Új Szó, 1969. február (22. évfolyam, 27-50. szám)

1969-02-16 / 7. szám, Vasárnapi Új Szó

Richard Fleischer ameri kai rendező (élig dokumen lációs, félig játékfilmet ké­szít Ernesto „Che" Guevará rôl, a két évvel azelőtt hasi halált halt rettenthetetlen latin-amerikai forradalmár­ról. A film hOsének hiteles ábrázolását sokan vitatják, egyes kritikusok egyenesen hamisnak tartják a filmben életre kelt Gnevarát. A képen: Omar Scbarlf, „Che" megszemélyesítője Fleischer filmjében. Illlllllllllllllllllll z egyik legkedvesebb • • • Amikor a közelmúltban Blizabeth Taylor — akt a híres „Kleopatra" forgatása óta egy velencei fesztivált leszámítva nem Járt Olaszországban — megérkezett Rómába, tn­terjút adott a „Glnema doggi" című heti­lapnak. Ebből idézünk: „Életem egyik eddigi legkedvesebb szere­pe Dino de Laurentis filmjében volt, 1966­ban. fohn Huston volt a rendező és Marion Brando a felejthetetlen partner. A film cí­me: Emlékek egy aranyos szemben. Nem tu­dom miért, de ebben a szerepemben érez­tem magam a legjobban, s véleményem sze­rint, ebben nyújtottam a legjobb alakítást ls... Tudom, ezzel a kijelentésemmel eset leg szembekerülök a kritikusokkal és észté tákkal, de ez nem érdekel. Az első naptól ai utolsóig, amíg a felvételek folytak, jól éreztem magam és ez nagyon, de nagyon ritkán fordul elő velem .. ." Az érdekes nyilatkozat nagy feltűnést kel­tett, s különösen feltűnt, hogy a művésznő kellemes és kedves partnerei között nem is említi Richard Burtont, aki pedig nemcsak kiváló színész és partner, de a férje ts .. . — en — Menni vagy nem menni ? — ts i kérdés Márminthogy férjhez menni, vagy nem menni. Gina Lollohrigida, a még mindig feltűnően szép olasz sztár — a nyugati filmlapok tájékoztatása szerint — mostaná­ban egy olasz és egy spanyol fiatalember társaságában látható igen gyakran. Ennek ellenére — bár mindkét ifjú igen csinos — nem foglalkozik a férjhez menés gon­dolatával. „Annyi Ideig voltam a házasság Igájában — mondta a legutóbb — hogy most látom csak, a mi pá­lyánkon a férj és a család a legnagyobb luxus. Teljesen megbénítja mozgási lehetőségünket és túlzottan elvon bennünket pályánktól. Éppen ezért — bár nem kellemes egyedül élni — egyelőre nem választok újabb férjet. Fiam, Milko egy svájci intézetben nevelkedik, s csak szünetben, vagy hét végén találkozunk. Egyébként csak a filmezésnek élek. Az „Isteni Lollo", mint egykor hív­ták, évente három-négy filmben szerepel és főleg ameri­kai forgalmazók részére dolgozik. Ojabban maga produ kálja filmjel nagyobb részét. Képünkön: egy hétvégén ftfival, Rómában. — es — RÓBERT BRESSON, a többszörösen kitüntetett, szá­mos nemzetközi díjat nyert francia rendező, René Clatr volt asszisztense, akit a közönség leginkább a „Bois de Houlogne hölgyei" clmfi, nagy sikerű filmjéből ismer, újabb nagyszabásúnak ígérkező filmet forgat. A film Ideiglenes elme: „Sdes nő". Hősnője egy tizenhét évoa lány. A szerep a fiatal Dominique Sandának ad alkal­mat kiváló alakításra. A film cselekménye drámai jele­nettel, öngyilkosság! kísérlettel kezdődik. I LADRENT TERZIEFF az egyik főszereplője „A fogoly" című, új francia filmnek. (Pontecorvo emlékezetes „Ká­- pő"-jában lőttük). A rendező: H. G. Clouzot. A fogoly — Klizabeth Wiener alakításában — egy fiatal nő, aki el­hagyja gazdag családját, hogy apjának egyik alkalma­zottjával éljen. A fiatalember festeni kezd, s hamarosan felfedezi egy műértő ... M ondják, hogy amikor Na­póleon seregei Győr ha­tárában jártaic, a hölgyek iránt mindig érdeklődő császáf - egy fogadóban meg­pillantva egy dámát — korzikai vére fellobbant, s egy furcsa, ka­landos, s beteljesült, vagy be nem teljesült szerelem lett a dolog­ból, mely a homályos legenda leghomályosabb részeként, ólfí­tólag később is továbbélt vala­hol, valahogy. A legenda, medy tatán nem ls volt igaz - bár egyáltalán nem elképzelhetetlen — bekerült a' francia történelemkönyvekbe, o Napóleon hadjáratairól szóló krónikákba, s innen ollózta tó, vagy ha úgy tetszik, ebben fe­dezte fel egy rutinos német for­gatókönyvíró, s jó orral, némi ötlettel, tehetséggel forgatóköny­vet írt e sovány feljegyzésből, mely az első keresztségben a fő­szereplő neve után a „Suzanne" címet kapta. A forgatókönyvíró ötlete há­rom vagy négy producert is meg­járt, míg végül egy bécsi cég és a legnagyobb nyugatnémet for­galmazó, a Constantine Film szö­vetkezett, s Francois Legrand rendezésében realizálta a kalan­dos históriát. Mit mondhatunk Suzanoe-ról? Nagyon szép nő, oki bekerülve az udvar légkörébe, jelentős tár­sadalmi, szerelmi sikereket ért el, s gyakran - enyhén szólva — pikáns helyzetekbe kerül. A habkönnyű történet, mely­nek fő vonzereje a nézők számá­ra néhány „szabadabban felvett" jelenet, (melyekben főleg a fő­szereplők felső teste szabad), kel­lemes, szellemes, verses dialógu­sokban íródott s a história játé­kosságát a szavak játékossága még csak fokozza. Igy a valóban megérdemelt siker nem is maradt el — a „Suzanne" nyomban a bemu­tatója után a német és oJasz mozik egyik leglátogatottabb mű­sondorobja lett, s az is maradt az év végéig; a film sem a mün­cheni, sem a római forgalmazási listákon sohasem szerepelt hát­rább a nyolcadik helynél, de többször volt az első három kö­zött A saicer arra késztette a gyár­tókat, hogy e pikáns kalando­kat tovább folytassák, s így szü­letett meg 1968 tavaszán-nyarán a „Suzanne" második, majd köz­vetlenül az év végén harmadik része. Időközben, míg a harma­dik részt forgatták, a második rész bemutatóját is megtartott ták (december eisó napjaiban) és a második rész, mely talán még jobban sikerült, mint az el­ső, ugyancsak a német és olasz mozik slágerdarabja lett. Nem hiszem, hogy a folytatá­sok történetével hosszasan kelle­ne foglalkoznunk: maradtak a főszereplők, az alapkoncepció, a meztelen jelenetek, a verses-dia­lógusok, a látványos Idvitel. Ma­radt a történelmi háttér, s a tré­fák, a pikáns kalandok olopjel­lege. Bár a harmadik rész bemuta­tója még nagyon messze van, az alkotók mégis óvatosak, finomon fogalmaznak: „Mintha ez már nem lenne olyan friss alkotás, mint a korábbi folytatások"; és egyelőre nem terveznek negyedik részt sem. Bár tó tudja? Köny­nyen lehet, hogy amennyiben az üzlet „beüt", tehát a második rósz ls nagy üzleti siker lesz, s véletlenül még a harmadik is, akkor akárcsak a szép (de tör­ténelmileg teljesen hazug) An­gelika esetében, további folyta­tások készülhetnek. Lám, lám, mi lett a történelmi krónikák hiárom (már eredeti­ben is regényesítettnek tűnő) to­rából I Játékfilmsorozat — egye­lőre három részben ... Hót így indul, születik és nő jelentősre egy kommersz fttmsi­ker... -I-

Next

/
Thumbnails
Contents