Új Szó, 1969. december (22. évfolyam, 282-306.szám)

1969-12-14 / 50. szám, Vasárnapi Új Szó

A kéjelgés keresetszerű űzese A z éjszaka csendje csalóka. A nyugalom megtévesztő. Az utcákat és a mulatóhe­lyeket nyugtalan emberek járják. Vad ösztö­neiket csillapítják vagy gondjaiktól menekül­, nek? A taxisofőr számára nincs megállás. Kocsija felé két férfi tart. Az egyik megtermett, ma­gas, széles vállú, a másik alacsony, nyurga. Té­tován közelednek. Bizonytalanok, mintha nem tudnák, jó helyen járnak-e. A megtermett közelebb lép. Az utcai lámpák tompa. fényében is látszik barna bőre, dús baj sza - Jóestét! A gépkocsivezető nyitja a hátsó ajtót és be­felé tessékeli őket. Csak azután kérdezi meg: Hová? Azok ott hátul egymásra néznek. Ismét a bajuszos szólal meg. Ezt éppen magától szeretnénk megtud ni... Kissé dadog, de csakhamar túlteszi magát a • zavarán. — Idegenek vagyunk a városban ... Szép lá­nyokat keresünk... A pénz nem számit... tölti el. Ilyen piszkos, gondozatlan alakok el­jönnek ide hétvégére, és egy kis valutáért szép, fiatal lányokat vásárolnak egy-egy éjszakára. A mi lányainkat... Szeretett volna nagyot köpni. Agyában „nagy terv" született... Kisvártatva megérkeztek a lányok. Végigmen­tek. a helyiségen. Látták a sofőrt és az „üzlet­feleket". Lassan, csípőjüket ringatva mentek az ellenkező sarokba. Mint afféle bemutatón. Ime, ez van, ezt tudjuk adni. Az asztalnál cigarettára gyújtottak, és most már ők vették szemügyre jövendő partnereiket. A sofőr nemsokára hozzájuk ült. — Gyertek át az asztalunkhoz. jj - Mit tetszik gondolni... Két ilyen alakkal csak nem fekszünk, le ... J» — Lányok Nem is kell... Ha ügyesek lesztek ... összedugják a fejüket, és a gépkocsivezető nagyban magyaráz. A lányok előbb kétkedve figyelik, azután nagyot nevetnek. Felállnak, és hármasban Indulnak a két külföldi felé. A so­főr még utolsó tanácsot ad. — Ne feledjétek: előre fizetni. És a városban Forróvérüek A sofőr hátrafordul az ülésen, végigméri őket. Mind a ketten túl lehetnek a negyvenen. Öltözékük nem valami választékos, idegenek, de jól beszélnek szlovákul. — Honnan jöttek? — Bécsből... Fizethetünk koronával, schilling­gel .. Egyre megy ... Nézze, nem fizet ránk. Szerez nekünk két valamirevaló nőt.. . Amit nekik fizetünk, maga is megkapja . . A taxisofőrnek nem szokatlan a kérés. Tudja, ha nem vállalja ő, sofőr kollégái kapva kapnak az alkalmon. Épp az ilyen üzletfeleken lehet valamit keresni. Ha ő nem, megteszi más. És hát a keresett lányokból is akad... Kihalt utcákon száguld a Volga két utasával. Csak a La paloma előtt fékez le liirtelen. — Itt várjanak. A gépkocsivezető belép az éjszakai mulatóba. A teremben sűrű füst. A zene vad ritmusára, mint valami bűvöletben vonaglanak a fiatal és idősebb párok. A sofőr tekintete körbe jár, és áthatol a sűrű füstön is. Az egyik asztalnál két nőt és két fiút fedez fel. A leányokat ismeri. Nem először jár itt ilyen ügyben. Az egyik ész­reveszi őt. Fejbólintással adja tudtára, hogy mondanivalója van számára. Az is hasonlókép­pen jelzi, hogy megértette ... A sofőr kimegy a folyosóra és nyugodtan vár. A leány nemsokára megérkezik. — Mi újság, Pista bácsi? — Van valami programotok? — Egyelőre nincs ... — De hisz palikkal ültök... — Nem érdekes. Könnyen lerázzuk őket. Mi­ről van szó? — Jó üzlet. Bécsiek . .. Tele pénzzel... A leány arca felcsillan. — Rendben. Tudja mit? A srácokkal kifizet­tetjük a fogyasztást, és egy félórán belül az Olimpiában találkozunk ... Hányan menjünk? — Ketten. Az Olimpia-kávéház három-négyszáz méterre lehet a La palomától. Itt ül asztalhoz a taxis és két utasa. A bajuszos konyakot rendel. A taxis csak most veszi őket jobban szemügy­re. Ruhájuk gyűrött, Ingük szennyes. Ápolatla­nok, piszkosak. — Hol tanultak meg szlovákul? Jugoszláviai szlovákok vagyunk. Bécsben dolgozunk. Tudja, mi az az otthontól hetekre távol lenni? Hetekig nem ölelni asszonyt... A bajuszos nagyot sóhajt. — Az embernek a vére forrl — Bécsben nem akad ölbe való? — Akad... De drága... Az olcsóbbja meg nem sokat ér. — Itt olcsóbb? — A szlovák lányok szépek, kedvesek, fis olcsóbbak. Legalábbis schillingért... A gén kocsi vezetőt valami rettenetes utálat sok az ismerősötök, ezért mentek városon kívü­li mulatóba . . . A szokásos bemutatkozás, egy konyak és már az autóban ülnek — Háromszáz a taxa. A lányok előre kérik a fizetést. Idegenekkel kissé bizalmatlanok ... A taxis rendezi a dolgokat. A lányok elteszik a három-három százast. Ugyanannyit a sofőr — az ígéret szerint ennyi jár a közvetítésért. Na, hová? — A városból ki . . . Ahol nem ismernek — szól az egyik leány. Rendben. Fuvardíj kettőszáz... éjszakai díjszabás... A „vendégek" nem bánják. Semmivel se tö­rődnek, csak mielőbb ott lennének már. A fu­vart is kifizetik sző nélkül. A kocsi elhagyja a külvárost. A sötét úton siklik Modor irányába. A bajuszos, a megtermett nyomban átöleli a leányt. Durva tenyere a ruha alá csúszik. Fize­tett, hát ez is benne az árban. A sofőr hallja li­hegését, és előbbi szavaira gondol: a vére forr... Egy elhagyatott útszakaszon az egyik leány megfogja a sofőr vállát. — Megállhatnánk egy pillanatra? A kocsi lefékez. A leány kilép a kocsiból. A másik is követi, de a köztük ülő alacsony, nyurga Is kiszáll, hogy utat adjon neki. — Hová mennek? — hördül fel a bajuszos. — Biztos szükségre — válaszolja a sofőr so­kat mondóan. A bajuszos félreértheti a dolgot, mert ő is ki­lép, és megindul a lányok után menetiránnyal szemben. S ekkor.. . A lányok hirtelen elszakadnak kísérőiktől, futásnak erednek, bevágják magukat a kocsiba. Becsapódik az ajtó, a gépkocsivezető gázt ad. A lányok jót kacagnak a sikerült csínyen. A gépkocsivezető jóleső kárörömmel mosolyog: „Nesze nektek olcsó leány, olcsó szerelem ... schillingérti" A lányokat kiteszi az éjszakai mulató előtt. Hátha még újabb üzlet vár rájuk. Amikor meg akarják toldani a fuvardíjat, tiltakozó mozdu­lattal leinti őket. — Ki van fizetve. Ég veletek lányoki Azok hálálkodnak. — Ha akad valami üzlet, ne feledkezzen meg rólunk... Itt megtalál bennünket! Üzlet... Fiatalságukat, szépségüket, testűket árulják, kínálják. Pénzért bárki megveheti... Üzlet . . Töprengésre nem marad ideje. A mulatóból egy pár lép ki. A férfi int, és ő nyitja az aj­tót.. . Neki ez az üzlet. ZSILKA LASZLÔ Következik: A PECSÉTGYŰRŰ Állok u Jliásek utca 20-as számú háza előtt és arra gondo­lok, hogy a történelem sem mér igazságos mértékkel. A ház 17.90-ben épült. Homlokzati részét pilaszterek tagol­ják, a volutás oszlopfőket akanthus elemek díszítik. A dom­borműves ablakkertek az empire nyomait őrzik. A ház utcai homlokzatát az első emelettől a harmadikig már restaurálták, de a földszint kopott, málladozó, a kapu hiányosságait egy léc­cel és egy darab bádoggal pótolták. A boltíves kapualjban a pince vasajtaját szétmarta a rozsda, a háromnegyed íves udvari folyosók vasrácsán a szokott lehan­goló kép: száradó fehérnemű és rongyszőnyeg. Lépteim alatt szomorúan nyikorognak a fulépcsők, egy úgy­nevezett konyhai lámpabúrával fedett 40-es égő sápadt sárga fényt szór a lépcsőház ablakrézsűjére. Kinézek az ablakon az udvar ütött-kopott macskaköveire. Jirásek utca, vagyis Ventur utca. Több mint húsz év óta kuta­tom titkait, rejtett szépségét, lírai legendáit és megtörtént tra­gédiáit. Több mint 500 éves ez az utca és úgyszólván minden épülete: történelem. Ebben az utcában lakott Mátyás és Beatrix, ide, ebbe az utcába, menekült a mohácsi tragédia után Mária, II. Lajos Özvegye itt született 1734. január 23-án Kempelen Far­kas ... és itt született a mese. A mese a „fehér asszonyról", aki uz egykori Academia Istropolitana udvarán jelent meg kí­sértetek óráján, kezében egy kőkorsóval és körüljárta az udva­ron régen létezett kutat, a „Zöld Vadászról",, aki szeles, hűvös novemberi éjszakákon duhaj kedvvel dörömbölt a kapukon és ablakokon. Gótika, reneszánsz, barokk, rokokó, empire egymás mellett, kopott kapuívek felett domborodó címerpajzsok, lizénák, lomb­és szalagdíszek, oromzatos ablakok, művészi módon kiképzett keresztboitozatos kapualjak, a barokk építészeiben annyira ked­velt középi iznlitok, a rocaille, a rokokó játékos alapmotívuma — ez mind megtalálható itt az egykori Ventur utcában, ahol az egyes stílusok saját formanyelvükön szólnak az értő utód­hoz. Itt, a 20-as >zámú házban, nem az empire finom szépségét keresem. Megállok a lépcsőház fordulójában és arra gondolok, hogy 1800. január 22-én itt született Jeszenák János. A mai fiataloknak úgyszólván semmit nem mond ez a név. A Magyar Életrajzi Lexikonban csak nyolc sorban emlékeznek meg róla. (Heinrlnh Hentzi osztrák tábornok, a magyar szabadságharc árulója 25 sort „érdemelt"!). Pedig Jeszenák János az 1848— 1849. évi magyar szabadságharc és forradalom vértanúja. A forradalom idején, 1848 ban, Nyitra vármegye főispánjává, a szabadságharc katonáinak kormánybiztosává nevezték ki és az ő érdeme, hogy Lipótvár magyar kézen maradt. Akkor sem ingott meg, amikor a szabadság lobogóit már a császár hóhérai taposták a sárba, amikor a Zichyk, Károlyik, Forgáchok és Andrássyk siettek a véres trón elé borulni, amikor gróf Des­sewffy Emil halállistát állított össze a forradalom vezetőiről és amikor Hám János — a Batthyányi-kormány közreműködésé­vel kinevezett esztergomi érsek — utasítására az egyházfők tetemes összegekel ajánlottak a nemzeteltiprás céljaira. A győzelmes reakció szadista bosszúvággyal vetette börtönbe Jeszenákot. A vérbíróság által hozott halálos ítéletet Haynau, „a véreb" írta alá Aztán 120 évvel ezelőtt, 1849. október 10-én a budapesti Újépületben felsorakozott a négyszög és Pozsony forrószívű forradalmi eszmékért rajongó fia elindult a halál felé Itt született, ebben a házban, ahol a falépcsőkben perceg a szú, az öszi hideg a falak szennyes repedéseibe űzi a pókokat. Szobor, kőtábla nem hirdeti emlékét, pedig a szabadságért, a haladásért, a zsarnokság ellen vívott küzdelemben halt már­tírhalált. JelaüiC bánról, az osztrák kamarilla véreskezű szolgájáról utcát neveztek el Pozsonyban. A történelem sem mér igazságos mértékkel.. PÉTERFI GYULA

Next

/
Thumbnails
Contents