Új Szó, 1969. július (22. évfolyam,152-178. szám)

1969-07-13 / 28. szám, Vasárnapi Új Szó

f*? m Huligánok - egykor ÉS MA Közlöm ifjú Embertársaimmal, hogy igen tisztelt felmenőik sok gondot okoznak nekem. E gondok akkor nehezednek rám, amikor hallom az utcán, vagy villamosban a velem egykorú erősen deresedő üstökű és has­ban kissé vállas felmenőktől azt a néhány év óta divatos jel­zőt, hogy: hulligánl Hangsúlyo­zom, hogy ezt a felkiáltást nem a fiatalok tiszteletlen viselke­dése, botrányos magatartása váltja ki, hanem az esetek na­gyobb részében külső megjele­nésük. Például az, hogy a lá­nyok szoknyája rövid, a fiúk haja hosszú. Vagy az, hogy egymást átkarolva mennek az utcán, már messziről ordít ró­luk az a sokszor (és rosszul) megénekelt szerelem, és már jóelőre csücsörítik a szájukat, azt remélvén, hogy rövidesen egy csendesebb utcába jutnak, ahol azonnal nekiveselkedhet­nek csókolózás! tervük teljesí­tésének. Az ő ajkukon a csók csattan, kortársaim ajkán pedig a szó, ami vád és ítélet is: huligánok! Ezt követi a továb­bi megállapítás (fölényesen megvető hangsúllyal ejtendő!): bezzeg a ml időnkben! Kérem tisztelettel, őszintén bevallom: jövendő férfitársaim vállig kunkorodó haja nekem sem tetszik. (A miniszoknya vi­szont nagyon megnyerte tetszé­semet, mert nézni még mi „ko­rosabb fiatalok" ls tudunk!) De minden állampolgár elvitatha­tatlan joga, hogy annyi és olyan hosszúságú szőrt hordjon a fején amennyit és amilyent akar. Minden ember elvitatha­tatlan joga, hogy (bár nekem ez sem tetszik) virágmintás inget húzzon daliás testére, vagy strucctollas kalappal fején és két méter fesztávú esernyővel sétáljon déli 12 órakor 40 fo­kos hőségben a körzőn. Ezért még nem huligán! A huligán, a csirkefogó, a ripők, a csavargó az, aki nem tanul, aki közbot­rányt okoz, aki szemtelen meg­jegyzéseket tesz más emberek­re, aki lop, csal, munkakerülő, anarchista! De a hajviselet, az öltözködés magánügy, intim­szféra és egy hosszúhajú ifjú még nem huligán és egy alig­szoknyás lány sem prostituált! Tudom, hogy e sorokat olvas­va, a felmenők, vagyis a kor­társaim, szenilitással, vagy pe­dig a „a nemzedék elárulásá­val" vádolnak. Pedig nincs iga­zuk, legfeljebb rossz az emlé­kezőtehetségük! Megfeledkez­nek arról, hogy boldog ifjúsá­gunk idején mi például Eden­kalapot hordtunk, vastag séta­botot akasztottunk a karunkra és hatalmas szivarokból füstöl­ve jártunk a korzón. Mindezt vV- 35 •• AUTOGRAMGYÜJTÖKNEK (A f&r Szívélyes üdvözlettel: S A LOM É (Eurovízió­dalfesztivál győztes spanyol énekesnő) egy 18 éves naiv mackó ártat­lan önhittségévél és azzal a nagyon mély, szinte bokáig érő meggyőződéssel, hogy minden nő azon nyomban, első pillan­tásra halálosan szerelmes lesz belénk és a nők szemében va­lóban felvillanó-csodálkozó-meg­értő mosolyt e szerelem bizo­nyítékának tartottuk. És kérem tisztelettel milyen piros fülek­kel és milyen remegve néztük, amikor egy-egy erősebb szél kissé fellebbentette a lányok szoknyáját. És könyörgöm — mennyit csókolóztunk! Milyen makacs kitartással, kihasználva minden helyet és minden alkal­mat és aztán milyen boldogan támolyogtunk otthonunk felé, ahol az egyik ronda mutáló hangon dalolt, a másik pedig, mint jómagam, istentelenül rossz verseket írt a végtelen nagy boldogság mián. És közlöm az igen tisztelt Felmenőkkel — ha nem tud­nák —, hogy felnőttünk, becsü­letes emberek, férjek, család­apák lettünk. Legfeljebb az a baj, hogy egyesek — amint mondtam — feledékenyek, vagy álszentek, — vagy pedig iri­gyek: irigylik a legnagyobb kincset: a fiatalságot! —erf— Mérnökké avatták a Misst! Egyik régebbi számunkban kö­zöltük (armila Teplanováról szóló írásunkat, amely arról szá­mol be, hogy a Miss államvizs­gákra készül, és a promóción mi is ott leszünk. Ígéretünket betar­tottuk, megnéztük az avatást, és megállapítottuk, hogy jarmila su­gárzott a boldogságtól, rengeteg virágot kapott és egyre jobban töri fejét azon, hogy svédországi útja után, vajon Kassára térjen-e vissza dolgozni? A diplomához ezúttal gratulálunk. (bt) Lulü + Maurice LULU ma az angol pop-song első számú énekesnője. Di­csőségével és jövedelmével teljesen elhomályosítja Maurice Gibbet, a Bee-Gees együttes tízenkilenc éves szerzőjét és énekesét. Maurice az együttest alapító három fivéir egyike. A nagy esküvőt a múlt év decemberében tartották vidé­ken. A menyasszony és vőlegény fehérbe öltözött, s hogy a harmónia teljes legyein, a rolls-royce kocsijuk is fehér színben tündökölt. WSlF jfil ? ÄTV < " . . J& S^j" ilP m •• i»ll IF^SMy,. a ^lllly" Jfl m i m ŕllf f ••Mffiilll I 1IKH9 i -. iHH Sajnáljátok meg Poér Pétert! Amikor legutóbb Budapesten jártam, ellátogattam Poórékhoz is, kikkel hosszabb ideje már szívélyes kapcsolatban vagyok. Péter balatoni turnén vett részt, Klári nem volt otthon. (Decem­berben házosságot kötött egy szolnoki színművésszel). Édes­anyjukkal, és nagyapjukkal vál­tottam néhány szót, megnéztem Péter legújabb lemezeit, képeit értesültem az idei táncdalfesz­tivál előkészületeiről, és arról, hogy a népszerű énekes zenét ír, no meg néha szöveget is. Péter édesanyja elmondotta, hogy a fia levelet kap a cseh­szlovákiai magvaroktól, mint a hazaiaktól. Volt olyan nap, ami­kor Csehszlovákiából három­százhatvankét levelet hozott a posta! Igyekszik is válaszolni, de ez teljesen lehetetlen. Ez­úton köszöni hát mindenkinek érdeklődését és bizalmát, és igyekszik képeket is küldeni. Édesanyja azért mégiscsak örült a látogatásnak, ezt lát­tam rajta, és a nyolcvannégy­éves nagypapa is mosolygott, mert bár sok a gond a levelek­kel, jó éreés a népszerűség. (bt) G Y E R M E KV I L A G Móra Ferenc: Jaj, de szomorú lesz Ez az énekl Rétest kell sütni Erzsikének. Ahogy illik, szépen Meg is gyúrja, A babaasztalkán Ki is nyújtja. A patyolat tészta Ringott, lengett — Cirmos a padkáról Ráköhentett: „Egerem javát már Rég megettem, Ilyent még se láttam Életemben"! Tipeg-topog Erzsi, Fürge a lába, Kifut mákot törni Ének a rétespásztorról A konyhába. Megkéri a Cirmost: Jól vigyázzon, Addig a rétesre Légy ne szálljon! „Amiatt ne légyen Semmi gondjai" — A bölcs rétespásztor Dorombolja. S hogy ne szálljon légy a Közelébe: Befekszik a rétes Közepébe. No, cica, ezt bölcsen Kitaláltad, Különb rétespásztor Nincsen nálad! Nagy öröme is lesz Erzsikének — Szomorúbb is lesz még Ez az ének! A kis gazdasszony már Jön is éppen, Sodrófát szorongat A kezében. A nótádat mindjárt El is fújja — Ez lesz csak az ének Szomorúja! TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED V. Oszejeva: A túlbuzgó gyerek I 17 Jura beszállt az autóbuszba, •majd. letelepedett a gyerekek számára fenntartott helyek egyikére. Közvetlenül fura után egy ka­tona bácsi szállt fel a buszra. Jura udvariasan felpattant és így szólt: — Tessék helyet foglalni! — Köszönöm, fiacskám, de csak maradj. Inkább ide ülök a hátad mögé, jó? Utolsónak egy idős néni lé­pett a buszba. Jura azonnal át akarta adni a helyet, de egy másik kisfiú megelőzte. No, ez nem volt szép tőlem — korholta magát fura és ket­tőzött figyelemmel kezdte szemlélni az ajtót. — Legkö­zelebb szemfülesebb leszek. A következő megállónál egy pólyát szorongató kislány volt a felszálló. Á pólyából fehér csipkés főkötőcske kandikált elő. Jura rögtön talpra szök­kent: — Tessék helyet foglalni! A lányka bólintva köszönte meg az udvarias felszólítást, majd helyet foglalt, s amint fél­rebillentette a pólyáról a kis kendőcskét, egy hatalmas já­tékbaba fejét pillantották meg az utasok. Mindenki jóízűen elnevette magát, mire Jura a füle tövéig elvörösödött. — Hát... hát én azt hittem, hogy igazi kisbaba — düny­nyögte szemlesütve. — Semmi baj, fiacskám! — sióit barátságosan a katona. — Ha ez a kislány megnő, lesz neki igazi kisbabája, belőled meg igazi udvarias férfi lesz! VÍZSZINTES: 1. Idézet Tompa Mi hály A madár fiai hoz című verséből (a nyíl irányában folytatva). 10. Férfi­név. 11. Gyilkoltak. 12. Nelli, Lenke. 14. .. . lOÜO-es csehszlo­vák autómárka. 16. Szovjet repülőgéptí­pus. 17. Papírmérték. 18. Fejetlen nyak! 20. Idézetünk har­madik része. 23. In­dia része. 24. Fog­krém márka. 26. Já­rom. 27. Az elektro­mos feszültség mér­tékegysége. 28. Nem tegnap. 29. Aden egynemű betűt. 31. Vetés kezdete. 32 Folyó a Szovjetunió­ban. 33. Tehát la­tinul. 34. A tokfé­lékhez tartozó nagv hal. 35. Név­telen leve'ek alatt áll. 37. Menj angolul. 39. Szovjet repülőgép­típus. 40. Megszólítás. 41. Ecce ... Munkácsy Mihály festménye. 43. Irány. 45. Az elektromos áram teljesítményének az egysége |v = W). 47. Női hangnem. 48. Az idézet negyedik része. 50. For­dítva: angolna németül. 51. Sze­mélynévmás. 52. EA. 53. Tova. 55. Kétszer 500 Rómában. 56. Olasz­ország második legnagyobb folyó­ja. 58. Van ilyen út Is. 59.-Hamis. FÜGGŐLEGES: 1. Zita. 2. Nem­zeti bizottság. 3. Gázlómadár. 4. Olasz sziget a Földközi-tengeren INapóleon száműzetésének helye). 5. Indulatszó. 6. Ékezettel építő­anyag. 7. Előkelő válogatott. 8. Aki keres. 9. Élet ágynemű be­tűi. 12. Az idézet második része, (a nyil irányában folytatva). 13. Híres cseh rajzoló, a Švejk meg­formáló^ (1887—1<J57). 15. Nyu­gat-afrikai állam. 17. Gyorsan pá­rolgó. 19. Korom része. 21. Egy kicsit hidegl 22. Énekhang. 23. SZ-szel a végén a hajnal isten­nője az ógörög mitológiában. 25. i £ 3 * s 6 y s 9 „ \ X X 10 x // x t «• 13 X /f X 15 x 16 x 'f n x lo ti ií x 13 ľt ZS x lí x » zt x 2A 30 xí x 31 x 3! x 33 x x 3S 36 x x x 39 x ¥0 M X • 3 x •f* *y X « *9 x so si x i-i x x f! s* x I X ŕ* x st x l x « A leglassúbb tempó zenei jelzése. 27. Nápolyi vulkán. 30. Én lati­nul. 31. Világifjúsági Találkozó. 36. Fordított leánynév. 38. Viadal. 40. Közlekedési vonalad. 42. Má­ria, Terézia. 43. Nem kt. 44. Ige­kötő. 46. Rangjelző szócska. 48. Pénzintézet. 49. Ébredjl 52. Cí­mer szlovákul. 54. Régi súlymér­ték. 56. Ablak része. 57. OI. 58. AK. Beküldte: Molnár Mária, Perbenyik KÉT HETE KÖZÖLT FEJTÖRŐNK HELYES MEGFEJTÉSE: Móricz Zsigmond: A boldog ember, Légy jó mindhalálig, Rokonok. KIK NYERTEK? Kél hete megjelent fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvju­talomban részesülnek: Hadas Ka­talin, Szenya, Török Margit, Boly, Danci |udit, Léva, Nyesó László, Eperjes és Világi veronika, Lelesz. Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek: Oj Szó, GYERMMEKVILÁG, Bratislava, Gor­kého 10.

Next

/
Thumbnails
Contents