Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)

1969-08-24 / 34. szám, Vasárnapi Új Szó

Kéo az albumodba K^íakKY MARIKA, az idei Magyar Táncdalfeszti­vr' egyik első díjat nyert EGY FIÚ A HÁZBÓL című szám Autoqramgyűjtőknek © • • Mlsifajjp&c* ÁUAHI'Í^ ' . .. 1/ „EGY FIÚ A HÁZBÓL": KÉSMARKY MARIKA, vagy ahogy a nyugati pop­világban ismerik őt — EDINA POP Még egyszer a NYIT-rol zotlkummá korcsosultak) mint a busmanok győzelmi tánca. A saját tudatlanságuk okozta meglepetéstől tágrameredt íze­inek mögött htäba keressük a mu­lasztás okozóit... Ami szép az kétszer szép, Irta a népdalról a tábort újság. Csak­hogy a nrercénkkel baj van! Bo­csánatos bűn, hogy nejn tudjuk megkülönböztetni a népdalt a népdalossá asszimilálódott müda­loktól (Sárga a csikó. Vékony hé­ja, A csizmámon nincsen kéreg) Azonban a „Kraszna horka büsz­ke vára", vagy a „Nótás kedvű volt az apám" éneklésének belső ÉNEKSZÓ A TŰZ MELLETT A Nyári Ifjúsági Találkozóról ' már sokan írtak, sok szempontból vitatták, magyarázták — értékel­ték. Nem célom különösen mé­lyen kutatni az erényeket és a hátrányokat. Tény, hogy a talál­kozó folyamatosan tömeghatású, jelentős politikai súlyú esemény­nyé fejlődött. Egy-egy általános mérlegelés, csak az általánossá­gok szürke vonulatát eredményez­heti, okbogozás helyett az ok­semlegesltést. Talán hasznosabb lesz, ezért, ha figyelmünket csak egy szorosabb kör, egy motívum vonásaira és hatására összponto­sítjuk. Vegyük mikroszkóp alá a találkozó résztvevőinek néprajzi műveltségét, a tűzkörüll éneklés színvonala és repertoárjának ösz­szetétele tükrében. Bár szociográ­fiaiig nem mértük fel a népda­lok és a magyar nóták elterjedé­sének fokát, megállapíthatjuk, hogy az arány kb. 5:1 arányban a népi eredet minden vonását meg­tagadó „dalok" javára szól (Fe­lületes uténaszámolás alapján.). A találkozó egyik napja a nép­rajz témakörével foglalkozott. A találkozóra ellátogatott magyar­országi néprajzgyűjtők kis cso­portjából Kriza Ildikó tartott előadást a népköltészetről. Az elő­adást magnószalagról népdalokkal Illusztrálta. A rekkenő hőség saj­nos elsilányította a felfogóképes­séget, így kevés rögződött az el­mondottakból — azonban így ls sok érdekes újdonság (számunk­ra újdonság) Izgatta fel fantá ziánkat. Az előadás után még né hányszor összeverődött egy két kisebb csoport a magyarországi néprajzosok köré és a szűkebb körben feloldódó nyelvek gyakran bizonyították a Kodály rendszerű zeneképzés hiányát. Clgánykere ket liány az ésszerűség, ha bele­gondolunk: saját testközelben megtalálhatő néprajzi műkincse Ink legalább annyira izgatók (eg átfűtöttsége riaszt. Milyen talaj­ba kívánunk érzelmileg kapasz kodni? Baj van a mércével! Ifjúságunk java. nem ismeri a magyar nép­dalt — nem tudja megkülönböz­tetni a legócskább giccstől. A tűz körül gyakran olyan szirupos magyar nótákat énekeltek, hogy még egy dzsentrteskedő kispol­gárnak ls becsületére váltak vol­na. Ilyen a reprezentációja a ha­ladó ifjú értelmiségnek köreink­ben? Kéménden egy olyan nép­rajzi kiállítás várta a találkozó résztvevőit, ami egy kisebb nép­rajzi múzeumnak s belllett vol­na. Mi pedig a minden feszélye­zettségét feloldó tűz mellett Idült álérzéseknek hódoltunk „őszint* tűzzel lelkünkben". A tudatlanság okozta kettőség, mondhatnánk némi tudálékos ci­nizmussal. A kérdés — kiteljese­dettségében egy társadalmi prob­léma. A csárda „népi zenekara" például repertoárjában egymás mellé sorakoztatta a „Gyere Bod­ri kutyám"-at és a „Kislányt a zongoránál"-t különlegesen egye­di, néples Interpretálásban. In­kább Wurlitzert!! Fél éve talán, egy alkalommal Jeles magyarországi egyetemi ta­nár hazat magyar pedagógusok társaságában borozott és énekelt népdalokat. A ml pedagógusaink a harmadik népdal után az „Aká­cos út"-at akarták énekelni — népdalkészletük kimerült. A Nyári Ifjúsági Találkozó fel­nőtté érésének velejárója kell, hogy legyen az Ilyen kérdések szervezési megoldása is. A talál­kozó neveljen és tanítson — pó­tolja amit az iskoláink elmulasz­tottak és ma ls elmulasztanak! A losonci fiatalok jónéhány népdalcímet összeírva arra ké­szültek, hogy a tűzkörüll ének­lést szervezetté formálják, A kez­deményezés miben akadt el, nem tudom. A következő találkozón re­méljük az Ilyen Igyekezetek meg­erősödnek és eredményesebbek lesznek. GÄGYOR PÉTER A HF könyvespolca: MIKSZÁTH KÁLMÁN: A BESZÉLŐ KÖNTÖS A kötetben szereplő két kisregény más-más történelmi korban játszódik le. A cselekmények izgalmas és romantikus hangulata szép és érdekes olvasmány, melynek figyelemre méltó az erkölcsi tanulsága ls. REJTŐ JENŐ (P. HOWÁRD): EGY BOLOND SZÁZ BAJT CSINÁL A közkedvelt író a detektívregények könnyed, „nyárias" stílusá­ban és egészséges humorral mutatja meg az olvasónak, hogy mi­lyen groteszk helyzetet Idézhet elő a hagyományok merev, de még­sem mindig teljesen következetes tisztelete. TRUMAN CAPOTE: HIDEGVÉRREL A mű jónevű amerikai szerzője lenyűgöző érdekességű riportot ír egy gyilkosságról, mely négy emberéletet követelt. A „kivitele zés" oly tökéletes volt, hogy a tetteseket csak öt évvel később si­került leleplezni és kivégezni. DÉRY TIBOR: ÍTÉLET NINCS A szerző gazdag életére és müvére visszatekintve remek portré­kat rajzol anyjáról, apjáról, halott barátairól: József Attiláról, Tóth Árpádról, Füst Milánról, Kassák Lajosról stb.; történetek so­rán eleveníti föl a hajdani Bécs, Budapest, Mallorca, Dubrovnik, Párizs képét, hogy események és folyamatok rajzából egyszerre bon­takozzék kl egy lélek tájainak térképe és századunk nagy etika,, politikai és esztétikai kérdéseinek rajza. (MJ ERDŐ Erdő, erdő, kerek erdő, csupa árnyék, csupa fény, mocorog a gyenge szellő sürü lombok rejtekén. Szól a kakukk hajnal óta, rigómadár fütyörész, rózsa a nap, sárga rózsa hull a szirma, hull a méz. Erdő, erdő, kerek erdő, tündérek hűs sátora, arany ágon arany csengő: szeder, csipke, áfonya. De fó ls a tölgyek alatt sétálgatni nyáron át, hallgatni a patak dalát, lombsusogást, muzsikát. DfiNES GYÖRGY A halak és madarak viszálya Értelmes gyerek — Apu mondd csak hogyan ke­letkeznek a háborúk? — érdek­lődik |ancsl. — A háborúk?... Hát idefi­gyelj: Például, Angliának nézet­eltérése támad Franciaországgal. Az apa még be sem fejezi, mi­kor a mama a szavába vág: — Franciaországnak semmi oka nincs arra, hogy összevesszen Angliával. — Tudom, csak példának emlí­tem. — Példa nem példa, ne vezesd félre a gyereket! — Te csak ne félj, soha nem vezettem félre. — Még egyszer mondom ne me­sélj neki valótlanságokat. — Hát rendben van, ostobasá gokat beszélek, de most már az­tán hagyj békén. — Hogyan beszélsz velem a gyerek előtti Erre fel |ancsi határozottan megszólal: — Ne mondjatok semmit, már tudom hogy kezdődik a háború. Egyszer régen, amikor az ibo­lyának még gyfingyvlráglllata, • gyöngyvirágnak pedig ibolyaillata volt, vagyis nagyon régen a ha lak kisütötték, hogy a madarak­nak jobb a sorsnk, mint nekik. A madár repül, a levegő pedig ritka, s nem akadályozza teste mozgását. Nekik — mármint a halaknak — azonban a sokkal sfirfibb összetételű vízben kell úszniuk, emiatt mozgásuk nem olyan könnyed, mint a madaraké. Még a sebes úszású pisztráng is sokkal lassabban halad a vízben mint a leglustább szárnyalású madár a levegőben. A madarak eleinte csak nevet tek a halak elégedetlenségén. Irfgykedésén. De amikor ezek csak nem hagytak fel a panasz kodással, a madarak összegyűltek a nagy víz partján, a halak la kóhelye mellett, hogy alaposab ban megvitassák a dolgot. A ha­lak persze nem jöttek ki a part ra, inert a hal a szárazon éppen olyan ügyefogyott, inint teszem azt a merész röntíí sólyom vol na a vízen. A madarak szószolúja lermésze tesen a tudós bagoly volt. mert a király, a sas csak uralkodni parancsolni tud, de amikor az erő helyett az észnek kell rendet teremtenie, akkor a minden tudo Hiányokban járatos uhut Illeti meg a szó. Alkonyattájban volt az értekezlet, amikor a nappal alvó bagoly már nem annyira álmos, s az esze is frissen fog. A tudós madár mindjárt az elején ügyes fogást alkalmazott: megfordította a dolgot. Azzal ér veit, éppenséggel az az Igazság, hogy a halaknak könnyű, s a ma tlaraknak nehéz. Mert a sűrűbb közesíi víz fenntartja a halak tes­tét. uszonyuk könnyed mozgatásé val is fáradtsáv nélkül kénesek helyüket vil'o*!atni. Ezzel szem ben a ritka légrétegben a mada rak csak szárnynk gyors és erő teljes csapásaival tudják a leve­gőnél sokkalta súlyosabb testü­ket fenntartani; ha szárnyukat összecsapják, mint az ólom zu­hannak lefelé. Példa erre a ra­gadozómadár, amely valóban így csap le a zsákmányára. Vagyis a madarak szárnyalása nagy erőki­fejtéssel jár, azért is kénytele­nek annyi bogarat, magot fogyasz­tani, hogy bírják szusszal a nagy erőkilejtést. Mindez az okos beszéd mit sem használt. A halak makacsul kitartottak a maguk igaza mellett, s főleg a morgóhalak annyit mo rogtak, kötekedtek, hogy a ma­darak végiil Is kénytelenek vol tak valamelyes engedményt ten al. Minthogy arról szó sem le hetett, hogy felcseréljék lakhe­lyüket, hiszen a madártüdőt nem tehet elcserélni a halkopoltyúval. megszületett az a megegyezés, hogy legyenek vízhez kötött ma darák és legyenek repülni tudó halak is. Mert addig bizony ilye­nek nem voltak. Azóta sok madár fészkel a ná dasokban, és úszkál a vizeken. Benépesítik a tengerből kiálló sziklákat is, egész szigeteket úgyszólván csak madarak laknak. Ezek a vízimadarak. És vannak halak, amelyek a vízből a leve­gőbe tudnak emelkedni, s ha nem is sokáig és nem is maga­san, de azért vígan sz&llnak • víztükör fölött. Ezek a repülőha lak. Csak éppen a halaknak nem lett hasznuk ebből a réges-régen létrejött egyezségből. Mert amfg a repülőhal semmit sem árt a ma­dárnak, a legtöbb vízimadár bő­ségesen fogyasztja a halakat. De most már hiába Ígérik a repülő­halak, hogy ők lemondanak a szállongásról, ha a vízimadarak felhagynak a vízi élettel, ezek a szárnyasok már nem hajlandók változtatni megszokott életmódju­kon. HEVES FERENC TORD A FEJED! VÍZSZINTES: 1. Tompa Mihálynak Kerényi Frigyeshez Irt költeménye (a nyíl irányában foly­tatva) 14. A függő leges 16. folytatása, 15. Sarki, sarkalatos Ismert görög szóval. 16. Kétes! 17. Vlsz­sza: tojás németül. 19. Kettőzve Zola­regény. 20. Aorta ré­sze. 21. Zoltán, Ede. 22. Morze-hang. 23. Apa törökül. 25. Megszólítás. 27. D­pötlással rovarirtó. 28. Ez évi. 30. Rend­ben van, mint.. szalmája! 32. Az élet. 34. Világifjúsági Találkozó. 35. Télisport. 36. Görög betű. 38. Ember nagyobbik fele! 39. Gön gyöleg. 40. Az azerbajdzsáni SZSZK fővárosa, az olajipar köz­pontja. 41. Tucat páratlan betűi 44. Így németül. 46. Kicsinyítő­képző. 47. Kopasz. 49. Falusi gaz dasági épület. 51. Nem későt. 54. N betűvel a végén a Mohamedá­nok szent könyve. 55. Fontos ás vány. 56. Személynévmás. 58. Kecskelegény. 59. Kínai hossz­mérték. 60. Keresztül. 61. Ö né­metül. 62. Fél zene. 64. Rangjel­ző szócska. 65. Végtelen boti 66. Van Ilyen tan ls. (archeológiai 70. Nagyapám nagyapái. FÜGGŐLEGES: 2. Lecsapolt nagy láp Magyarországon a Nyírség ke leti részén. 3. Hangtalanul vés! 4. Két magánhangzó 5. Líra be­tűi keverve. 6. EÉE 7. Géza, Lász 16. 8. Késznénz. 9. Pozitív töltésű atom. 10. Kék németül. 11. Hurrá magánhangzói. 12. D-vel a végén a mezőgazdasági szövetkezetek rö­vidítése. 13. Ékköves fejdísz. 16. Idézet Tompa Mihály vízszintes 1 alatti verséből (a nyíl Irányában folytatva). 18. A vízszintes 1. be fejező része. 22. Morzehang. 23. Ékezettel földet forgat. 21. AAAA 26. Egyiptomi főisten. 29. És la tinul 3U. Köles-féle növény, szárá ból seprűt készítenek. 31. Közel­keleti országba való. 33. Fel el­lentéte. 35. A madarak királya. ť i f r i ľ mmm r r 40 H <i a m 7 k i* 1 E H • u * E E n E u X X Jc 17 * 2S E ju u E « E 1i TT a X 3o jf E 1í n E 35 E E Sb 3* E ~3T E X « E i. E E « « E Tf E *s E "U E »» it ~ SO E <v sz 53 E 7i 1T x 96 n E st E S S ; x 17 x E 1i ei E : E 44­E X TFj "77 1 (1 ts É »» >/ >z ŕ _ mm m T 37. Angol helyeslés. 42. Ellop, el­tulajdonít. cslbésznyelven 43. Varróeszköz. 45. Románia város. 47. Ez szlovákul. 48. óriási félszi­get Azsla délnyugati részén (ék­felesleg). 50 Részvénytársaság 52. Folyó a Szovjetunióban. 53. Ha szlovákul. 54. Kérdősző. 57. Ke­vert szín! 59. A-val mohamedá nok Istene. 63. EÉA. 64. Vonatko zó névmás. 87. Garay János. 68. Szlovák kettőshangzó. 6S. r,éz:i egynemű betűi. 70. ÜÜÜ 71 Fél pala. 72. Váza belseje! Beküldte: Molnár Mária Perbenylk KÉT HETE KÖZÖLT FEJTÖRŐNK MEGFEJTÉSE: Apolló-tizenegy, Neil, Armst­rong, Edwln Aldrin, Mtchael Col­lins. KIK NYERTEK: Két hete közölt keresztrejtvé oyünk helyes megfejtői közű* könyviutalomban részesülnek: Moravcsik Valério, Deresk Kis Ibolya, Kamocsa Bélágyi Aliz, Ipolyság Barák Péter, Érsekújvár Tárnok Mihály, Bűcs Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek: CJ SZÚ, Gyermekvilág, Bratisla­va, Gorkého al. C. 10.

Next

/
Thumbnails
Contents