Új Szó, 1969. március (22. évfolyam, 51-76. szám)

1969-03-08 / 57. szám, szombat

Hviezdoslavra és Adyra emlékeztek... Hány és hány mondat hangzik el a népek egy­máshozközeledéséről! Hány frázist hallunk na­ponta, hány szónoklatot! Amikor azonban gyakorlattá kellene váltani az elméletet, mindig közbejön valami; a legtöbb esetben a szónoki hév száll el. Egy kelet-szlovákiai községben Hviezdoslav­emlékestet rendeztek a költő születésének száz­huszadik évfordulója alkalmából. Teljesen ter­mészetes jelenség, hogy Szlovákia-szerte megr ünneplik a legnagyobb szlovák poéta születési jubileumát. De jóleső érzés tudni: a szinai em­lékestet a község CSEMADOK-szervezete és ifjú­sági klubja, a Kazinczy-klub szervezte. Magyarok szavalták és hallgatták Hviezdosla­vot. Az eseményről cikket írunk, mert a Véres szonettek ma is hatnak, s mert különleges érzés magyarul és szlovákul pergő költeményeket hal­lani. Cikket írunk továbbá azért is, hogy meg­dicsérjük a lelkes szervezőket és szereplőket, köszönetet mondjunk a vendégeknek, akik Kassá­ról érkeztek, s a résztvevőknek, akik türelem­mel ülték végig a háromórás rendezvényt. Ez a rendezvény méreteiben is túlnőtt a sablo­non: Béres József szerkesztő vezető szavai, Rácz Olivér író szép előadása után a Véres szonette­ket szavalták, fiatalok, szinaiak, három órán át; megtörtént, hogy meg-megakadt a szöveg ritmu­sa, elcsuklott a hang, de ez mit sem változtat az eredményen: egy község, ahol magyarok és szlovákok élnek együtt, példát mutatott mások­nak. A visszhang azonban nem lehet országos mé­retű, mert sem a televízió, sem a film nem örökítette meg, s nem reprodukálta a műsort. Nem egyenes adásban történő közvetítésre gon­dolok, hanem arra, hogy a Filmhíradó vagy a Tévéhíradó közönsége, akár Besztercebányán vagy Martinban ís, örömmel vette volna: magya­rul zengő Hviezdoslav-verseket hallgatni. Örömmel vette volna, mert büszke lett volna rá, hogy népének legnagyobb lirikusát a magya­rok is tisztelik és szeretik. Ezért sajnálom nagyon, hogy a szinai példa nem lett országos tükörben fölmutatva, s ezért javaslom máris: hasonló nagyszabású rendez­vényt ne mulasszanak el a filmesek és tévések. Hány és hány mondat hangzik el a népek egymáshozközeledéséről! Szinán nem szónokoltak, hanem tettek, és ezért ismételten elismerés és köszönet jár min­denkinek, aki közreműködött az emlékest létre­hozatalán. Március harmadikán Szinán, negyedikén Kas­sán zengett a vers. Előző este Hviezdoslav, a BEREK KATALIN másik este Ady. Kettejük kapcsolatát és költé­szetét nem feladatom elemezni. Szólni kell vi­szont a CSEMADOK mellett működő Batsányi­kör újbóli kiváló műsoráról, és arról, hogy Ady perzselt és világított Kassán is. Mindezt Berek Katalin, Tallos Endre és Bús Katalin budapesti vendégművészek közremű­ködésével. Ritka élmény volt őket látni, és ritka élmény volt a több száz főnyi közönséget tap­solni hallani. Dr. Czine Mihály előadása a már megszokott és tőle joggal elvárt színvonalon mozgott: nem tudom, ünnepelték-e csehszlovákiai magyarok másutt jobb műsorral legnagyobb forradalmár költőjüket? Ismét a televízió és a film kerül tollhegyre. Sajnálatos, hogy ebben a nagyszerű élményben csak a közvetlen résztvevők részesültek, hogy Dunaszerdahelyre, Komáromba, Pozsonyba, Lo­soncra már csak a kommentáló szavak jutnak el. Itt és most érezni csak igazán, milyen szükséges lenne legalább heti négy-öt órai magyar tévé­adás. Visszatérve azonban az Ady-estre: a résztve­vők megindultan mentek hazafelé a műsor be­fejezte után, szívükben még perzseltek az Ady­sorok. A budapesti vendégművészek könnyeztek a fergeteges tapsot hallva, az őket ünneplőket látva. A krónikás pedig örömmel jegyzi föl befejező mondatként ismét: megindult egy bizonyos pezs­gés Kelet-Szlovákia magyarságában is, s két nagyszerű rendezvény igazolja, hogy kellő erővel és szenvedéllyel lehet szép dolgokat csinálni. (bt) 'A fák legfrissebb hírét jelentem, zsilipek nyílnak a gyökerekben. A törzsek millió nedvcsatornája az újult éleť sodrását várjai Minden rügy, mintha lövedék lenne, robbanni kész egy rejtelmes jelre. PETRIK JÓZSEF: Tavaszi híradás •— Csak az égboltnak nincs még mélysége, beburkolózott köd-szennyesébe. Lengjetek, karcsú jegenyék, végre seperjétek fel az eget — kékre! Hogy kéken nyíljon, sárgán ragyogjon, fakadjanak friss rügyek a dombon. Duzzadó rügyek, bozontos barkák lágyítsák a gally kemény tollrajzát. S ha majd a pezsgés, zsongás melenget, szívünk is szökken s kedvünk felenged. így van, úgy lehetne S zületésnap, évforduló, szilveszter, kará­csony — ilyenkor rendszerint visszapil­lantunk a múltba és eltökéltük, hogy a Jö­vőre nézve „másak", „Jobbak" leszünk — egyénenként és közösségenként egyaránt. Ismét ünnep van: a nők napja. A legkedve­sebb ünnepek egyike. Ilyenkor minden lány, asszony, mama, nagymama, kolléganő kap egy szál virágot, édességet, figyelmességet. Sőt, a férfiak ezen a napon átadják helyüket a villamosban és előre engednek bennünket az ajtónál. Kedvesek hozzánk és kedvesek igyekszünk lenni ml ts. Nem szép dolog az ünneprontás, nem is szándékom, sokkal szívesebben írnék lírai hasonlatokat, meleg köszönő szavakat vetnék papírra. Ám nem tehetem. Az Igazság megkö­veteli, hogy még ezen a napon is a valóságot említsem, a nők a mai — bátran mondhatom, nem könnyű — helyzetét. Mert ugyebár egy szál virág mosolyt varázsolhat arcunkra, de nem múlasztja el fáradságunkat és a bennün­ket ért sérelmeket. A nőmozgalom létrejöttekor megindult az emancipációs harc. Tény, hogy olyan ered­ményekkel dicsekedhetünk, amelyek büszke­séggel töltenek el bennünket. De van az éremnek egy másik oldala is: egyenjogúsá­gunk nem teljes. Amíg iskolába járunk, tár­saink, tanáraink egyenrangú partnereknek te­kintenek bennünket. Amint kiléptünk az élet­be, azonnal megváltozik helyzetünk — más mércével mérik munkánkat, erkölcsünket, bá­torságunkat, szókimondásunkat, mint a fér­fiakét. Pedig a számok ebben az esetben is a mi oldalunkra billentik a mérleget. Egy nő átlagosan 40 százalékkal dolgozik többet, mint a férfi, a házimunka 80 százaléka hárul rá és a gyerekekkel töltött idő 75 százaléka. Ha a köz javára dolgozik, teszi ezt többnyire ingyen, pihenéséről lemondva. Valahogy még mindig természetes, hogy mindezt bírnunk kell. Ha néhányan közülünk „modernek" és nem vikszelik reggeltől estig a parkettet, vagy netalán „csak" háziasszonyok — azokat a nőket nemegyszer „lusta" jelzővel illetik. Férjeink, amikor leülnek a tévéhez és feke­téjüket szürcsölik, gyakran szemünkre vetik ápolatlanságunkat. Panaszkodjunk tovább? Di­csekedni szeretnénk! Kipihentek, nyugodtak, kedvesek és elégedettek vagyunk. Hetente kozmetikára és fodrászhoz járunk. Csak hat órát dolgozunk, de ezt rendesen megfizetik. Szívesen ténykedünk a köz tavára, mert meg­becsülnek bennünket, fontos feladatokat bíz­nák ránk. Az üzemből a szükséges dolgokat telefonhívásra házhoz szállítják, ha pedig el­fön a festés és a nagytakarítás ideje, szabad­ságot veszünk kl, de nem azért, hogy dolgoz­zunk, hanem azért, hogy elutazzunk pihenni és hogy majd csak tiszta lakásba térjünk vissza. Gyermekeinkre sincs különösebb gon­dunk, mert bölcsödébe, óvodába való jutásuk automatikus. Szóval... ma még csak utópia. LJ ísszünk, hogy egyszer valóban egyenjo­fi gúak leszünk, hogy mindez valóra válik: mert nem robotgépek, hanem igazi, okos kol­léganők, bájos feleségek és aranyos anyukák akárunk lenni. Már csak azért ts, hogy ne csak nőnapkor hanem máskor ts kapjunk vi­rágot. .. OZORAI KATALIN • •••••••••• •*• ••••••••• ÚJ S I I M ••••••••••• A LEGSZEBB KOR ••••••••••• (cseh) Sokan dicsérik az Egy szöszi szerelmei, az Intim megvilágí­tásban és a Tűz van, babám cí­mű filmeket. E három film kö­zül kettői a ma már világhírű Miloš Formán, egyet pedig Ivan Passer rendezett. A két név mellé egy harmadik is idekívánkozik: Jaroslav Papou­šeké. Ugyanis Formán, Passer és Papoušek együtt indultak. Munkatársak voltak a Fekete Péternél, a Konkurznál és az Egy szöszi szerelmeinél. Ké­sőbb Passer önálló alkotással is megpróbálkozott és első, egész estét betöltő filmje, az „Intim megvilágításban" máris komoly visszhangra talált. A művész­trió harmadik embere, Papou­šek pedig most mutatkozott be A legszebb kor című első já­tékfilmjével. Mint ahogy Passer is bebizo­nyította, hogy a filmfelvevőgép mögött Formán nélkül is meg­állja a helyét, úgy most Papou­šek adja egyéni látásmódjának és tehetségének tanújelét. Jaroslav Papoušek korábban mint képzőművész volt ismert. Főleg karikatúrái hívták fel al­kotójukra a figyelmet. Mi sem természetesebb tehát, hogy Pa­poušek első játékfilmjét az ál­tala legjobban ismert környe­zetben, képzőművészek között forgatta. Filmjének a képzőmű­vészeti főiskola hallgatói és a modellek a hősei. Miről szól A legszebb kor? Azt hiszem, nehéz lenne ezzel a legközhelyszerűbb kérdéssel és az esetleges felelettel ezt meghatározni. Papoušek ugyan­is éppen a közhelyszerű fogal­mazást-ábráznlást kerüli a leg­AZ ALGÍRI CSATA jobban. Filmje annyira egysze­rű és tiszta, hogy ha a felszínt szeretnénk megragadni, akkor csak annyit tudnánk meg, mint például amikor egy fáról azt mondjuk, hpgy fa. Papoušek tudja, hogy az emberek a leg­váratlanabb és sokszor a „leg­ártatlanabb", legszürkébb hely­zetekben leplezik le magukat, olyankor, amikor látszólag semmi szükségük nincs arra, hogy mást mutassanak, mint akik valójában — és persze ép­pen ilyenkor jutnak paradox helyzetekbe ős sokkal többet mutatnak, mint amit a felszín első pillantásra elárul. Ilyen Papoušek filmje ls. Az érdekte­lennek tűnő felszín alatt mély vallomás, látás, ismeret, szere­tet és fájdalom érződik az em­ber és társadalmunk iránt. Té­vedés, ha valaki ebből arra kö­vetkeztet, hogy a film unalmas lehet. Nem. Annyira élvezzük a szerző igazmondását, hogy minduntalan nevetünk, mosoly­gunk és kacagunk a helyzete­ken, mert — régi igazság! — a legtöbb humor az igazmondás­ban rejlik. Semmi sem követe­li meg úgy az őszinteséget, mint a humor, és semmi sem leplezi le úgy a hazugságot, mint a „humor", ami, persze, ha nem igaz, már nem is lehet humor. Ha a nyugdíjas modeíl­jelöltek „kétségbeesett" ter«­feréjét vagy a három szenes­ember kíváncsiságát látjuk (akik ki akarták lesni a mez­telenül modellt álló fiatal höl­gyet), szorongó érzéssel kell mosolyognunk — mert a „mez­telen igazságot" látjuk meg — saját magunkról is! (olasz) Most az egyszer hasznára vált a filmnek, hogy forgalma­zásunk „jóvoltából" később ju­tott a mozikba. Ugyanis, ha az Algíri csatát — mondjuk — már egy évvel ezelőtt látjuk, akkor minden bizonnyal nem lett volna olyan erős filmélmé­nyünk, mint most. Gillo Pontecorvo a szabad­ságról készített kitűnő filmet. Nincs a költészetnek és az irodalomnak talán még egy olyan sokszor feldolgozott té­mája, mint az emberi szabad­ság. S bár Pontecorvo filmjé­ben egyetlen kocka sem „mu­tatja" a szabadságot, sőt mind­végig az algíri nép rabságának és harcának vagyunk szemta­núi, a konkretizált szabadság­vágy és a néző konkrét szabad­ságélményei annyira újszerűvé, soha nem látottá avatják az elkoptatottnak vélt témát, hogy gyomoridegességünk és rosz­szullétünk igazolja, mennyire átéljük az emberi ötudatoso­dásnak ezt a lételemi vágyát, szükségletét A KISKATONA Pontecorvo filmje — szak­mai szempontból is — nagyon magas színvonalú. Az algíri szabadságharc utolsó óráját látjuk a megszállók és a sza­badságharcosok szemszögéből. A rendezés tisztaságát és ob­jektivitását dicséri, hogy „meg­értjük" a megszállókat is és az eseményeket átélve, nem is tudjuk elképzelni, milyen értel­me van a kiképzett, felfegyver­zett túlerővel szembeni impro­vizált, „abszurd" ellenállás­nak? A feleletet persze a történe­lem adta meg: az algíri nép vakon és fanatikusan hitt sza­badságában. Nem vette figye­lembe a kifolyt vért, csak a függetlenségre gondolt. A jól szervezett megszálló katonaság bár elfogja vezéreit, kilátásta­lanná teszi próbálkozását — de a szent vágy eredménye szinte érthetetlenül (?) ennek ellené­re sem marad el: az algíri nép szabad lesz! GÁLÁN GÉZA (francia) Azt hiszem, két évvel ezelőtt vetítették mozijainkban Jean­Luc Godard Kifulladásig cí­mű filmjét. Ez volt az első Go­dard-film, s ennek alapján mondták, hogy új üstökös je­lent meg a francia film egén. Persze, ennek immár tíz éve, ugyanis a Kifulladásig nyolc évi késéssel jutott el hozzánk. Valóban üstökös volt-e, lett-e Godard? Csodálói azt tartják: igen, viszont nagyon sokan csak azt mondják: van egy-két sikerültebb filmje, van egy-két technikai újítása, de semmi több. A maga módján valószí­nűleg mindkét félnek igaza van. Godardot lehet csodálni is, de lehet közömbösen, szinte unottan szemlélni is. Jobbára a modern filmnyelv iránti viszony kérdése ez. A Kifulladásig után nagy volt a várakozás. És jött A kis­katona. Az algériai háborúra vonatkozó nyilvánvaló utalásai miatt a cenzúra egy időre be­tiltotta, de akik látták, nem csalódtak. A téma kényesebb, a mondanivaló súlyosabb, mint az előzőben, de a rendezésben valahogy kevesebb az ötlet, a szín és a bátorság. Bruno, a kiskatona egy fia­tal francia katonaszökevény. Genfben él, és alkalomszerű fényképezéssel keresi kenye­rét. Szeretne útlevélhez Jutni, s ezért olyasmire vállalkozik, ami ellenkezik eddigi életfelfo­gásával. De a szorult helyzet­ben nem lát más lehetőséget. Egy francia terrorista szerve­zettől vállal megbízatást, azon­ban feladatát nem sikerül vég­rehajtania. Ezzel elveszti ural­mát saját maga felett, a poli­tikai alvilág játékszerévé válik. A kényszer ránehezedik életé­re, s hiába minden szabadság­vágy, minden egyéni elképze­lés, mint ember elsüllyed, el­veszik a hatalmi harc förgete­gében. Bruno tragédiáját Godard az­zal ls hangsúlyozza, hogy tár­sául egy olyan lányt szegődtet, aki maga is hasonló helyzetben van, csakhogy a másik félen, az ellentáborban. (Ennek a lánynak a szerepét Anna Kari­na Játssza, akit Godard ebben a filmben léptetett először kö­zönség elé.) A cselekmény alapján azt hi­hetnénk, hogy egy különös helyzet különös hőséről van szó. A látszat valóban ez, de amire Godard felhívja figyel­münket, az mindannyiunkat érint: ha az ember keresi, miért nem találhatja meg he­lyét az életben, ha szabadságra vágyik, miért nem lehet sza­bad, s egyáltalában, miért nem élhet úgy, ahogy akar. Nem azt akarja mondani, hogy az ember minderre képtelen, csak azt, hogy még túl sok az aka­dály. (szó)

Next

/
Thumbnails
Contents