tőlük érdeklöd­tünk — Jozef Dostatní? Nem ismerem ... — öregember, partizán volt... — Nincsen kisfia? Nem Isme­rem ... Partizán?... De rövid az eszed. E/ek a harcos Józsi bácsit keresik ... Most már egyszerre négyen is ma­gyarázzák: Józsi bácsi a főúton, pon­tosan az autóbuszmegállóval szemben lakik. Nagy körtefák vannak a kert­jükben, mérges farkaskutyájukat min­dig kötve tartják. Egy háromezer lakosú faluban sok öregember él. Nem hinném, hogy va­lamennyit ilyen jól ismerik. A gyere kek ok nélkül nem jegyzik meg eny­nyire az öreg emberek nevét. Ez a gondolat már csupán a kocsiban ju­tott az eszembe, így nem kaphattam rá választ. jozef Dostatní magas, széles vállú férfi. Az edzett, erős emberek cso­portjába tartozik. Hatvankilenc éves, de legalább tíz évvel fiatalabbnak lát­szik Fején vékony fehér kötött sap­kát visel. Feleségével él kétszobás lakásukban. A hétvégi nagytakarítás után éppen a tisztítószereket rakos­gatták a helyükre. A kis verandáról egyenesen a nappali szobába lépünk. Ebből egyik ajtón a konyhába, a má­sikon a hálószobába jutunk. A pad lót sötétvörös lakk fedi. Emberma­gasságnyi falba épített cserépkályha ontja a meleget, ez fütl ki a szom szédos hálószobát is. Az asztalon le­velek, újságok. Felemelem a legfelsőt, s meglepetésemre a Prágában kiadott Bojovník legújabb számát látom. — Az előbb hozta a postás. Szombaton csak n „műszak" után olvashatok. A feleségem végtelenül szereti a rendet. Olyan ez a lakás, mint a tükör, de azért minden szombaton takarítunk. A hagyományos lengyel vendégsze retettel fogadnak. Kisüsti, sonka, kol­bász, tea, gyümölcs és almabor kerül az asztalra. — Éhesen nem tehet politizálni, évődik a háziasszon, s ezzel ő indítja e) a beszélgetést. Ezen a vidéken hagyomány a poli­tizálás. Cielcza munkásfalu. Lakosai­nak döntő többsége a háború előtt a nagybirtokosokat szolgálta. Volt né­hány kisparaszt, aki a sajátján küsz­ködött. A vidék korlátlan urai a föld­birtokosok voltak. Itt, a szociális és a nemzeti elnyomás elleni harcban kristályosodott a földnélküliek és a szegényparasztok egysége, nőtt a ki­zsákmányolók elleni gyűlölet, kiala kult u szervezett munkásmozgalom. — Gyermekkoromban gyakran hal lottam idősebb emberektől: csak ak­kor lesz saját házunk, ha felszaba­dul az ország ... A cselédek, a munkások, a földnél küliek nemzedékelnek álma — csalá­di ház, kiskert — összefonódott a nemzeti szabadság utáni vággyal. Az országot alapítása óta jó néhányszor feldarabolták, s szinte minden nemze­dék részt vett az egyesítésért és a függetlenségért vívotl harcban. Az „orosz példa" nyomán 1918-ban újból fellángolt a nemzeti szabadságért ví­vott harc. — Tizennyolc éves voltain, Vilnó ban dolgoztam. Önként jelentkeztem katonának. Járásunk mai székhelyén, Jarocinban hamarébb kitűzték a harcba szólító lengyel üászlót, mint Poznanban. Ez is bizonyítja a vidék népének forradalmiságát. A Második Lengyel Köztársaság valóra váltotta ugyan a nép évszáza­dos függetlenségi vágyát, de szociá­lis gondjain vajmi keveset enyhített. Sem az 1926-ig uralmon levő parla­mentáris kormányok, sem az utánuk következők nem voltak képesek biz tosftani az ország meghirdetett felvi­rágzását. Ugyanakkor a lengyel—né­met kapcsolatok sem alakultak ked­vezően, a fasizmus erősödésével foko­zódott a külső veszély. Az országban nőtt az elégedetlenség, erősödött a munkásmozgalom. A kommunista párt irányította szervezkedés nemcsak a munkások között, hanem a hadsereg­ben is kedvező visszhangra talált. és idehaza a lengyárban kap munkát. Ekkor már tevékenyen dolgozik az el­lenállási mozgalomban. Megkönnyíti munkájukat, hogy a lakosság végtele­nül gyűlöli a megszállókat. Három év telik el, míg a Gestapo besúgókat ta­lál. Ekkor már kegyetlenül irtották a nemzetet, minden lengyel gyanús volt. Először hat munkást visznek el a len­gyárból, majd egy hét múlva őt is le­tartóztatják. Ogv tudják, ő a csoport vezetője. A nyilvános kivégzéstől csu­pán az menti meg, hogy néhány nap múlva újra az ellenállásra buzdító gyöngültem volna, megkísérel lein » lehetetlent. Egy éjszaka megszöktem. Hetekig bujkált, elkerült minden fa­lut és települést. Senkit nem ismert, senkiben nem bízott. Októberben megbetegedett, feldagadt a hasa, fi­zikailag teljesen kimerült. Betegségét csak orvos gyógyíthatta. Feltételezte, hogy az orvos cseh, jó hazafi és nem árulja el. — Maga hogy került ide? Látta va­laki? Kommunista? Ezek voltak az orvos első szavai. Láttam, legalább annyira fél tőlem, mint én őtőle. Többre nem emlékszem, összeestem. Egy kamra féle helyiségben ébredtem fel. Az orvos gyógyszert adott és el­rejtett. Este beszélgettünk. Eszembe jutott régi jó ismerősöm, Novák kapi­tány. Elmondtam mindent, amit róla tudtam. Az orvos zárkózottsága felen­gedett: ha igaz, amit mondott, akkor maga a barátunk . .. — Három napot töltöttem az orvos házában. Nem tudtam, mi lesz a to­vábbi sorsom. Szinte hihetetlennek tűnt, mikor Novák kapitány lépett a kamrába. Hét éve nem láttam, de alig változott. Felismert. Csupán azt kérdezte: szökni akarsz vagy harcol ni? Az utóbbit választottam. Ruhát, fegyvert kapott, beosztották egy csoportba. Elhagyott házakban tanyáztak, csupán két emberrel tar­tottak fenn kapcsolatot, tőlük kapták a lőszert és az utasításokat. Hidakat, raktárakat, vonatszerelvényeket rob­bantottak. Az akciók elvégzése után elrejtőztek, kerültek minden fegyve­res összecsapást a németekkel. 1944 telén gyakran függött hajszálon az életük. Heten — négy cseh, egy orosz, egy jugoszláv, egy lengyel — alkották a csoportot. S a héthónapos küzdelem alatt mind elsajátították a cseh nyelvet. Tavasszal a front mö­gött húzódtak Prága felé. Részt vet­tek a prágai harcokban, Józsi bácsi megsebesült, a Masaryk Kórházban ápolták. Csak 1945 augusztus végén ért haza szülőfalujába. — Lengyelország egy nagy temető volt akkor, minden ezer lakosból 220 halt meg a háborúban. Az építés nehéz éveiben a kommu­nisták és az ellenállási harc résztve­vői nyújtottak példát. Szót emeltek a helytelenségek, a kollektivizálás túlkapásai ellen. Meglátásaikat az 1956-os események Igazolták. Az új, reális alapokra épülő pártpolitika megnyerte a parasztságot is. — Látta a falut? De azt nem tud hatja, miként éltek itt az emberek 80 éve? Sokan szidják a fiatalokat. Nin­csen igazuk. Az ilyenektől azt kérde­zem: mit tesztek azért, hogy a fiata­lok megbecsüljék a JELENT. Az ellenállásban részt vett harco­sok kezdeményezésére vezették be az iskolában az „élő" történelem órát. A cél: megismertetni az ifjúsággal fa­lujuk és környékük nemzeti és mun­kás-mozgalmi hagyományait. A haza­szeretetet, a proletár internaciona­lizmust plántálják a gyermekekbe, méghozzá azok az idős harcosok, akik az események részesei voltak. El­mondják élményeiket, meglátogatják a gyermekekkel azokat a helyeket, amelyhez történelmi, munkásmozgal­mi esemény fűződik. Józsi bácsi azok közé tartozik, akik az „élő" órákat tartják. — A gyerekek kérték, ez legyen az utolsó óra, mert akkor meg lehet nyújtani. Józsi bácsitól az elmúlt évben nem­csak a gyerekek, hanem főként a fel­nőttek kérdeztek. Hallgatta a prágai rádiót, olvasta a lengyel lapokat és igyekezett tájékozódni. — Annyit tudtam, hogy az önök Januárja legalább olyan szükségsze­rű volt, mint nálunk az 1956-os válto­zás. De nem értettem, miért engedik támadni a pártot. Hét hónapig har­coltam cseh földön. Az emberek gyű­lölték a fasizmust, segítették az el­lenállókat. Nem tudtam elhinni, hogy ugyanezek az emberek szégyenkez­nek 25 éves munkájuk eredményeiért, júniusban már tudtam, ezt nem a nép mondja, itt egyesek csúnyán vissza­élnek a nép nevével és bizalmával. — Ekkor kérdezték az egyik gyűlé­sen: mond, jozef, igaz barátaink ne­künk a csehek? Igennel teleltem. Azt mrfndták: majd meglátjuk . . . Ilyen volt nálunk a közhangulat. A barátok bizalma megingott, jöt­tek az augusztusi események. Azóta több mint egy év telt el, megindult a baráti kapcsolatok erősítése orszá­gos szinten és e^véni kezdeményezés bői is. — Jól ismerem Fučík üzenetét. Az utánunk jövő nemzedék az éberség hiányát is számon kérheti tőlünk. A gyermekek nagyon figyelmesek. Be szélgetés közben említettem, hogy 1945 óta vagyok párttag. Erre meg szólal egy fiú: De hiszen akkor Józsi bácsi előbb volt kommunista, mint párttag! Erre megindult a kérdésára. dat: Miért írja az újság, hogy nem minden párttag kommunista? Miért párttag az, aki nem kommunista? — Magyarázza meg ezt a 14 éve­seknek. Megpróbáltam, talán sikerült is. mert senki nem készülődött haza. Alaposan ..megnyújtottuk" az órát. Eszembe jutottak a futballkapu mögött topogó gyerekek. Most utólap már értem, miért tudták olyan pon tosan, hogy melyik házban lakik a „harcos" Józsi bácsi. CSETÖ JÁNOS HGY HARCOS EMLÉKEZIK — Vilnóban ismerkedtem meg a cseh származású Novák kapitánnyal Végtelenül gyűlölte a fasizmust. Meg­tudtam, hogy illegális munkát végez. 1936-ban búcsúztam el tőle, hazaköl­töztem ebbe a kis házba. Nem gon­doltam, hogy valaha még találko zunk. Az 1939-es mozgósítás nem érte vá­ratlanul. Ekkor már kapcsolatot tar­tott fenn az illegális munkát végző elvtársakkal. Harcol a németek ellen, eljut egészen Varsóig, ezrede itt rak­ja le a fegyvert. Sikerül megszöknie Ezután minden gyanús egyéni ösz­szeszednek, így teljesen felszámolták a lengyári csoportot is. Poznanból Os wiecimbe viszik. Az erős fizikumú egyénekből csoportot állítanak össze, és a csoport tagjai különböző kőbá­nyákban dolgoznak. Mikor legyengül­nek, a csehországi litoméficei táborba szállítják őket. — Ez haláltábor volt, t'üvet és zöld lucernát rágtunk. Mielőtt végleg le­röplapok .díszelegnek" a legforgalma­sabb helyűken.

Next

/
Thumbnails
Contents