Új Szó, 1969. július (22. évfolyam,152-178. szám)
1969-07-13 / 28. szám, Vasárnapi Új Szó
f*? m Huligánok - egykor ÉS MA Közlöm ifjú Embertársaimmal, hogy igen tisztelt felmenőik sok gondot okoznak nekem. E gondok akkor nehezednek rám, amikor hallom az utcán, vagy villamosban a velem egykorú erősen deresedő üstökű és hasban kissé vállas felmenőktől azt a néhány év óta divatos jelzőt, hogy: hulligánl Hangsúlyozom, hogy ezt a felkiáltást nem a fiatalok tiszteletlen viselkedése, botrányos magatartása váltja ki, hanem az esetek nagyobb részében külső megjelenésük. Például az, hogy a lányok szoknyája rövid, a fiúk haja hosszú. Vagy az, hogy egymást átkarolva mennek az utcán, már messziről ordít róluk az a sokszor (és rosszul) megénekelt szerelem, és már jóelőre csücsörítik a szájukat, azt remélvén, hogy rövidesen egy csendesebb utcába jutnak, ahol azonnal nekiveselkedhetnek csókolózás! tervük teljesítésének. Az ő ajkukon a csók csattan, kortársaim ajkán pedig a szó, ami vád és ítélet is: huligánok! Ezt követi a további megállapítás (fölényesen megvető hangsúllyal ejtendő!): bezzeg a ml időnkben! Kérem tisztelettel, őszintén bevallom: jövendő férfitársaim vállig kunkorodó haja nekem sem tetszik. (A miniszoknya viszont nagyon megnyerte tetszésemet, mert nézni még mi „korosabb fiatalok" ls tudunk!) De minden állampolgár elvitathatatlan joga, hogy annyi és olyan hosszúságú szőrt hordjon a fején amennyit és amilyent akar. Minden ember elvitathatatlan joga, hogy (bár nekem ez sem tetszik) virágmintás inget húzzon daliás testére, vagy strucctollas kalappal fején és két méter fesztávú esernyővel sétáljon déli 12 órakor 40 fokos hőségben a körzőn. Ezért még nem huligán! A huligán, a csirkefogó, a ripők, a csavargó az, aki nem tanul, aki közbotrányt okoz, aki szemtelen megjegyzéseket tesz más emberekre, aki lop, csal, munkakerülő, anarchista! De a hajviselet, az öltözködés magánügy, intimszféra és egy hosszúhajú ifjú még nem huligán és egy aligszoknyás lány sem prostituált! Tudom, hogy e sorokat olvasva, a felmenők, vagyis a kortársaim, szenilitással, vagy pedig a „a nemzedék elárulásával" vádolnak. Pedig nincs igazuk, legfeljebb rossz az emlékezőtehetségük! Megfeledkeznek arról, hogy boldog ifjúságunk idején mi például Edenkalapot hordtunk, vastag sétabotot akasztottunk a karunkra és hatalmas szivarokból füstölve jártunk a korzón. Mindezt vV- 35 •• AUTOGRAMGYÜJTÖKNEK (A f&r Szívélyes üdvözlettel: S A LOM É (Eurovíziódalfesztivál győztes spanyol énekesnő) egy 18 éves naiv mackó ártatlan önhittségévél és azzal a nagyon mély, szinte bokáig érő meggyőződéssel, hogy minden nő azon nyomban, első pillantásra halálosan szerelmes lesz belénk és a nők szemében valóban felvillanó-csodálkozó-megértő mosolyt e szerelem bizonyítékának tartottuk. És kérem tisztelettel milyen piros fülekkel és milyen remegve néztük, amikor egy-egy erősebb szél kissé fellebbentette a lányok szoknyáját. És könyörgöm — mennyit csókolóztunk! Milyen makacs kitartással, kihasználva minden helyet és minden alkalmat és aztán milyen boldogan támolyogtunk otthonunk felé, ahol az egyik ronda mutáló hangon dalolt, a másik pedig, mint jómagam, istentelenül rossz verseket írt a végtelen nagy boldogság mián. És közlöm az igen tisztelt Felmenőkkel — ha nem tudnák —, hogy felnőttünk, becsületes emberek, férjek, családapák lettünk. Legfeljebb az a baj, hogy egyesek — amint mondtam — feledékenyek, vagy álszentek, — vagy pedig irigyek: irigylik a legnagyobb kincset: a fiatalságot! —erf— Mérnökké avatták a Misst! Egyik régebbi számunkban közöltük (armila Teplanováról szóló írásunkat, amely arról számol be, hogy a Miss államvizsgákra készül, és a promóción mi is ott leszünk. Ígéretünket betartottuk, megnéztük az avatást, és megállapítottuk, hogy jarmila sugárzott a boldogságtól, rengeteg virágot kapott és egyre jobban töri fejét azon, hogy svédországi útja után, vajon Kassára térjen-e vissza dolgozni? A diplomához ezúttal gratulálunk. (bt) Lulü + Maurice LULU ma az angol pop-song első számú énekesnője. Dicsőségével és jövedelmével teljesen elhomályosítja Maurice Gibbet, a Bee-Gees együttes tízenkilenc éves szerzőjét és énekesét. Maurice az együttest alapító három fivéir egyike. A nagy esküvőt a múlt év decemberében tartották vidéken. A menyasszony és vőlegény fehérbe öltözött, s hogy a harmónia teljes legyein, a rolls-royce kocsijuk is fehér színben tündökölt. WSlF jfil ? ÄTV < " . . J& S^j" ilP m •• i»ll IF^SMy,. a ^lllly" Jfl m i m ŕllf f ••Mffiilll I 1IKH9 i -. iHH Sajnáljátok meg Poér Pétert! Amikor legutóbb Budapesten jártam, ellátogattam Poórékhoz is, kikkel hosszabb ideje már szívélyes kapcsolatban vagyok. Péter balatoni turnén vett részt, Klári nem volt otthon. (Decemberben házosságot kötött egy szolnoki színművésszel). Édesanyjukkal, és nagyapjukkal váltottam néhány szót, megnéztem Péter legújabb lemezeit, képeit értesültem az idei táncdalfesztivál előkészületeiről, és arról, hogy a népszerű énekes zenét ír, no meg néha szöveget is. Péter édesanyja elmondotta, hogy a fia levelet kap a csehszlovákiai magvaroktól, mint a hazaiaktól. Volt olyan nap, amikor Csehszlovákiából háromszázhatvankét levelet hozott a posta! Igyekszik is válaszolni, de ez teljesen lehetetlen. Ezúton köszöni hát mindenkinek érdeklődését és bizalmát, és igyekszik képeket is küldeni. Édesanyja azért mégiscsak örült a látogatásnak, ezt láttam rajta, és a nyolcvannégyéves nagypapa is mosolygott, mert bár sok a gond a levelekkel, jó éreés a népszerűség. (bt) G Y E R M E KV I L A G Móra Ferenc: Jaj, de szomorú lesz Ez az énekl Rétest kell sütni Erzsikének. Ahogy illik, szépen Meg is gyúrja, A babaasztalkán Ki is nyújtja. A patyolat tészta Ringott, lengett — Cirmos a padkáról Ráköhentett: „Egerem javát már Rég megettem, Ilyent még se láttam Életemben"! Tipeg-topog Erzsi, Fürge a lába, Kifut mákot törni Ének a rétespásztorról A konyhába. Megkéri a Cirmost: Jól vigyázzon, Addig a rétesre Légy ne szálljon! „Amiatt ne légyen Semmi gondjai" — A bölcs rétespásztor Dorombolja. S hogy ne szálljon légy a Közelébe: Befekszik a rétes Közepébe. No, cica, ezt bölcsen Kitaláltad, Különb rétespásztor Nincsen nálad! Nagy öröme is lesz Erzsikének — Szomorúbb is lesz még Ez az ének! A kis gazdasszony már Jön is éppen, Sodrófát szorongat A kezében. A nótádat mindjárt El is fújja — Ez lesz csak az ének Szomorúja! TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED * TÖRD A FEJED V. Oszejeva: A túlbuzgó gyerek I 17 Jura beszállt az autóbuszba, •majd. letelepedett a gyerekek számára fenntartott helyek egyikére. Közvetlenül fura után egy katona bácsi szállt fel a buszra. Jura udvariasan felpattant és így szólt: — Tessék helyet foglalni! — Köszönöm, fiacskám, de csak maradj. Inkább ide ülök a hátad mögé, jó? Utolsónak egy idős néni lépett a buszba. Jura azonnal át akarta adni a helyet, de egy másik kisfiú megelőzte. No, ez nem volt szép tőlem — korholta magát fura és kettőzött figyelemmel kezdte szemlélni az ajtót. — Legközelebb szemfülesebb leszek. A következő megállónál egy pólyát szorongató kislány volt a felszálló. Á pólyából fehér csipkés főkötőcske kandikált elő. Jura rögtön talpra szökkent: — Tessék helyet foglalni! A lányka bólintva köszönte meg az udvarias felszólítást, majd helyet foglalt, s amint félrebillentette a pólyáról a kis kendőcskét, egy hatalmas játékbaba fejét pillantották meg az utasok. Mindenki jóízűen elnevette magát, mire Jura a füle tövéig elvörösödött. — Hát... hát én azt hittem, hogy igazi kisbaba — dünynyögte szemlesütve. — Semmi baj, fiacskám! — sióit barátságosan a katona. — Ha ez a kislány megnő, lesz neki igazi kisbabája, belőled meg igazi udvarias férfi lesz! VÍZSZINTES: 1. Idézet Tompa Mi hály A madár fiai hoz című verséből (a nyíl irányában folytatva). 10. Férfinév. 11. Gyilkoltak. 12. Nelli, Lenke. 14. .. . lOÜO-es csehszlovák autómárka. 16. Szovjet repülőgéptípus. 17. Papírmérték. 18. Fejetlen nyak! 20. Idézetünk harmadik része. 23. India része. 24. Fogkrém márka. 26. Járom. 27. Az elektromos feszültség mértékegysége. 28. Nem tegnap. 29. Aden egynemű betűt. 31. Vetés kezdete. 32 Folyó a Szovjetunióban. 33. Tehát latinul. 34. A tokfélékhez tartozó nagv hal. 35. Névtelen leve'ek alatt áll. 37. Menj angolul. 39. Szovjet repülőgéptípus. 40. Megszólítás. 41. Ecce ... Munkácsy Mihály festménye. 43. Irány. 45. Az elektromos áram teljesítményének az egysége |v = W). 47. Női hangnem. 48. Az idézet negyedik része. 50. Fordítva: angolna németül. 51. Személynévmás. 52. EA. 53. Tova. 55. Kétszer 500 Rómában. 56. Olaszország második legnagyobb folyója. 58. Van ilyen út Is. 59.-Hamis. FÜGGŐLEGES: 1. Zita. 2. Nemzeti bizottság. 3. Gázlómadár. 4. Olasz sziget a Földközi-tengeren INapóleon száműzetésének helye). 5. Indulatszó. 6. Ékezettel építőanyag. 7. Előkelő válogatott. 8. Aki keres. 9. Élet ágynemű betűi. 12. Az idézet második része, (a nyil irányában folytatva). 13. Híres cseh rajzoló, a Švejk megformáló^ (1887—1<J57). 15. Nyugat-afrikai állam. 17. Gyorsan párolgó. 19. Korom része. 21. Egy kicsit hidegl 22. Énekhang. 23. SZ-szel a végén a hajnal istennője az ógörög mitológiában. 25. i £ 3 * s 6 y s 9 „ \ X X 10 x // x t «• 13 X /f X 15 x 16 x 'f n x lo ti ií x 13 ľt ZS x lí x » zt x 2A 30 xí x 31 x 3! x 33 x x 3S 36 x x x 39 x ¥0 M X • 3 x •f* *y X « *9 x so si x i-i x x f! s* x I X ŕ* x st x l x « A leglassúbb tempó zenei jelzése. 27. Nápolyi vulkán. 30. Én latinul. 31. Világifjúsági Találkozó. 36. Fordított leánynév. 38. Viadal. 40. Közlekedési vonalad. 42. Mária, Terézia. 43. Nem kt. 44. Igekötő. 46. Rangjelző szócska. 48. Pénzintézet. 49. Ébredjl 52. Címer szlovákul. 54. Régi súlymérték. 56. Ablak része. 57. OI. 58. AK. Beküldte: Molnár Mária, Perbenyik KÉT HETE KÖZÖLT FEJTÖRŐNK HELYES MEGFEJTÉSE: Móricz Zsigmond: A boldog ember, Légy jó mindhalálig, Rokonok. KIK NYERTEK? Kél hete megjelent fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvjutalomban részesülnek: Hadas Katalin, Szenya, Török Margit, Boly, Danci |udit, Léva, Nyesó László, Eperjes és Világi veronika, Lelesz. Leveleiteket, megfejtéseiteket az alábbi címre küldjétek: Oj Szó, GYERMMEKVILÁG, Bratislava, Gorkého 10.