Új Szó, 1969. november (22. évfolyam, 257-281. szám)

1969-11-14 / 268. szám, péntek

Követésre méltó példa VÁLASZOLNAK A CSKP KB FELHÍVÁSÁRA Bátorkeszin a hnb, a falu­si és a szövetkezeti párt­szervezet inĽgvitatta a CSKP . KB felhívását és együttes kötelezettséget vállalt ha­zánk felszabadítása 25. év­fordulójának tiszteletére. Hosszú ideig tartana felso­rolni, hogy a falu lakosai a felszabadulás (Ma mennyi min­dent építettek brigádmunkával. Tevékenyen részt vettek falujuk fejlesztésében és szebbé tételé­ben. A nemzeti bizottság az igények és a lehetőségek egyeztetése után elkészítette a falu fejlesztésének időrendi ter­vét és a falu lakosai — úgy mint a múltban — most is je­lentős részt vállaltak e tervek megvalósításából. Építenek 5 kilométer portalanított utat. A költségek felét a jnb viseli. A másik öt kilométer építését he­lyi forrásból fedezik. A falu fá­sítását állandó feladatként em­lítik. jövőre ezer díszcserjét ül­tetnek a közterületre és két kilométer hosszúságban zöld övezetet létesítenek. A lakos­ság egymillió korona értékű munka elvégzését vállalt®. A jövő évben teljesül a falu vezetőinek régi kérése, sor ke rül a bátorkeszi úton a veszé­lyes kanyar átépítésére. E mó­dosítás elvégzésének egyik fel­tétele néhány lakóház lebontá­sa. A hnb az említett családi házak tulajdonosainak új ház­helyet biztosít. A tervek szerint a jövő év első felében a hnb is új épületbe költözik. Az új épület környékét szintén társa­dalmi munkával hozzák reirtlbe. A nemzeti bizottság nagy gon­dot fordít saját gazdálkodása fejlesztésére. A tartalékok fo­kozottabb felhasználása is azt a célt szolgálja, hogy fejlesz­tési és tartalékalapjuk 1970­ben elérje az egymillió koronát. Bővítik a téglaégetőt A falu vezetői 1957-ben — nem kevés erőfeszítéssel — el­érték a téglaégető üzembe he­lyezését. Az első években 400 ezer téglát készítettek. Később, amikor már megfelelő nyere­ségre tetted szert, megkezdték a kis üzem bővítését. Termelé­sük 1967-ben már 2,5 millió tégla volt. Tudjuk, milyen ütemben épülnek a falvak, így nem meglepő, hogy ma sem tudják kielégíteni az igényeket. Ezért határozták el az üzem bővítését. 1970-ben 2,8 millió téglát akarnak készíteni. Ezt a célt szolgálja az új, 96 000 ko­rona értékű szárítóberendezés is. A jövő évben egy új kutat fúrnak, hogy a munkások har­minc méter mélységből kaphas­sanak egészséges ivóvizet. Napközi uithont — tornatermet A jövő évben azonkívül, hogy elkészül az új iskolai étterem, mindkét alapiskola mellett két osztályt nyitnak a napközi ott­hcfnban. Segítik a pedagógusok lakásgondjainak a megoldását. A hnb százezer koronával já­rul hozzá az épülő lakások be­fejezéséhez. A fejlesztési alap­ból ugyanennyit adnak a tor­naterem építésére is. A faluban még egy jelentős beruházásra készülnek. Keresik a megfelelő helyet az új művelődési otthon építésére. Az építkezés költsé­geit három beruházó — a jnb, a hnb és az efsz — viseli. So­kat beszélnek a faluban a Jed­nota új felvásárlási közjjontjá­nak építéséről. A hnb megfele­lő telket biztosít a hatmillió korona értékű beruházásnak, a falu lakosai pedig a képvise­lőkkel folytatott beszélgetése­ken megígérték 62 000 brigád­óra ledolgozását. Tudják, hogy az említett központ megnyitása lényegesen megkönnyítené több termékük értékesítését. A szövetkezeti dolgozók kö­telezettségvállalásából csupán egyetlen számot említek. A jö­vő évben az állattenyésztésben és a növénytermesztésben együttesen kétmillió korona ter­melési értékkel számítanak többre, mint az idén. A terme­lés ilyen ütemű növeléséhez az egyes munkaszakaszokon dol­gozók vállalásai nyújtják az alapot. A bálorkeszíek vállalásukban — az említetteken kívül — még egész sor konkrét feladat telje­sítését sorolják fel. Ez a kira­gadott néhány piélda is meg­győzően bizonyítja, hogy nem­csak a komáromi járásban, ha­nem országos méretben is fi­gyelemre méltó és példát mu­tató választ adtak a Közjxmti Bizottság felhívására. Jobb későn, mint soha A FEKETEVfZ gátja kísér egyre délebbre. Tengersík ez a vidék s így késő ősszel már ki­halt. Mintha a világ végére ke­rült volna az ember. Pár száz méterre a szivattyútelep után ott lapul ugyan három ház a gát mentén, de szívesebben néztem az egyhangú töltést. Vagy hét évvel ezelőtt tör­tént. Itt jártam ebben az isten háta mögötti pusztában, s ak­kor benyitottam a déli szélső házba. Ott ült együtt az öttagú család a szürke félhomályban, várták a vacsorát, meg a lám­pagyújtást. — Nálunk ilyenkor még fe­lesleges lámpát gyújtani — magyarázta a házigazda, — mert lámpafénynél sem lesz vi­lágosabb. Azért a háziasszony csak fényt csinált, amilyet tudott. Tálcán kínálkozott a beszél­getés témája. A fény. Nem azért vakoskodnak még mindig a petróleumlámpa gyér világánál, mert nem vágynak nagyobb fényre. De nem is csupán a na­gyobb világosságról van szó, hanem még sok mindenről: rá­dióról, televízióról és a sokféle háztartási gépről. Itt a tanya­világban több háztartási gép­hez lenne szükség a villanyra, mint másutt, hiszen állattartá­suk megkívánja, hogy legyen daráiójuk, szecskavágójuk stb. Beszélgetés közben bejött Vojka Péter bácsi, a szomszéd. Kazinczy Nyelvművelő Napok A CSEMADOK KÖZPONTI BI ZOTTSÁGA mellett működő Csehszlovákiai Magyar Nyelv­művelő és Nyelvjáráskuíató Társaság, a kassai Batsányi Kör, valamint a kassai és a pozsonyi Kerületi Pedagógiai Intézet 1969. november 14 — 16-án — Kassán — Kazinczy Nyelvművelő Napokat rendoz. A rendezvényen értékelik a társaság munkáját, továbbá elő­adás hangzik el a nyelvjárás­és helynévkutatásról. A szek­ciók ülése mellett sor kerül pá­lyaművek felolvasására, külföl­di vendégek előadásaira, vala­mint november 15-én |19.:i0 órai kezdettel) a Kazinczy em­lékest megtartására. Az eddigi szervezési munka alapján az idei rendezvény is ígéretesnek mutatkozik. —d — Újrakezdődött a magyarázat elölről. Nem dühöngve, bosz­szankodva, csak mondták a ma­guk igazát. , — Nem is bosszantana ben­nünket ez a villanyügy, ha itt a környékbeli tanyákon be nem vezették volna már mindenho­vá — így mondta Gyula bácsi, a házigazda. — Tudja-e, hogy most már csak 8 család maradt itt villany nélkül? — Ha hiszi, ha nem, ide csak pár száz méterről kellene ve­zetni azt a drótot. És ebben már magunk is segíthetnénk. — Ezt már Péter bácsi jegyezte meg. — Ide ebbe a néhány házba ki vagy mi miatt nem jutott el a villany? — kérdeztem. — VÁLLUKAT VONOGATTÁK. Aztán Péter bácsi mégis meg­gondolta magát. — Hogy ki? Hát mindenki azt mondta a hivatalokban, hogy ide ráfizetéses lenne a villany bevezetése. Messze van a transzformátor. Hiába ígér­tük, hogy segítünk, az anya­giakban ls, ha kell. Mert ne­künk a villany nagyon kéne. — Egyik funkcionárius meg egyenesen ezt vágta a fejünk­höz: — Minek oda villany, úgy­is likvidáljuk a tanyákat — egészítette ki Gyula bácsi. Elmondották, hogy ez az utób­bi rosszabb volt, mint a pofon. Otthagyni a nagyapák, déd­nagyapák portáját? Akkor már keseregtek. Ám Péter bácsinak hirtelen felcsillant a szeme. — De írtam én már az újság­nak meg a rádiónak, csak még nem küldtem el. Kapta magát és pár perc múlva hozta az írást. Cikk lett belőle, azzal a címmel, hogy „Nyolc család érdekében". Ugyanis e három portán kívül Alsóhatár közelében is volt 5 ház, nem is egy helyen, ame­lyekbe nem vezették be a vil­lanyt. A lapunkban megjelent írás nem túlságosan mozgatta meg az illetékeseket. Még vá­laszt sem kaptunk. Lassan a nyolc család már-már beletörő­dött a dologba, annak is örül­tek, hogy a fenyegetésből nem lett valóság. Én azért mindig szégyelltem magam, hogy nem tudtam segí­teni ezeken a dolgos, jószándé­kú embereken. Azért néztem én a minap a házak helyett a túl­só oldalt. De útitársam rám szólt: — Állj, valaki integet. PÉTER BÁCSI volt. Na, most megkapom a magamét — gon­doltam. De ő barátságosan in­tegetett. Odamentünk. Szemem megakadt a háza tetejétől jó­val magasabbra fölszerelt szél­kelepen. Arra tereltem a szót. — Csak nem málmot hajtat vele? — Arra nem lenne elég ere­je. De annyi áramot azért ösz­szehozott, hogy a tévé szerke­zetét meghajtotta. Gondoltam, már csak nem veszek telej>es tévét, hát összebarkácsoltam egy áramcsináló alkalmatossá­got. Csak hát már levitézlik. — Elromlott? Ez bizony nem. De hát a dróton érkező árammal aligha képes konkurrálnl. — Csak nem ... ? — De igen — vágta rá ne­vetve. — Igaz, hogy a -nyolc család közül mi hárman marad­tunk utoljára. Még mindig vár­ni kell néhány napot, míg a transzformátorra valamit fel­szerelnek — mondta, de ebben inkább már az öröm csendült. Lehet, hogy e sorokat már Alföldi Ferenc, Mészáros Gyu­la és Vojka Péter is villany­fénynél olvassa. Ezzel be is fe­jezhetném ezt az írást, mert az a nyolc család már megkapta, amit még egy évvel ezelőtt sem remélt. Tehát nem likvidálták a tanyát és megvan a villany. Az utóbbival kapcsolatban: Mi­kor ezek a villany nélküli em­berek felkeresték a járáson — ahogy ők mondják — Múcska Lacit. A fiatalember ugyan nem ígért azonnal, de rövidesen megjelent a helyszínen. Jöttek a számítások, a mérések, s a nyáron már be is vezettette la­kásába a villanyt. Hittek Múcs­ka Lacinak. Pedig Múcska sem tett többet, mint amennyit a beruházási keret, no meg a tör­vény megenged. Következtetésként most azt mondják ezek a hálás emberek: — Hét évvel ezelőtt sem a törvényben volt a hiba, hanem azokban, akik azt funkciójuk­nál fogva sajátosan gyakorol­ták. EBBEN lehet is valami. De azért ezek a tanyai emberek most már végképp nem bosz­szankodnak ezen a villany­ügyön. Bölcsen azt tartják, hogy még mindig jobb későn, mint soha. HARASZTI GYULA 4. Párbeszéd a Canaris­vtllában Himmler szándékosan hagyta bar­langjában háborítatlanul élni a legna­gyobb vadat. A sikeres tisztogatási mű­velet után azonban két nappal magá­hoz kérette jobb kezét, Schellenber­get: — Az akció lényegében véget ért, az összeesküvő banda hurokra került, de a merénylet értelmi szerzője még mindig szabadlábon van. Tartóztassa le és élve hozza elém Canarist! Miközben Šchellenberg az admiráli­sért indult, Himmler a legmegbízha­tóbb ügynököket más feladattal bízta meg. A gestapós pribékek egész légió­ja kutatta Beriin különböző pontjain Canaris titkos feljegyzéseinek rejtek­helyét. Himmler mindenáron meg akar­ta szerezni az Abwehr volt főnökének kartotékjait, hiszen jól tudta; aki eze­ket az iratokat a kezében tartja, az egyúttal sakkban tarthatja az egész ná­ci vezérkart is. Pénzben egyszerűen ki­fejezhetetlen értéket jelentettek Cana­ris feljegyzései. Ezekről a dolgokról természetesen tu­dott Šchellenberg is. El volt szánva, hogy mindenáron megszerzi Canaris feljegyzéseit és segítsé&iikktl a főnöke helyébe lép. Šchellenberg itiindig meg volt győződve arról, hogy a sors fatá­lis tévedése: Himmler parancsol neki, és nem fordítva. Amikor megérkezett testőreivel Cana­ris villájába, társainak megparancsolta, hogy a hallban várakozzanak rá. Nem bízott testőreiben sem, és nem akarta hogy tanúja legyenek a percnek, ami­kor zsebre vágja a rettegett dokumen­tumokat. Canaris udvarias házigazdának bizo­nyult, és azonnal itallal kínálta vendé gét: — Igazán remek francia konyakom van. — Majd később egy pohárkával — fe­lelte gúnyos mosollyal Šchellenberg, és gyengéden félreállította az útjából az admirálist. — Ha megengedi, most más dolgom van. — Parancsoljon, érezze otthon magát. — Nagyon lekötelez ... Már megbo­csásson, de egy kicsit körül kell néz­nem. ön jól tudja, hogy egy katona ak­kor is teljesíti a kötelességét, ha éppen nem lelkesedik érte. E nem minden él nélküli, rövid pár­beszéd után tüzetesen átvizsgálta Ca­naris dolgozószobáját. Türelmesen nyi­togatta a fiókokat, végig tapogatta a falat, kereste a titkos rejtekhelyet. Canaris egy karosszékből nézte végig, hogyan buzgólkodik ellenfele. Jól tud­ta, hogy most közeleg az a pillanat, amikor végképp megnyerheti a játsz­mát. Tudta, azonban azt is, hogy ütött a perc, amikor el is veszthet mindent. Ellenfelének a gondolataiban olvasott. Tisztában volt azzal, mit érnek Schel­lenbergnek feljegyzései. Várta, hogy mikor érlelődik meg a gondolat part­nerében — el kell kezdeni alkudozni. És jól számított. Šchellenberg végül hajlandó lett volna Canarisnak megad­ni az utolsó esélyt a meneküléshez, ha cserében megkapja a titkos feljegyzé­seket. — Őszintén sajnálom önt admirális úr, magunk közt bevallhatom, hogy nem értettem egyet a kegyvesztettsé­gével sem. Szerintem hiba volt elmoz­dítani önt az Abwehr éléről. Himmler­nek nem az Abwehr ellen, hanem érte kellett volna küzdenie. Ha ön nem lenne ellenfelünk, hanem partnerünk, akkor sokkal - többre vinnénk — mon­dotta Šchellenberg. — Én mindig csodáltam a logikáját — felelte udvariasan Canaris. — Ne higyje, hogy bókolok. Szerintem sem­miféle harcban nem lehet logika nélkül boldogulni. Néhány társa épf>en ezt nem érti meg. Vakon vagdalkoznak, és ha ellenfelük elbukott, azt hiszik, hogv győztek. Ez gyakran vaskos tévedés, mert tulajdonképpen a saját sírjukat ássák meg. — Ne haragudjon, de ezt nem ériem tökéletesen. — Kérem, ne adja a naivat. Nagyon jól érti, hogy mire gondolok. Nézze Šchellenberg, beszéljünk őszintén. Két okos embernek szót kel] értenie. Most például ön a győztes, és én maradtam alul a játszmában. Ostoba lenne azon­ban, ha nem venné észre, hogy az a kártya jó, amelyet én játszottam meg, és a jelenlegi látszat ellenére végül az a lap veszít, amelyet Himmler tart a kezében. Nem játszom bújócskát ön­nel, azt mondom, amit érzek és gon­dolok: ha velem tart, szavammal biz­tosítom a jövőjét. — Milyen jövőre gondol, admirális úr? — Az új Németországra, amelyben nincs helyük a náciknak. Jól tudja, hogy tettem egyet és mást annak ér­dekében, hogy szavam legyen az új Németország megformálásánál. Nem akarok a részletekről fecsegni, de azt hiszem, tisztában van a lényeggel ked­ves Šchellenberg. Talán már eddig is túl sokat mondtam, kérem ne várjon e pillanatban többet tőlem. — Ne haragudjon, de én nem tudok olyan nyugodt lenni, mint ön, ha a jö­vőre gondolok, — próbált kelepcét ál­lítani partnerének Šchellenberg. Canaris azonban mint a nyitott könyvben, úgy olvasott a gondolatai­ban. ' — Ha jól láttam, az előbb valamit keresett. Gondolom a titkos feljegyzé­seimet. Nyilván valamelyik beosztottam fecsegett, és a hír eljutott Himmler fiilébe is. Ha a főnöke kérdezne, leta­gadnám ezeket a dokumentumokat. Önnek bevallom: a kérdéses papírok valóban léteznek, és ne aggódjon, jó helyen vannak. Ha szót értünk, majd idejében hozzájuk jut, erről szavammal kezeskedem. Gondolkozzék továbbra is logikusan: az én érdemem is, hogy a megfelelő pillanatban kijátsszuk az aduinkat. A játszmában majd ön is se­gít nekem. Scliellenbergben felötlött a gondolat — talán érdemes lenne a pillanatnyi vesztéshez, Canarishoz kötni a sorsét. Egyike volt a beavatottaknak, és így jól tudta, hogy a náci birodalom erő­forrásainak a végéhez ért. A hitleri Németország órái meg vannak számlál­va. Néhány pillanatig tépelődött, majd döntött — a két rossz közül még sem választhatom a legrosszabbat. Elhatá­rozta, hogy azt szolgálja, akinek pil­lanatnyilag a kezében van a hatalom. — Admirális úr, meglátom majd, hogy mit tehetek önért, most azonban a legnagyobb sajnálatomra le kell tar­tóztatnom. Šchellenberg miközben így biztatta Canarist, már elhatározta hogy nem kompromittálja magát azzal, hogy ki áll az Abwehr volt főnöke mellett. Na­gyon is jól tudta, hogy a fekete szol­gálat, az SS, a Gestapo és az SD leg­jobb ügynökei kutatnak az admirálisra kompromittáló adatok után. Lehetet­lennek tartotta, hogy e jól képzett tit­kos hadsereg ne találjon Himmler és Kaltenbrunner számára megfelelő bizo­nyítékokat. Az admirálisnak azonban fogolyként is sikerült még egyszer zavarba hoznia Kaltenbrunnert és társait. Himmler az egyik legjobb ügynökü­ket küldték Svájcba, hogy a szövetsé­ges hatalmak bármelyik követségétől valamilyen kompromittáló iratot sze­rezzenek Canaris ellen. Az ügynök kor­látlan pénzösszegek felett rendelkezett, és felhatalmazása volt: egyetlen hasz­nálható dokumentumért száz fogol v angol, amerikai, vagy szovjet liszt sz a- R badságát ajánlhatja fel. Himmler em here dolgavégezetlenii! fért haza. A n/t 19g Ci titkosszolgálat Spanyolországban is mozgósította ügynökeit. Egyik sem tu- \I. dott azonban Canaris ellen terhelő bi­zonyítékot szerezni. Következik a befejező részlet: KÉZRE JJ KERÜL A TITOKZATOS VASLÁDIKÖ. ^ %

Next

/
Thumbnails
Contents