Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)

1969-08-23 / 198. szám, szombat

Szíriából ROZEK BÉLA, A CHEPOS kassai részlegének szakembere ijemrég tért vissza Szíriából. Két nap híján huszonhárom hónapot töltött Homskban, az olajfinomító üzem korszerűsí­tési munkálatai egyik irányító­jaként. Lakásában vízipipát, arab párnákat, török festményt, eredeti tam-tam dobot találtam, Szíriából hozott emlékei pedig olyan zuhatagban áradtak fe­lém, hogy most, amikor össze szeretném foglalni a lényeget, nem tudom, mit hagyjak ki az érdekességek közül. Félezer csehszlovákiai állam­polgár működött közre az olaj­finomító korszerűsítési munká­latain. Amikor ez az írás nap­világot lát, a homski finomító már próbaüzemel. Rozek Béla a napokban kapott levelet Szí­riából, amelyben ezt közlik ve­le. Eredetileg 1968. december 31-ig kellett volna ott marad­nia, a szerződést így kötötték meg. A politikai események azonban meglassították a mun­katempót. Homskban nem ismerték a transzportőrt. A legegyszerűbb és legnehezebb munkákat, pél­dául a vezfctékek elhelyezésé­hez szükséges gödröket kézi­erővel ásták, s a követ vagy homokot a fejükön szállították. Érdekes, hogy sem a nők, sem a férfiak nem hordanak a fe­jükön valamilyen tartót vagy gyűrűt: a teher mégsem esik le rMuk. Az arabok nem nagyon fordítanak gondot az üzemek karbantartására. Ha valami el­romlik, azt kiiktatják a szer­kezetből és eldobják. Az olaj­finomító addigi kapacitása évi egymillió tonna nafta volt. Az átalakítás után két és fél mil­lió tonna naftából készítenek benzint, petróleumot és egyéb termékeket. A nafta többnyire Irakból jön Nehéz volt az ottani éghajla­tot megszokni, ütvenöt fokos hő­ségben, erős szélben dolgozni. A szervezet azonban fokozato­san hozzászokott az új körül­ményekhez. A csehszlovákiai, a közép-európai ember meg­szokta, hogy a napon a hatvan fokos hőség dacára sem izzad, mert nagyon száraz a levegő, de mihelyt a falak közé lép, csorogni kezd róla az izzad­ság. Napi két-három liter teát fogyasztottak. Nevetve mondja, hogy egy kilogramm teát hasz­nált el! Az ottani vidék, az ősi kultúra és a korszerű jelen ötvöződése attraktív látvány a két-három hétre odalátogató turista számára. Ö már legszí­vesebben hazajött volna. Csa­ládja két hónapig volt vele, hu­szonegy hónapon át csak a he­tente egyszer érkező levelek­re, a rádióhírekre és újságok­ra volt utalva. Az étkezést csehszlovákiai szakácsok bizto­jöttem sították be, de az arab kosztot is meg lehet szokni. Nem is­merik ugyan a disznóhúst és a leveseket, de a bárány, a ba­romfi és a hal eléggé ízletesen készül. Rengeteg salátát és gyü­mölcsöt esznek az év minden szakában. Homsk kétszázötvenezres vá­ros. Több kávézója van, mint Prágának és Budapestnek ösz­szesen, de ezekben csak ara­bok ülnek egész nap, teát vagy feketét szürcsölgetve. A mi el­képzeléseinkhez méretezett szó­rakozóhelyek száma mindössze egy volt! Szívesen ivott eredeti narancslevet vagy koktélt, amit ott, a szeme láttára préselt ki kéziprésen az eladó. Érdekes az üzletemberek utcája. Kecskék, bárányok és mercedesek, ren­getek arab és egynéhány euró­pai kavarog a fedett utca bolt­jai között. Ott hűs a levegő, s az európai szem rengeteg ara­nyat láthat, a rézműves ott, a tűz fölött készíti dísztárgyait. Rozek Béla és munkatársai bejárták nemcsak Szíriát, ha­nem Libanont és Törökországot is. Szabad idejük ugyanis álta­lában a hét végére esett, s ak­kor a rendelkezésre álló cseh­szlovák autóbuszokkal utaztak fürödni a Földközi-tengerhez, vagy megnézni Baalbecket, a vi­lág egyik csodáját, gyönyör­ködni a cédrusokban, megcso­dálni az ókori amfiteátrumo­kat, és magukat az arabokat. Az arabok egyébként szívélyes emberek, a vendég óhaját ma­radéktalanul teljesítik. A musz­lim vallás követői ma is lefá­tyolozva járnak. A gyerekek nagyon kedvesek és szépek, és szüleikkel ellentétben, szolgá­lataikért nem követelnek bak­sist. A házigazda reggelig mesél­ne. Előkerül a sok színes fény­kép, az exkluzív libanoni mu­lató prospektusa, az ott vásá­rolt japán magnetofonkülönle­gesség, a vízipipa, a díszes arab papucs. Nincs rá mód és lehetőség, hogy azt a csaknem két évet itt most megelevenít­sük. Egy kérdésem azonban még mindig van a tarsolyom­ban. Elmenne-e még egyszer két esztendőre idegenbe? — Nem, nem, — válaszolja Rozek Béla. — A honvágy, a családtól való elszakadás na­gyon rossz érzés. Most utólag igyekszem csak a kellemeset felidézni, de örülök, hogy vég­re itthon vagyok már. Tudom, hogy az embernek áldozatokat is kell hoznia az újért, az is­meretlenért és egy bizonyos anyagi sikerért, de örülök, hogy itthon vagyok, épségben, egészségben. Lassan akklimati­zálódtam már. Holnap szolgála­ti útra megyek, úgy mint ré­gen, Brnóba. (bt) Segély Vietnamnak (CSTK) — Augusztus 23-a és 27-e között tartják meg Helsin­kiben a harcoló Vietnammal szolidáris fiatalok világtalálko­zóját. Amerika, Európa, Ázsia és Afrika államaiból. 800 fia­tal vesz részt a találkozón, hogy tüntessen a genfi egyez­mények megtartásáért, a viet­nami háború megszüntetésért. A Szlovákiai Dolgozó Fiata­lok Szövetsége a határozatai­ban és nyilatkozataiban kifeje­zett erkölcsi támogatáson kí­vül, s azonkívül, hogy elküldte delegációját Helsinkibe, konk­rét segélynyújtási akciót is szervezett. Többek között több mint 60 000 korona értékű kü­lönböző gyógyszer és más egészségügyi cikk gyűlt össze. Meggyorsítsák a munkát (ČSTK) — A tiszacsernyői át­rakóállomás dolgozói a Szlovák Nemzeti Felkelés 25. évforduló­jának tiszteletére kötelezettsé­get vállaltak, hogy augusztus 21-én és 24-én terven felül 6000 tonna árut raknak át a szovjet vagonokból. A rendkívüli in­tézkedések következtében az utóbbi napokban esernyőn a tervezett 25 000 tonna helyett átlag 29 000 tonna árut sikerül átrakni. Nagy segítséget jelent a csehszlovák néphadsereg 150 tagja is. Fokozottan ügyelnek a műszaki berendezésre és az üres vagonok folyamatos beál­lítására. Várható, hogy a eser­nyői rakodón a munka a leg­közelebbi napokban teljes mér­tékben normalizálódik. • Azonnali felvételre keresünk 2 szakképzett fűtőt alacsony­nyomású (16 atp.) kazánhoz, eset­leg fíitőgyakorlattal rendelkező dolgozókat, tütővlzsgák nélkül. Az államvizsgát az üzem ve­zetősége biztosítja. Slovlik — konzervgyár, i. v. Dunajská Streda. Ú K 875 IlinilHlltflIUfüMIHIimmtlIUHIMIHIttlHIHtUfltli Hirdessen Ön is az Új Szó-ban APRÓHIRDETÉS • Kertes 3 szoba konyhás csalá­di ház mellékhelyiségekkel, Pár­kány—Komárom között, autóbusz­megállónál eladó. Cím a hirdető­irodában. Ű-879 • Kitűnő cukorvata gép eladó, 2500 Kčs. Hűtőkompresszorokat ve­szek. Páldt Matilda, Želiezovce, Komenského ul. 15. 0 876 • Teljesen új Moszkvicsot el­adok, esetleg kicserélek Fiat 600, 850 ért. Jelige: Kék. 0 882 • 50/167 egyedül élő férfi, öz­vegy vagy elvált asszony ismeret­ségét keresi 40—50-ig. Házasság lehetséges. Jelige: Rózsalevél. Ú-880 • Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik drága halot­tunkat, C s i c s a y Alajost elkísérték utolsó útjára a szepst temetőbe. Külön fejezzük ki kö szönetünket a Balonyi Efsz veze­tőségének és volt munkatársai nak. A gyászoló család. Ű-881 • • • a A POZSONYPUSPOKÍ KÖZSZOLGÁLTATÁSI ÜZEM ÉPÍTÉSKARBANTARTÓ RÉSZLEGE Bratislava, Leškova ul. č. 13 o következő munkaerőket alkalmazza: % 1 építéskarbantartó vezetőt Feltétel: Középiskolai végzettség (ÚSO) és a ve­zetésben szerzett gyakorlat, valamint a HSV és a PSV áruszámlás (foktúrás) építőmunkák isme­rete. Bérosztály: T l/M. Havi kereset: 1780-2490 koro­na (az iskolai végzettség és a gyakorlat szerint + 30 % jutalom és évi nyereségrészesedés. # 1 mestert a HSV-re Feltétel: ÚSO vagy SO. Bérosztály: T l/M. Havi kereset: 1610-2210 korona (az iskolai végzettség és a gyakorlat szerint) + 20% jutalom és évi nyereség részesedés. # 1 könyvelőnőt az általános könyvelőségbe és 1 levelezőnőt Iskolai végzettség: ÚSE vagy SE, kezdők is jelent­kezhetnek. Fizetés megegyezés szerint — negyed­évi jutalmok és évi nyereségrészesedés. % 1 építőanyag-raktárost a pozsonypüspöki raktárba Nyugdíjas is jelentkezhet. Fizetés szerint. megegyezes Továbbá kalmazunk személygépkocsi-vezetőt és tehergépkocsi-veietőket, valamint rakodómunkásokat, kőműveseket és segédmunkásokat, asztalosokat, szobafestőket, lakatosokat, fedő szakmunkásokat (szilárd és rugal­mas tetőzet, burkolat készítésére), bádogosokat, borbélyt, férfiszabókat, rádió és televíziós technikust. A fent említett valamennyi szakmában brigádo­sokat és csökkent munkaképességgel rendelkező nyugdíjasokat is alkalmazunk. Jó kereseti lehetőségek, jutalommal egybekötött részesedési és órabérrendszerben dolgozunk. A függetleneknek ingyenes szállást biztosítunk. Az érdeklődők a következő címen jelentkezzenek: KOMUNÁLNE SLUŽBY, podnikové riaditeľstvo, PODUNAJSKÉ BISKUPICE (a 40-es autóbusz megállójánál). Telefon: 214-00, 214-67. ÚF-877 • • A • A A A A A A BRATISLAVAI DIMITROV VEGYIMÜVEK alkalmaz ir munkásokat a vegyiüzemekbe, ir fonókat betanításra is. (Egy hónap múlva a betanított fonók is megkapják a 12-14 koronás órabért I) ir tolatomunkósokat, ir rakodómunkásokat, ir lakatosokat, ir hegesztőket, ir villanyszerelöket, ir szerelőket, ir mérlegkarbantartókat és mérő, valamint szabályozó műszerészeket ir mázolókat, ir takarítónőket, 1100 koronás havi fizetéssel, ír női segédmunkaerőket az üzemi" konyhára, 1100 koronás fizetéssel. Kereseti lehetőség havi 1700-2100 korona a munkabeosztás szerint + nyereségrészesedés. Lakás nőtleneknek és leá­nyoknak a munkásszállóban. Egész évi üdülési lehetőség az üzem harmóniai üdülőjében. Bővebb tájékoztatást ad: CHEMICKÉ ZÁVODY JURAJA DIMITROVA, osobné oddelenie, Bratislava ŰF-711 M /haszna vem bolo m o j VAfiYOK!LÉNABD AU6HA foa j HEZbicséesii. HA M£&.TUDJA, 1HOAV HA6.VTAM ELRABOLNI ^ ^ A P£L£S£ZÉT. C S. HORVÁTH TIBOR SZÖVEGE S E BŰ K IMRE RAJZA

Next

/
Thumbnails
Contents