Új Szó, 1969. augusztus (22. évfolyam, 179-204. szám)
1969-08-17 / 33. szám, Vasárnapi Új Szó
A kél héttel ezelőtt megjelent számunkban Dél nem alszik címen számoltunk be az azonos néven vádolt csoport húsz év előtt elítéli tagjainak rehabilitációs tárgyalásáról. A cikkhez figyelmet keltő hozzászólást kaptunk TÚTH ISTVÁN rozsnyói olvasónktól. Lel vei ét az alábbiakban teljes egészében közöljük: „A jövőben mielőtt olyan cikket leközölnének, mint a Dél nem alszik volt, gondoljanak a munkásosztályra, de különösen a negyven ezer ártatlan, hazájához hü, nincstelen proletár véleményére, akiket ártatlanul deportáltak Csehországba. S ha Önök ezekről nem tudnának, vagy talán nem akarnak írni, akkor a fentiekről legalább értesítés formájában, kis rovatban írnának ... Ne haragudjon a cikk szerzője, ha megkérdem őt, vajon ha a kisujját vágja meg, nem úgy fáj-e, mintha a nagyujját vágná meg? Tehát írjon a nincstelen és ártatlan proletárról is... Megjegyezni kívánom még; hogy ilyen és hasonló cikkek aligha járulnak hozzá hazánk igazi konszolidációjához." Eddig a levél. S mivel olvasónk a cikk ürügyén közérdekű problémát érint, szükségesnek vélünk néhány megjegyzést. Nincs köztünk ellentmondás abban, hogy minden vágás, amely eleven emberi húst ér, egyaránt fájdalmas. Attól függetlenül, hogy melyik ujját érte ..., De megfordítva: aki embertársán szándékosan sebet üt — akár jelképesen, akár ténylegesen — nemcsak az emberség, hanem adott esetben a törvények ellen is vét. Cselekedete egyaránt vétkes és embertelen, a seb akár a kisujján, akár a nagyon keletkezett is. Egy ember fájdalma ugyanúgy fájdalom, mint negyvenezeré. És fájdalom, embertelenség nem is mérhető aszerint, hány személyt érint. Aki egy, egyetlen embertársa ellen képes az embertelenségre, valószínűleg nem riad vissza elkövetni mások, többek — akár ezrek ellen sem. Ezért kell megakadályozni minden embertelenséget — kivétel nélkül! Olvasónk a húsz év előtt elítélt, megalázott — ez esetben tizenegy ember becsületének megkésett visszaadását kishírben intézné el. Az 1949-ben ellenük emelt vádirat, kihallgatási Jegyzőkönyvek, rendőrségi és bírósági okmányok viszont meghaladták az ötszáz lapot is... Nem is ez a lényeg. De büntetlenül, alaptalanul — ezt bizonyítja a most lezajlott bírósági tárgyalás — embereket évekre megfosztották szabadságuktól. Személyi szabadságukon kívül elvesztették vagyonukat, becsületüket. A társadalom megbélyegezett tagjai lettek. Szabadulásuk után is csak nehezen kaptak munkát. Családjuk tagjai is éveken át ezernyi akadállyal küzdve járták az elítéltek hozzátartozóinak golgotáját. Szülő, feleség, gyermek és testvér egyaránt viselte a láthatatlan bélyeget. Szóljunk az elveszett évekről? Vagy a szörnyű lelki megrázkódtatásról? A meghiúsult nagy tervekről? A szertefoszlott álmokról? Az átélt szenvedésekről? A megalázottak szörnyű sorsáról? Mindebből társadalmunk — minden őszinte szándéka és törekvése ellenére is — vajon mit képes kárpótolni? Keveset. És az áldozatok még azt sem érdemlik meg, hogy a nyilvánosság, a közvélemény tudomást szerezzen az igazságról, ártatlanságukról? Arról, hogy minden kínjuk, szenvedésük, megalázottságuk egy koholt vád alapján hozott bírósági ítéletből adódott. Húsz év előtt az illetékes hivatalok mindent elkövettek, hogy mindenki, akivel az elitéltek érintkezésbe kerülnek vagy csak kerülhetnek, értesüljön a rájuk fogott államellenes, a társadalom érdekeit veszélyeztető tevékenységük vádjáról. Ezekután ls inkább szolgálná az ügyet, ha most két sorban adnánk meg nekik az „elégtételt?" Olvasónknak furcsa elképzelése lehet a konszolidáció fogalmáról és gyakorlati megvalósításáról. Szerinte talán a múlt rettenetes hibáinak elhallgatása szolgálná a jövő alakulását? Nem. A múltban elkövetett minden hiba, tévedés becsületes, őszinte bevallása és helyrehozása az egyetlen igazán emberi magatartás. Csak így remélhető, hogy a múlt hibái nem ismétlődnek meg. A múlt vétkeinek elítélése riasszon lelkiismeretet ma és a jövőben. Felveszünk testnevelő-szakos tanítót 5 éves gyakorlattal. A szlovák nyelv ismerete szükséges. Továbbá felveszünk: Főnevelőt pedagógiai végzettséggel és 5 éves gyakorlattal. A szlovák nyelv ismerete szükséges. Szállás nőtlenek számára a diákotthonban biztosítva van, nősek számára tanítói lakást adunk. Az érdeklődők a következő címen jelentkezzenek: Polnohosp. odborné účilište v Dvoroch nad Žltavou (Udvard), okres Nové Zámky. 0—844 AD Á SV ÉTEL Eladó 2 szoba-konyhás ház kerttel. Vétel után azonnal beköltözhető. Érdeklődni lehet Léván, Dózsa u. 17. sz. alatt. 0—849 Jó karban levő személyautómat 15 000 koronáért eladom. Cím: Szűcs Alexander, Komárom, Letecké pole ul. 21. č. 8. 0—850 Mezőgazdasági gépek, felszerelések (ekék, kocsik, hámok, vetőgépek stb.) eladók. Cím a hirdetőirodában. 0—851 FILATELIA • ANGLIA: Virágok, négy érték. BRAZÍLIA: Negyvenéves a cearai vízísportklub, 50 c. Ábra: ugrótorony, úszómedence. • CIPRUS: Madarak, hat bélyeg. • ELEFÁNTCSONTPART: abidjani egyetem, 30 fr. • KONGÖ (Brazaville): Európa—Afrika, 50 fr. Minden félreértés elkerülése végett szeretném leszögezni, hogy a múlt alatt nem csupán az 1968 januárja előtti időszakot értem... Ma számomra már a tegnap is múlt. Sokkal emberibb és társadalmilag sokkal hasznosabb, ha felismert tévedéseinket, hibáinkat kertetés nélkül még ma bevalljuk és megkíséreljük helyrehozni, ahelyett, hogy takargatnánk és a bevallást holnapra halasztgatnánk. Végezetül a levélben felvetett negyvenezer „magyar proletárról" is szólni kell. Pontosabban 41 640 magyar nemzetiségű személyről (9 610 családról), akiket a háború utáni években erőszakkal Csehországba hurcoltak. Ha előbb nem is, de 1968 folyamán ezekről sokat írtunk. A bátorság, az akarat nem hiányzott. De nem is volt ott bátorságra szükség, ahol az újságírók, a cikkek szerzői előtt erről már jóval illetékesebbek ls nyilatkoztak. E problémákkal lapunk hasábjain a jövőben is foglalkozni szándékozunk. Annál is inkább, mert ma már egyesek talán a több mint negyvenezer magyar tragikus sorsát is a legszívesebben kishírként vagy éppen elintézett levéltári anyagként kezelnék. Sőt, az is megeshet, hogy Önhöz hasonlóan mellünknek szegezik a vádat: ezzel sem szolgáljuk az „igazi konszolidációt". Nem akarunk sebeket tépni és a múlt ürügyén nincs szándékunkban a szenvedélyek felkorbácsolása. De próbáljuk megakadályozni új sebek keletkezését. ZSILKA LÁSZLÓ Kétszobás családi ház garázzsal és kerttel eladó, jelige: A Kis Duna mellett. 0—852 1966-ban vásárolt August Förster márkájú zongora eladó. Jelige: Világos. 0—853 Magányos, szolid özvegyasszony hasonló özvegyember ismeretség gét keresi 58—62 évig. Jelige: Őszirózsa. 0—854 Három vidám katona ismeretség céljából levelezne fiatal lányokkal 20 évig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Ha volna valaki . *. 0—855 Keresünk 60—65 éves intelligens magányos nőt (közös háztartásban) egy kétéves kislány mellé. Jelige: Üres szoba. 0—857 Intelligens,, dolgos segítő társnőt keresek kis háztartásomba. Jelige: Megbízható. Ű—856 • KOREAI NÉPI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG: kagylók, három címlet. • LIBÉRIA: Festmények, nyolc érték. • ROMÁNIA: Apolló 8—9, légipostai bélyegpár. • SZOVJETUNIÓ: Hazai találmányok félszázados évfordulója, 4 k. Ábra: Hold, rakéta, lézer. • USA: John Wesley geológus arcképével 6 c bélyeg. 10 ASSZOCIÁCIÓK Ismert tény, hogy bizonyos dolgok nem minden emberben ugyanazt az érzést, gondolatot váltják ki. Amíg például a hulló falevél láttán egy szerelmespár az elmúlt nyár kellemes élményeire gondol, addig egy utcaseprő talán éppen bosszankodik, mert több lesz a sepernivalója. Egyes szavak szintén kinek-kinek különböző gondolatokat juttatnak eszébe. Ugyanez vonatkozik a különböző hírek tudomásulvételére is. A szomorú, megdöbbentő értesülésekkel kapcsolatban azonban elmondhatjuk, hogy azok általában ugyanazt váltják ki az emberekből: fájdalmat, egyetértést, sajnálkozást stb. Érthető ezért, hogy nagyon kellemetlen helyzetben éreztem magam a minap, amikor egyik ismerősömmel nekem kellett közölnöm felesége legjobb barátnőjének a halálhírét. Mivel fiatal ember, s ráadásul barátnő haláláról volt szó, előre számíthattam arra, hogy közlésemmel nehezen csillapítható fájdalmat okozok. Igyekeztem hát különböző változatokat kitalálni arra, hogyan közlöm majd a hírt; ám minden változat egyaránt lesújtó volt, a puszta tényen semmi sem változtathatott. Végül csak ennyit tudtam mondani: „X. Y. fogorvosnő kocsijával nekihajtott egy kilométerkőnek és meghalt". Ismerősöm sóbálvánnyá meredt. Arca teljesen elfehéredett. A megdöbbenésből felocsúdva csak ennyit tudott mondani: „Most már ki fogja soron kívül megcsinálni a fogaimat?!" Majd kis szünet után hozzátette: „Szegény, igazán sajnálom ..." Ekkor értettem meg igazán, hogy egyes dolgok valóban végtelen sokféle asszociációt eredményezhetnek az emberekben. Ám ennek megértése számomra nagynagy fájdalommal párosult. SZEMETELTEM Nem kérkedésből mondom, de soha semmilyen papírdarabot nem dobok el az utcán. Még a villamosjegyet is mindig a szemétkosárba dobom. Es erre büszke vagyok, — saját magam előtt. Annál bosszantóbb érzés volt, ami-, kor régi jó szokásomat megszegtem. Pontosabban szól' va: meg kellett szegnem. A minap a pozsonyi nagypiacon tízóraira vettem egy cigánypecsenyét. A valóban finom falatot a helyszínen meg is ettem. Természetesen mások is helyben fogyasztják el, mert a pecsenyesütő sátor tőszomszédságában mérik a bort. Egyébként ezt csak helyeselni lehet. Egyszóval a pecsenyét mindenki helyben eszi meg. Ez viszont azt jelenti, hogy a papírt — melybe a pecsenyét csomagolták — ugyancsak a helyszínen dobják el. De nem szemétkosárba — az ugyanis a közelben nem található —, hanem a földre. Az eredmény: a sátor körül — és a szél jóvoltából csaknem az egész piactéren — vastagon hever a földön a papír. Amikor ezt megláttam, előbb azt hittem, hogy csak a rendetlenek szemetelhet' nek. Ám csakhamar megér' tettem, miről is van szó. Így nem volt más választásom, mint követni a többiek „példáját", vagyis szemetelni. (fü) centes bélyeg Ember a Holdon felirattal. A francia posta Napóleon születésének 200. évfordulójára 0,70 frank névértékű bélyeget adott ki. SL0VNAFT, NEMZETI VÁLLALAT, BRATISLAVA kedvező fizetési feltételekkel nagy számban azonnal alkalmaz: • kémikusokat — olajfinomítókat, • kémiai szakiskolát vagy más érettségit nyújtó középiskolát végzett fiatalokat a vegyi laboratóriumba (csak férfiakat), • villanyszerelőket, • lakatosokat. • csőszerelőket. * gépészeket, • marósokat, • kazánkovácsokat, • turbinakezelőket, vízvezetékszerelőket, • fűtőket magasnyomású kazánhoz, t o v á b bá felvesznek: Á takarítónőket. • ruhatárosokat, • munkaerőket az üzemi étterembe, Á felszolgálókat, • tűzoltókat, • vasúti tolatókat, • karbantartó munkásokat, 2 anyagmozgató munkásokat, • III. oszt. kocsivezetőket, Á irodai munkaerőket, • önálló géptervezőket. Lakást a nőtlen férfiaknak a munkásszálláson biztosítunk. Érdeklődők a SLOVNAFT személyzeti osztályán jelentkezzenek. (A 21-es és a 40-es autóbusz a Šafarik térről indul.) ŰF-833 Gyógyítjuk a régi sebeket, hogy újabbak ne keletkezzenek APRÓHIRDETÉS