Új Szó, 1969. január (22. évfolyam, 1-26. szám)

1969-01-08 / 6. szám, szerda

Üj életünk hajnalán... Szlovákia magyarsága életé­nek egyik legérdekesebb s ta­lán legértékesebb határkövéhez érkezik. Az 1968. október 27-én elfogadott nemzetiségi alkot­mánytörvény alapján reméljük, életünk reálisabb, magabizto­sabb medret vájhat ezen az ősi földön, ahol élünk és szület­tünk. A fiatalok, de még a las­san középkorúnak számítók egy része sem tudja azonban — vagy csak hírből — milyen mélyről vergődtünk idáig. Az elmúlt hónapokban többször szóba került ez a kérdés, nem árt azonban visszatérni rá, mi­vel az akkori évek egy életre szóló tanulságot jelentenek a csehszlovákiai magyarság szá­mára. Ha a honnan és hogyan in­dultunk-ra akarunk feleletet adni, nem feledkezhetünk meg azokról sem, akik a legnehe­zebb években magatartásuk szi­lárdságával is hozzájárultak ah­hoz, hogy a magyar kérdés egyszer rendeződhessék, s idáig jussunk, ahol ma vagyunk. Annak ellenére ugyanis, hogy a totális jogfosztottság és meg­alázás sújtotta az itteni ma­gyarságot, s a beneši dekrétu­mok és törvények a legmini­málisabb emberi jogokat sem Ismerték el, hanem kitelepítés­sel és deportációval akartak az ügy „végére" járni, tízezrek vol­tak — tudomásom szerint, mint­egy százhúszezer —, akik nem adták fel magyarságukat, ha­nem az üldöztetés ellenére is kitartottak. Pedig 13 elnöki és alkotmányrendelet, 19 törvény és alkotmánytörvény, 3 kor­mányrendelet, 18 SZNT rende­let, 4 belügyminiszteri és 7 megbízotti rendelet bizonyítot­ta, hogy a csehszlovákiai ma­gyarság elvesztette állampol­gárságát, vagyonát, állását, s a köztársasági elnök 1945. novem­ber 19-én kelt 88. számú dekré­tuma munkakötelezettséget Is rótt rá. „Mindazon személyek számára — hangzik a dekrétum első cikkelye —, akik a köz­társasági elnöknek a csehszlo­vák állampolgárság rendezésé­ről szóló 1945. augusztus 2-án kelt 33. számú dekrétuma alap­ján elvesztették állampolgársá­gukat, bevezetik a munkaköte­lezettséget a háború és a légi bombázás okozta károk helyre­hozására és a háború által szét­zilált gazdasági élet felújításá­ra." A kitelepítés (lakosságcsere) során a kijelölt kb. 105 ezer személy közül kb. 75 ezer kite­lepítésére került sor — ahogy Juraj Zvara is említi könyvé­ben —, s a csehországi „mun­kaerő-toborzás" pedig közel 50 ezer személyt érintett. Ezt meg­előzően 1946 nyarán jelent meg az a kormányhatározat, mely lehetőséget akart adni, hogy „a dél-szlovákiai lakosság elma­gyarosított része" visszatérjen „eredeti nemzetiségéhez". Bár a szülőföld elvesztésének fe­nyegetése miatt több mint 410 ezren kérték a reszlovakizálást — ezeknek később csak mint­egy felét Ismerték el —, a ma­gyarság egy része a minden jo­gok és javak ígérete ellenére sem adta fel emberi magatar­tását. A szeredi internáló tá­borban volt „szerencsém" egyébként megfigyelni, hogyan viszonyultak ehhez az akciók­hoz. A tábor kb. ezer lakójából két szlovák nemzetiségű volt, a többi magyar. Legtöbbje csal­lóközi, sok pozsonyi, s szép számmal voltak a Szepességből. Foglalkozás szerint a túlnyomó többség kisparaszt, kisiparos, és néhány kereskedő, egy plé­bános, egy segédjegyző és egy tanár. Két heti propaganda után — nem beszélve a lelki tusák­ról — a reszlovakizáció ered­ménye így alakult: négyen kér­ték, a többi nem. Közülük egyetlen egy sem volt pa­raszt, iparos, egy, kereskedő kettő, s egy az értelmiségiek közül. Ez a példa — s eredmény — nagyszerűen rávilágít e maga­tartás motivációira. Akik el vesztettek mindenüket, azoknak már nem volt mit félteniük, s egyébként sem dőltek be a pro­pagandának. Később kiderült az is, hogy bár a letartóztatotta­kat, mint „bűnösöket" internál­ták, a népbíróság egyetlen egyet sem ítélt el, mindannyit felmentette. Ma már a történész egyértel­műen leszögezheti, hogy a „reszlovakizáció valójában erő­szakos kísérlet vólt arra, hogy belpolitikai eszközökkel oldják meg a csehszlovákiai magyar nemzetiségi lakosság kérdését". Azóta kiderült, hogy ez a mo­dern „lélekvásárlás" nem járt eredménnyel, hisz a világ ed­digi leggyorsabb statisztikai szaporulatát hajtotta végre az itteni magyarság, amikor más­fél évtized alatt a lélekszám ugrásszerűen szaporodott. Vagy­is a Csehországból visszatértek mellett erkölcsi kötelességük­nek tartották azok is, hogy ősi én-jükhöz visszatérjenek, akik a kényszer hatása alatt annak idején másként voltak kényte­lenek dönteni. Most, amikor sokáig honta­lanok és megtűrtek voltunk, s a közeli jövőben e haza teljes­jogú állampolgáraivá válhatunk, erkölcsi kötelességünk, hogy emlékeztessünk arra, honnan indultunk, s a nemzetiségi kér­dés rendezése mennyire sors­döntő az itteni magyarság szá­mára. De nem utolsó sorban sorsdöntő az ország számára ls, melynek elsőrendű érdeke, hogy polgárai elégedettek le­gyenek. „Emlékezni régiekről", köztük azokról, akik szembe­néztek a sorssal, nemcsak múlt, hanem tanulság is számunkra, maj és jövő magyarok számára. Oj életünk hajnalán bizako­dással tekintünk a jövőbe, s hisszük, hogy a „rendezni vég­re közös dolgainkat" nemcsak igény, Jámbor óhaj lesz, hanem mihamarabb valóság is. KÖRÖS ISTVÁN, Bratislava Nagy sikerű bemutaló az Új Silnaadon J. STEIN, J. BOCK: HEGEDŰS A HÁZTETŐN 1969 I. 8. Csaknem egy évtized telt el azóta, hogy a berlini Theater des Weesternsben kirobbanó si­kerrel bemutatták a My Fair Lady című zenés játékot, s et­től kezdve az amerikai musical Európában is belopta magát a közönség szívébe. A szak­értők szerint ez a sajátos­san amerikai műfaj tulajdon­képpen a klasszikus operett gyermeke, de nemcsak a szülő­anyjára hasonlít, hanem az ope­ra, valamint a balett, revű, bo­hózat, tánc és jazzmuzsika ele­meit is meglelhetjük benne. A zenés játék fontos sajátsága még az is, hogy az említett kü­lönböző motívumokat csaknem mindig színvonalas cselekmény fonja össze, ugyanis a musica­lok alapját rendszerint egy­egy világirodalmi remekmű ké­pezi. Természetesen nem lehet figyelmen kívül hagyni a nagy­szabású, rendkívül dekoratív kivitelt sem, amely szintén a siker egyik fontos záloga. A pozsonyi Oj Színpad dra­maturigiájának jóvoltából ml Is megismerkedhetünk az ameri­kai zenés játékok legsikerültebb gyöngyszemeivel. Az elmúlt színházi évadban mutatták be a Csókolj meg Katám, a My Fair Lady, valamint a Hello Dolly című darabokat és ezek az előadások nálunk ls kedvező fogadtatásban részesültek. Most e műfaj egyik legifjabb hajtá­sát, a Hegedűs a háztetőn el­mű zenés játékot tűzték műsor­ra, amelynek külföldi vissz­hangja már csaknem a My Fair Lady világsikerével vetekszik. Ezt a művet az ismert orosz né­pi író, Solem Alejchem elbe­szélése nyomán amerikai szer­zők, J. Stein (szöveg) és J. Bock (zene) dolgozták fel ze­nés játékká. A cselekmény 1906 körül egy ukrajnai zsidó falucskában lát­szódik, amely évszázadokon ke­resztül alig változó, megszokott életét éli. A főhős a település egyik tiszteletre méltó tagja a szerény, de szorgalmas Tovje, akinek fontos gondjai közé tar­tozik, hogy a felnőtt korba lépő leányainak megfelelő férjet ta­láljon. A falu nyugodt életét azonban váratlanul különböző események feldúlják és Tovje is, társaihoz hasonlóan, kényte­len elhagyni szülőhelyét és csa­ládjával együtt Amerikába ván­dorol. Röviden Így foglalható össze a játék cselekménye, melynek keretén belül kiválóan érzékelhetjük a régi Oroszor­szág légkörét, gazdag népművé­szeti hagyományait és sajátos miszticizmusát. Az amerikai szerzőket dicséri, hogy a darab átültetésénél nem elégedtek meg a látványos, megható jele­netek várható sikerével, hanem alkotásukba az antiszemitizmust elítélő és fajgyűlölő-ellenes gondolatokat Is beágyaztak. A mostani bemutató előadás fő megjelenítőinek sikerült a darabból áradó sokszínűséget a színpadon megfelelő formában visszaadni. Kétségtelen, hogy a végső megfogalmazásnál a híres festő, M. Chagall a régi orosz falut és jellemző figuráit megjelenítő festményei is hatás­sal voltak. A színpadterv mel­lett (0. Sujan munkája), főleg B. Slovák koreográfiájában mu­tatkozott meg, amely szeren­csésen egyesíti magában az uk­rajnai és a zsidó népművészet jegyeit a modern táncelemek­kel. így az aránylag szűk hely ellenére is több nagyszerű tánc­Jelenetnek tapsolhattunk, s ez nem utolsósorban a végig ma­gabiztosan mozgó balettkar ér­deme ls. Az elismerés hangján szólha­tunk B. Kramosil rendező mun­kájáról is, akinek fő érdeme van abban, hogy az előadás nemcsak egy népcsoport életét mutatja be, hanem egyben örök érvényű gondolatok hordozója is. Az 6 jóvoltából az előadás­nak nemcsak kiváló légköre és tempója van, hanem bájos üde­ségével és tiszta stílusával ls kitűnik. A népes szereplőgárda közüi a vendégszereplő J. Króner Tov­je szerepében nyújtott kiváló teljesítményt. E figura emberi alakját, bölcsességét és humo­rát egyedülálló művészi eszkö­zökkel testesítette meg, s nem kis meglepetésre énekes telje­sítménye is elsőrangú volt. Kró­ner partnereiről is csak dicsérő hangnemben szólhatunk. Főleg G. Veclová, I. Krajíček, J. Va šicová, O. Gallová, M. Schweig­hofferová, L. MiskoviC, valamint J. Rózsival alakításai érdemel­nek elismerést. Nem lehet sző nélkül elsikla­ni Z. MacháCek kiváló zenei be­tanítása felett sem, amelyhez hasonlót már régen nem hal­lottunk az Oj Színpadon. A mostani bemutató újabb si­kerrel öregbítette az amerikai zenés játékok hírnevét és ismét bebizonyosodott, hogy e műfaj méltó tolmácsolókra talált Po­zsonyban is. Ogy véljük, teljes joggal elmondhatjuk, hogy ez az előadás az idei évad legszín­vonalasabb bemutatói közé tar­tozik. A. G. KULTURÁLIS HÍREK • OFFENBACH születésének 150. évfordulója alkalmából 1969. júniusában Kölnben elő­adják a zeneszerző Párizsi élet című operettjét. Az előadást Jean-Louis Barrault rendezi. • ÉVI 150 EZER FRANKOS Irodalmi díjat alapított Párizs­ban Simoné Clno del Duca. Az új díjjal váltakozva olyan író­kat és tudósokat tüntetnek kl, akik műveiket a modern huma­nizmusnak szentelik. • „SZÍNHÁZ" címmel új ma­gyar folyóirat jelent meg, fő­szerkesztője Boldizsár Iván. Munkatársai: ... nos, munka­társai, ahogy az olvasót köszön­tő cikk elmondja, mindazok akiknek a színházhoz közük van: a jelmezrajzolőtól a színé­szen, rendezőn, színigazgatón át a színházi propagandistáig. Munkatársa drámaíró és kriti­kus — munkatársa mindenki, akit a színház érdekel. Mert munkatárs a figyelő, olvasó is épp úgy, ahogy munkatársa, nélkülözhetetlen munkatársa a színháznak a néző. A MŰVÉSZEK ÉS A POLITIKA Az adminisztratív-bürokratikus irányítás hosszú évei sorvasz­tólag hatottak kulturális-művészeti életünkre is. Számos ellent­mondást váltott ki ugyanis az akkori politikai vezetésnek az a törekvése, hogy a művészetet mechanikusan alárendelje a politi­kának. Bár szavakban elismerte sajátos jegyeit és a politikától eltérő funkcióját, a gyakorlatban egyenlőségjelet vont közéjük. Ezen túlmenően a művészettől nem a való élet sokrétű hű tük­rözését követelte meg, hanem saját — gyakran illuzórikus — elképzeléseinek, a szocializmus mondva csinált „modelljének" hozsannázását. így került ellentétbe a szocialista művészeknek érdeke a bürokratikus irányítás képviselőinek érdekeivel. Erről az ellentétről és feloldásának tavaly januári kísérletéről szól Miloš Fiala cikke, mely a RUDÉ PRÁVO január 4-1 számá­ban jelent meg. A cikkírď a többi között rámutat ennek a kon­fliktusnak egyik érdekes, paradoxonnak ható vonására is. A No­votný-féle hatalmi csoport ugyanis amellett, hogy megkövetelte politikája kiszolgálását, egyben igyekezett elszigetelni a művé­szeket a politikától. Olyan igényt támasztott, hogy a művészi szövetségek és tagjaik csak hivatásbeli kérdésekkel foglalkoz­zanak és „ne üssék az orrukat" olyasmibe, ami — szerintük — csak a politikai, piramis csúcsán állók hatáskörébe tartozott. Támadták például az írókongresszusokat és a kulturális folyó­iratokat, ha megkísérelték átlépni ezt a tilalomfát. Ez törvény­szerű jelenség volt és nem a véletlen műve, hiszen ennek a po­litikának szüksége volt arra, hogy gyakorlatát tovább éltetett illúziókkal támassza alá és a cenzúra segítségével is elkendőzze a növekvő társadalmi válságot. Ennek egyik további eszköze volt az a törekvése, hogy éket verjen az alkotó értelmiség és a mun­kásság közé, értelmiség-ellenes hangulatokat tápláljon. Szocialista művészeink politikai elkötelezettsége szembekerült tehát azzal a politikával, amely társadalmunk válságának elő­idézője volt. Csak 1968 januárja igazolta, hogy a művészet szo­cialista erőinek a deformációk ellen Irányuló kritikai szelleme a szocializmusnak nem volt ártalmára, hanem éppen javára. Életünk megújhodása lehetővé tette nemcsak ennek a pozitív előjelű elkötelezettségnek az elmélyítését, hanem egyben azt is, hogy a kultúra dolgozói az addiginál sokkal céltudatosabban Igyekezzenek részt venni a pozitív értékek kimunkálásából. Egy­ben a januárban elinduló folyamat kimutatta a munkásság, a földművesek és az értelmiség alapvető érdekeinek azonosságát is. így alakult ki a szocialista programra épülő, szocialista bázi­sú egység. Ha valaki felteszi a kérdést — folytatja eszmefuttatását a cikkíró — a művészek miért tartják ismét kötelességüknek az elkötelezettséget... miért fejezik ki nyilvánosan politikai állás­foglalásukat a mai helyzettel kapcsolatban, akkor a választ megtalálja hazánk szocializmusának egész eddigi történetében, amely a művészeket nemcsak a hivatásuk iránti hűségre és az igazság szolgálatára vezette, hanem logikusan az elkötelezett politikai akivitásra és az elkötelezett alkotó tevékenységre is. Miloš Fiala a továbbiakban részletesebben szól ennek a politi­kai elkötelezettségnek tartalmáról is. A művészek, elismerve a kommunista párt döntő szerepét a szocialista demokrácia rend­szerében, az akcióprogram szellemében részt akarnak venni a szocialista politika kialakításában. Pálcát törnek a nyílt politika mellett, amelynek korrigálásában és bírálatában részt vehet minden polgárunk. Segítséget akarnak nyújtani az akcióprogram pozitív célkitűzéseinek elérésében, s ugyanakkor kritizálni kí­vánják mindazt, ami visszafelé akarná forgatni az idő kerekét. A cikkíró szerint ezen az alapon a művészekkel szót lehet és kell is érteni. A politikusok és »a művészek együttműködése, a konfliktusok veszélyének elhárítása pedig múlhatatlan követel­mény. ÚJRA FELVESZIK A KAPCSOLATOT Az augusztusi napokban — önhibánkon kívül — komoly kárt szenvedtek kulturális kapcsolataink is néhány szocialista or­szággal. Tekintettel arra, hogy a fájó sebek ellenére nálunk minden józan ember tisztában van a szocialista közösség össze­tartásának létfontosságával, örömmel fogadja azokat az „első fecskéket", amelyek ezen a fronton is tanúskodnak a közeledés szándékáról. Ezért tartjuk célravezető lépésnek azt, hogy közvetlenül ka­rácsony előtt, meghívásunkra hazánkba látogatott a Magyar írószövetség képviseletében Darvas József elnök és Dobozy Imre főtitkár, akik a Csehszlovák Írók Szövetségének képviselőivel együtt aláírták a további együttműködést elindító alábbi közle­ményt. „Előzetes és kölcsönös tájékozódás után a Magyar Írók Szö­vetsége és a Csehszlovák írók Szövetsége képviselői az átmene­tileg sajnálatosan megszakadt baráti kapcsolatok felújítása és továbbfejlesztése érdekében december 16—19. között Prágában illetve Pozsonyban tanácskozásokat folytattak. Mindkét fél hangsúlyozta az együttműködés szükségességét, ki­fejezve azt a véleményüket, hogy az együttműködés során válto­zatlanul, kölcsönösen ragaszkodnak az alábbi elvekhez: a szövetségek egyenlő partnerként érintkeznek egymással; egymás belső ügyeibe nem szólnak bele; tiszteletben tartják a nemzeti irodalmak sajátosságait, ezen iro­dalmak alkotóit; a szövetségek és az egyes alkotók közti nézetkülönbségeket elvi színvonalon szembesítik, a barátság és a szocialista Internacio­nalizmus szellemében. A tárgyalások befejeztével a Magyar Írók Szövetsége képviselői, látogatásuk viszonzásául, meghívták a Csehszlovák írók Szövet­sége képviselőit Budapestre. A Csehszlovák Írók Szövetsége kép­viselőt a meghívást köszönettel fogadták." Szerintünk ez elvi megállapodás, amely alapjául szolgálhat a két írószövetség baráti kapcsolatai teljes mérvű felújításához. KERESETISfl SZAVAK A JUBILÁNSRÓ' Talán így jellemezhetem a legjobban Peter Severnek a 70 éves Egri Viktorról írt cikkét, amely a FILM A DIVADLO 25. számá­ban jelent meg. A cikkíró nagy elismeréssel szól Egrinek nem­csak kifogyhatatlan életerejéről, szellemi frissességéről és példás alkotó kedvéről, hanem élete művének, főleg drámaírói vonula­táról is. Mert szerinte Egri Viktor elsősorban drámaíró, aki „nem az esztétáknak és a kritikusoknak ír. hanem a színpadnak. Szereti a színpadon az élő, harcoló, szerető, vereségeket elszen­vedő, de végülis mindig győző embereket." A toll és a magyar nyelv mestereként emlegeti és javára írja mély derűlátását is. „Kevés drámaírónk van, akinek olyan érzéke lenne a színpadhoz, a nyelvhez és nem utolsósorban a mai tör­ténéshez, mint Egri Viktornak'' — állapítja meg a cikkíró: Végül kifogásolja, hogy a színházak kevés megértést tanúsítanak leg­újabb drámája, a Párbaj iránt, ami különösen a jelenlegi dráma­hiány időszakában nehezen érthető. lg• U

Next

/
Thumbnails
Contents