Új Szó, 1969. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-09 / 7. szám, csütörtök

Stanislav Rázfl, a CSSZK miniszterelnöke Stanislav RSzl mérnök 1920. Äprllls 13-án az Ostl nad Orlici melletti Sopotice községben született. Tanulmányait a prá­gai Közgazdaságtudományi Fő­Iskolán fejezte be. A fasiszta megszállás éveiben munkás volt, majd 1945-től 1951-ig Ostí nad Labemben a Vegy- és Kohóipart Egyesület műszaki dolgozójaként és Prá­gában a Vegyipari Vezérigaz­gatóságon volt alkalmazásban. 1951-től 1956-ig Prágában a Vegyipari Minisztériumban dol­gozott, s többek között a mi niszter helyettese ls volt. 1956­tól 1963-ig az Ostí nad Labem-i Vegy- és Kohóipari Társaság vállalati Igazgatója. 1963-tól 1965-ig a prágai Műszaki Köz­gazdasági Kutatóintézet osz­tályvezetője. 1965-től 1968-ig a Vegyipart Minisztérium távlati fejlesztési szakosztályának igaz­gatója, és 1968 áprilisától de­cemberéig vegyipari miniszter volt. A néppel szocialista (Folytatás az 1. oldalról) Stanislav R6zl 1968 novembe­re óta a CSKP KB csehországi irodájának tag)a és 1968 de­cembere óta a Cseh Nemzeti Tanács képviselője. Nevezett „Az országépítésben szerzett érdemekért" kitüntetés tulajdonosa. Küldöttségek «vz SZSZK miniszterelnökénél (ČSTK) — Štefan Sádovský mérnök, a Szlovák Szocialista Köztársaság miniszterelnöke ab­ból az alkalomból, hogy az SZSZK kormánya megkezdi te­vékenységét, a kormány bre­tíslavai székházában tegnap több küldöttséget fogadott. Elsőként a Szakszervezetek Szlovákiai Tanácsának Vojteeh Danbner, az SZSZT elnöke ve­tette öttagú küldöttségét fo­gadta. Daubner elvtárs a szak­szervezetek szlovákiai taglal­nak — üzemek, vállalatok, más munkahelyek dolgozóinak —­nevében közölte a miniszterel­nökkel, hogy mindennapi mun­kájukkal valamennyien hozzá akarnak járulni Szlovákia és egész hazánk további felvirá­goztatásához. Az SZSZK minisz­terelnöke válaszbeszédében el­sősorban azt hangsúlyozta, hogy szocialista államunkban B párt s a kormány politikai célkitűzéseinek elérésére töre­kedve főleg a munkásosztály­ban, a dolgozókban látja leg­erősebb támaszát. A miniszterelnök Ján jannvic mérnöknek, az SZSZK mezőgaz dasági és élelmezésügyi mi­niszterének jelenlétébea fogad­ta a Szövetkezeti és Egyénileg Gazdálkodó Földművesek Szö­vetsége elnökének és bizottsá­gainak küldöttségét, amelyet ez alkalomból Pavol fonál mér­nök, a szövetség elnöke veze­tett. A földművesek küldöttei egyben megígérték, hogy főleg a legújabb módszerek s a tu­dományos kutatási eredmények hasznosításával akarnak hozzá­járulni a mezőgazdaságra há­ruló tervfeladatok teljesítésé­hez. Az ifjúság küldöttségét Ró­bert HarenCár mérnök, a CS1SZ szlovákiai Központi Bi­zottságának elnöke vezette. • • • A Szlovák Szocialista Köztár saság megalakulása, s első kor­mánya tevékenysége megkezdé­sének alkalmából Ivan Szemjo­novfes Kuznyecov, a Szovjet­unió főkonzulja is felkereste Štefan Sádovský miniszterel­nököt. A fogadás részvevői a hagyományos barátság légköré­ben tanácskoztak időszerű kér­désekről. KÖZÉLET Kitüntetés (CSTK) — Július Turfiek, az SZLKP KB titkára a köztársa­sági elnök nevében tegnap ad­ta át Bratislavában Trencsik János komáromi nyugdíjasnak 70. születésnapja alkalmából a Munkaérdemrendet, melyet a munkásmozgalomban végzett bosszú éves áldozatkész mun­kájával érdemelt ki. A köztársasági elnök fogadta az angol és ax uruguayi nagykövetet (CSTK) — Ludvík Svoboda köztársasági elnök a prôgai várban tegnap fogadta Howmrd Frank Trayton Smlth-szet, Nagy-Britannia rendkívüli és meghatalmazott nagykövetét. A nagykövet megbízólevelét az angol nagykövetség diplomatái­nak kíséretében adta át. Jelen voltak még: Ján Marko külügy­miniszter, dr. Ján Podlák, a köz­társasági elnök államtitkára, Václav Kužel vezérőrnagy, a köztársasági elnök katonai iro­dőjának főnöke, valamint a csehszlovák Külügyminiszté­rium képviselői. • • » Ugyancsak szerdán fogadta a köztársasági elnök L. H. Glo­se-Pozzét, az Uruguayi Köztár­saság rendkívüli és meghatal­mazott nagykövetét, aki átnyúj­totta megbízólevelét. A nagykö­vet és köztársaságunk elnöke ez alkalomból rövid beszédet tartottak. Szovjet küldöttség a CSSZBSZ Központi Bizottságán (CSTK) — A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bi­zottságának küldöttsége K. F. Katusevnak, az SZKP KB titká­rának vezetésével tegnap Sz. V. Cservonyenko csehszlovákiai szovjet nagykövet kíséretében látogatást tett a CSSZBSZ Köz­ponti Bizottságán. A szovjet küldöttséget Zde­nék Fierünger, a CSSZBSZ KB elnöke és dr. Jan Nčmec, a CSSZBSZ központi titkára fo­gadta a CSSZBSZ csehországi Központi Bizottsága képviselői nek jelenlétében. Nyílt baráti beszélgetés kere­tében tájékoztatták a CSSZBSZ KB képviselői a szovjet küldött­séget a szövetség jelenlegi te­vékenységéről, munkájának eredményeiről, jövendő terveik­ről és a Szovjet—Csehszlovák Baráti Társasággal való együtt­működésről. A szovjet küldöttség tagjai biztosították a CSSZBSZ képvi­selőit, hogy a Szovjetunió né­peit Csehszlovákia népeivel mély barátság fűzi össze, mely közös érdekeken és közös cé­lokon alapul. rozataibaa, amelyek kifejezik ax akcióprogram döntő fontossági feladatait. Ezért meg fagynak győződve arról, hogy ax, aki a Ja­nuár ntial politika hive, aem te­het mást, mint hogy védelmezi és megvalósítja e plénumok határoza­tait. Ex annál U inkább sxfikxéges, mert ebben ax évben is nemcsak a politikai, hanem a gazdasági életben is igen nebéz feladatok állnak előttünk. Nyíltan meg aka­rom mondani, hogy gazdaságunk helyzete gondot okoz, és megol­dása nem tlír halasztást. Ha be akarjuk bizonyítani a január atá­ni politika hatékonyságát, ext csak mindannyiunk mnnkájának gyakorlati eredményeivel tehetjük. Ezért teljesen nyíltan megmondom önöknek: a mai bonyolult helyzet bői csak olyan egységes program mai kerülhetünk ki, amelynek megvalósítását egyetlenegy hely rSI irányítják 6s vexetik. Ezért minden törekvés a Központi Bi­zottság politikájától eltérő politi­kai platform kialakítására, min den törekvés, amellyel a közvéle­ményben egy mis lehetséges it létezésérő) akarnának illúziót kel­teni, nem vezet a jannár ntini politika gyakorlati megvalósítási hoz, hanem ellenkezőleg: zsákut­cába juttat és a valóságban — a fószindéktól függetlenül — féke xi a Jannár ntini politikát Éppen ezért kell — a heves vál­tozások és bizonyos megrendelé­sek Időszaka ntán — társadal műnkben a biztonság légkörét ki­alakítani további atnnk és klin dali pontjaink számira. Lehetővé kell tenni, begy ax alkatérnaaká­ra összpontosíthassak figyelmün­ket, amelyben tartósan kifejezés­re jatbat népünk hazafias érzése. Nem élhetünk, barátaim, tisztelt polgártársaim, állandóan rcadki­vMi helyzetekben, aem követel hétfők nltiinatív módon különféle Igények teljesítésit, még sztrájk­kal fenyegetőzve sem, nem kelt­betünk indalatokat, szenvedélyes kitöréseket. Nem támaszthatunk indokolatlan vádakat emberekkel, a társadalom politikai vezetőségé vei sxembea. Exzel szétforgácsol fuk erőinket, elfecséreljük a tár­sadalom energiáját, igy azután nem marad Időnk £s összpontosí­tott erőnk azoknak az alapvető problémáknak a megoldására, amelyek végeredményben az em­berek millióinak életéről és sorsá ról döntenek. Sőt ml több, ezzel lehetőséi nyílik a különféle szél­sőséges erők tevékenységére, ame­lyek visszaélhetnek a aép jószán dékft igyekezetével. Ha ezt megen­gednénk. egy elvarázsolt körbe jntnánk és elveszíthetnénk mind­azt, ami jannár ntán sikerült és mindazt, amire törekedtünk. Ezért a CSKP KB elnöksége az elmúlt napokban kötelező erejű nyilatkozatot fogadott el a jelenlegi politikai helyzettel kapcsolatban. Mondják meg önök, vállalhattuk-e szótlanul a felelősséget azért, hogy ilyen veszélyes helyzet alakult ki? Ha a párt és az állam vezető­sége nem így cselekedett volna, akkor nem teljesítette volna feladatát, nem tett volna ele­get az ország sorsáért, nyugal­máért és biztonságáért érzett felelősségtudatának. Ezért a KB elnöksége kötelességének tar­totta, hogy fellépjen az utóbbi időben kibontakozó meggondo­latlan akciók ellen, amelyek lo­gikájukkal határt nem Ismerve olyan konfliktusokat idézhetné­nek elő, amelyeket csupán szél­sőséges eszközökkel oldhatnánk meg. A helyes megértés ked­véért: nagyra értékeljük né­pünknek a politikai kérdések megoldása iránti érdeklődését és megoldásukban való részvé­Új szmrjet terv a válság megoldására? (Folytatás az 1. oldalról) talom egyetértésre jusson és ennek alapján a Biztonsági Ta­nács megfelelő határozatokat hozzon saját döntésének végre­hajtására. Az izraeli külügyminisztérium közleményben fejezte kl „csaló­dását és sajnálkozását" a fran­cia döntés miatt. A közlemény hangoztatja, hogy a tilalom a két ország kölcsönös egyezmé­nyének egyoldalú és önkényes megszegése. Libanonban egyre gyűrűzik a kormányválság. Jafi miniszter­elnök Bejrutban kijelentette, hogy Hélou elnöknek írásban is beterjeszti lemondását. Közölte, hogy az államfő új kormány megalakítására kérte fel, de ő ezt • kérést elutasította. Riad egyiptomi külügyminisz­ter kedden tartotta első talál­kozóját Pavicsevics megbízott külügyminiszterrel, majd teg­nap Brioni szigetre utazott Nasszer elnök Tltóhoz Intézett személyes üzenetével. Riad és Pavicsevics zárómegbeszéléselre ma kerül sor Belgrádban. Kedden este újabb Incidensek voltak a Jordán folyónál és Gazában. Tel Avlv-1 katonai szóvivők szerint a jordáníaiak súlyosan megrongáltak egy hi­dat és tüzet nyitottak egy iz­raeli traktorra. Gazában gráná­tokkal támadtak meg egy Izrae­li gépjárművet. Négy személy súlyosan megsebesült Az izrae­li—libanoni fegyverszüneti vo­nal közelében felrobbantottak egy izraeli épületet, de ember­életben nem esett kár. telét. A politikai elkötelezett­séget a január utáni fejlődés nagy pozitívumának tartjuk és mindent el kell követni azért, hogy ezt megtarthassuk. De ar­ról van szó, hogy a kérdéseket ne dramatizáljuk feleslegesen vagy mesterségesen. Hogy ne éleződjenek szélsőségekké, hogy a politikai életbe ne tér­jenek vissza ismét a pszicholó­giai kényszerítő módszerek, a megbélyegzés és mindaz, amit a párt Központi Bizottsága ja­nuárban elutasított, hanem hogy tiszteletben tartsák a de­mokratikusan választott szervek jogait és az általunk annyira várt demokratikus élet elkerül­hetetlen szabályalt és formált. Ezeknek az alapelveknek a megsértése, ahogyan például az elmúlt napokban tanút vol­tunk Husák elvtárs személyé­vel szemben, a szlovák párt és nemzeti szervek állásfoglalását tolmácsoló javaslattal összefüg­gésben, egész más megvilágí­tásba helyezik a kérdést és ez azután nem segít a saját prob­lémák megítélésében sem. Az utóbbi időben egyezmé­nyekkel és tárgyalásokkal sok­kal bonyolultabb problémákat is megoldottunk. Ügy gondo­lom, hogy a Szövetségi Gyűlés elnöki tisztségének megoldása, amelyet a cseh és a szlovák politikai reprezentáció állásfog­lalása alapján a Központi Bi­zottság elnöksége javasolt, en­nek bizonyítéka. Mint látják, nem igazolódtak be azok a mesterségesen elő­idézett és terjesztett alaptalan hírek és találgatások, hogy Smrkovský elvtársnak távoznia kell a párt vezető funkcióiból, a végrehajtó bizottságból és a KB elnökségéből, sőt, hogy tá­voznia kell a politikai életből. A párt vezetősége továbbra ls számít Smrkovský elvtárssal, mint pártunk egyik élvonalbeli képviselőjével. Ezt a CSKP KB decemberi ülésén már egyértel­műen megmondtam. Colotka professzor elvtárs, az újonnan alakult funkció jelöltje elválaszthatatlan a januári és a január utáni fejlődéstől, amit miniszterelnök-helyettesi funk­ciójában ls bebizonyított. Olyan ember 6, akihez Smrkovský elvtárs ls közel áll, s ez garan­tálja kölcsönös együttműködé­süket mindkét nemzetünk érde­kében és a KB Január utáni po­litikájának szellemében. Ezt a Javaslatot végső fokon a Köz­ponti Bizottság és az újonnan megalakuló törvényhozó szerv oldja meg. Engedjék meg, hogy a jpárt Központi Bizottsága novemberi és decemberi plénuma döntései­nek megvalósításával kapcsolat­ban még néhány szót szóljak a kommunistákhoz. Minden eddi­ginél nagyobb szükség van ar­ra, hogy a kommunisták egysé­gesek legyenek, hogy egységes fellépéssel magyarázzák meg a párt politikáját és nyerjék meg száméra népünket. Az összes kommunisták aktív részvétele nélkül nem jutunk túl a mozgalmas és igényes idő­szakon. Részt kell venniük a párt politikájának tevékeny ala­kításában, de megvalósításában is. Ha azt akarjuk, hogy a párt oldjuk meg problémáit akcióképes legyen, az egyének aktivitásának egyetlen folyam­má kell válnia. Ezért olyan fontos a demokratikus centra­lizmus alapelvének betartása, valamint az, hogy a kommunis­ták javaslatalkat és nézeteiket a párt szintjén és a pártélet szabályai szerint érvényesítsék. Csak az ilyen párt teljesít­heti ma szocialista társadal­munk iránti kötelességét. A párt egységének megszilárdítá­sát kell szorgalmazniuk nem­csak az összes kommunisták­nak, hanem a pártonkívüliek­nek is a tömeg- és a társadalmi szervezetekben, mert csak a szilárd, egységes CSKP lehet olyan döntő politikai erő, amely képes kivezetni népünket ebből a bonyolult helyzetből, minden szakadékon keresztül áthidalni a jelenlegi időszak minden ne­hézségét és népünket fokozato­san pártunk január utáni poli­tikájának szellemében annak át­gondolt realizálását célzó útra vezetni. Befejezésül szeretném még egy­szer hangsilyosni, hogy a no­vemberi és a decemberi plánum teljesítésében ütem ax egyetlen előre vezető utat. Ez matatja a szocialista fejlődés jövő időszaké nak reális ős elérhető távlatát. Ne engedjük meg, hegy ezt ax atat veszélyeztessék vagy meghléslt­sák. Védjük minden aatisxocialis ta megnyilvánulás ellen csak igy. mint a kalandorság és kÖBayelmfi­ség ellen. Ne feledjük el, hogy Itt­hon és kBlNHdöa vannak olyan Bffik, amelyeknek érdeke, hegy a tragtkai konfllktasokig élezzék kl a helyzetet. £s ezt bizonyosan aen­M nem óhajtja, akt SeesCleies szándékkal vesz részt a politikai és polgári 61 ötben, további jövőnk aek nem a gesztusok a garanciái, hanem a' megfontoltság, a mnnka és az egységes fellépés. Gondoljunk arra, hogy körtár sacágunk mlat szocialista állam csak a Szovjetunióhoz és a többi szocialista országhoz fűződő szö­vetségben fejlődhet. Tudom, hogy nn a tém aek a Bonyodalom, de kötelesek vágynak előre Is gondolkodni. Ks ezen a ponton stratégiai célnnk nem lehet más, mlat az, hogy hazánk a szocialis­ta orszáeok közösségében éljen. Egy ptílaastrs se feledjfik el, hegy a legfontosabb' megtartani és megszilárdítani a párt és a aép egységét. Enélköl céljaink és sxáa­déknlnk elképzelhetetlenek Néz­zünk 8 Jfivöfcí, ne klnnzxnk a tár­sadalmat a möltSelI ellentétek fel­élesztésével, szándékainkat a jövő fefé Irá nyítsak a KB aovemSeri és decemberi plénuma pozitív dönté­seinek teljesítésére. Tiszteit Sará­talmT Mindaz, amit a jelen és i Jöwő száméra megmenthetünk, té­vőiről sem feTeatéktsTeii, de hlgy­grék el, hogy nagyon sokat ve­szíthetünk. TMma, hegy lem mtndlx érte­nek meg Imtskel. Nem csodál­kozom exea. Ez sz adott bonyo­lalt Időszak, a kényszerűen vá­lasztott mnnka és hozxáálíás kö­vetkezménye. Annál lakáSC szük­séges á kölcsönös bizalom. A gya­korlat és a mnnka Slzonyos Idő mőíva mlndnyáfankat leezof. To­vábbra Is jaanár atáal politikánk a! a Bet veit szofgéítnk. szolgáljak népünk és nemzetközi feladat alak érdekelt, azokat. amelyek össze­kötöttek és összekötnek Bennünket a szocialista köxösxé<>gef és é nemzetközi kemmnnlsta mozga­lommal. Hiszem, hogy ma csakógv, mlat ä méitSan, teljesen megértenek bennünket. Nincs más érdekünk, mint Csehszlovákia, szocialista ha­zánk érdeke és szolgálata. LAPZARTAKOR ÉRKEZETT: Aláírták a szovjet—francia vegyes bizottság ülésszakának jegyzőkönyvét Párizs — Michel Debré fran­cia külügyminiszter és Vlagyi­mir Kirillin akadémikus, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének helyettese a gazda­sági és tudományos-műszaki együttműködési „nagy-bizott­ság" tárgyalásainak végén teg­nap jegyzőkönyvet Irt alá. A jegyzőkönyv szerint a küldött­ségek megállapodtak abban, hogy ez év márciusában Moszk­vában tárgyalásokat kezdenek az 1970—1974-es évekre szóló új ötéves kereskedelmi egyez­ményről. A tudományos-műsza­ki együttműködésről megállapo­dást dolgoztak kl, amelyet ma írnak alá Párizsban. Kirillin akadémikus, a szov­jet küldöttség vezetője sajtóér­tekezletet tartott, amelyen kö­szönetét fejezte ki a francia kormánynak azért a rendkívül kedvező légkörért, amelyet a bizottság tárgyalásaihoz biztosí­tott. A francia—szovjet együtt­működési „nagy-bizottság" kö­vetkező ülésszakát — Debré miniszter bejelentése szerint — 1989 szeptemberében tartják Moszkvában. A Francia Minisztertanács szerdai ülésén Michel Debré külügyminiszter méltatta a szovjet—francia együttműködé­si állandó bizottság, az úgyne­vezett nagy-bizottság most vé­get ért ülésszakának eredmé­nyeit. Kiemelte, hogy elvi meg­állapodás született abban, hogy előbbre hozzák a két ország közötti hosszú lejáratú szerződés megújításának időpontját és előirányozzák benne, hogy a következő öt évben kétszeresé­re növelik a két ország árucse­re forgalmát.

Next

/
Thumbnails
Contents