Új Szó, 1968. december (21. évfolyam, 332-357. szám)

1968-12-20 / 351. szám, péntek

A csehszlovák jégkorong válogatott laMdOan Csehszlovákia jégkorong-válogatottja szerda ňta Montrealban, Ka­nada legnagyobb városában tartózkodik. Mint Ismeretes, a Jégko­rong fishazájában 10 nap leforgása alatt hat mérkőzést Játszanak. A csehszlovák küldöttség tagjai megérkezésük ntán éppen hogy csak elhelyezkedtek szálláshelyükön, megvacsoráztak és siettek a Montreal Canadien — a világ legjobb klubcsapatának tartott — bajnoki mérkőzésére. A Montreal ellentele a Los Angeles Kings csapata volt és a találkozó 2:2 (0:0, 1:2, 1:0) arányú döntetlennel ért véget. A stadion lelátói zsúfolásig megteltek — a jegyek már évekkel előre elővételben elkelnek — és a csehszlovák játékosokat az új­ságíró páholyban helyezték el. Érthető, hogy az ottani újságírók éltek az alkalommal és villám interjúkat készítettek a népszerű csehszlovák jégkorongozókkal. A mérkőzés után a vendégek közül jónéhányat meginvitáltak a Montreal öltözőjébe, ahol különösen a fotősok voltak elemükben és számos hangulatfelvételt készítettek a hazai és csehszlovák já­tékosokról. A kanadai-amerikai profiligában a fenti találkozón kívül még a következő eredmények születtek: Chicago Black Hawks—New York Ranger 3:1, Toronto Maple Leafs—Oakland Seals 5:2. A külföld labdarúgása A labdarúgás szempontjából késői időpontra való tekintet nél­kül folytatódnak a küzdelmek a futballpályákon. Megkezdődtek a párharcok a legjobb nyolc küzé Jutásért a Vásárvárosok vetélke­dői során. IEEDS UNITED—HANNOVER 5:1 (2:0). Leedsben 22 000 néző előtt Lo­rimer (2), O'Gready, Hunter, J. Charlton góljával biztosan győzött a WK védője. A vendégek becsü­letgólját Hellingroth lőtte. A vlsz­szavégó időpontja egyelőre bi­zonytalan, de a Leeds továbbjutá­sáról ugyanez nem mondható el. HAMBURG—HIBERNIAN 1:0 (1:0) Hamburgban 6000 néző előtt Ját­szottak és a gólt Honig lőtte. A visszavágót Január 15-én játsszák Skóciában. SETUBAL—FlORENTlNA 3:0 (2:0) Meglepetés a portugál csapat Jelentős arányú győzelme. A visz­szavágó időpontját még nem Je­lölték kl. • • • A KK ÉRT a már közölt Paler mo—Inter mérkőzésen kívül a Cagliarl—Wiener SC találkozót bonyolították le. A vendéglátó olasz csapat 2:0-ás félidő után 2:1 arányban győzött. Mivel az oszt­rákok az első mérkőzésen l:0-ra győztek, pont és gólarány egyen­lőség után az idegenben lőtt, s Így duplán számító góljuk Juttat­ta őket tovább. A győztesek gól­jait Brngnera lőtte, a legyőzöttek részéről Onger volt eredményes. KEK iriőpontíietiézsépk A Slovan Bratislava labdarúgó csapatának vezetősége az FC To­rino elleni KEK mérkőzések idő­pontjául február 26-át (Torinó­ban), és március 12-ét, vagy 19-ét (Bratislavában) ajánlotta. Az eset­leges harmadik mérkőzést a Slo­van szerint március 27-én lehet­ne megrendezni. Már meg ls érkezett a turínlak válasza, amely ezeket az Időpon­tokat nem tartja elfogadhatóknak és mindkét mérkőzést februárban szeretné lebonyolítani. Nálunk az időjárási viszonyok akkor még nem alkalmasak nagy találkozó megrendezésére. Ez nemcsak a vendéglátó, hanem a vendégcsa­pat számára ls kedvezőtlen len­ne. Ezt kihangsúlyozva küldte el javaslatát a Slovan most már az UEFA KEK bizottságához és kérte a döntés meghozását. Az úszók sem pihennek Prága Nagydíját, a 400 méteres férfi gyorsúszásban a prágai Drá­bek nyerte 4:37,2 perces idővel a román Nagy (4:38,4) és Bránfk (4:41,5) előtt. További eredmények: férfiak: 100 m hát: Jadrný 1:06,0, 200 m mell: Oíenášek 2:42,0, 200 m ve­gyesúszás: Rakovec 2:27,5. Nők: 100 m pillangó: Kok (holland) 1:08,2, Nel Bos (holland) 1:12,4, Pachlová 1:14,0, 200 m gyors: Ba­iaban (román) 2:21,7 — csúcs, 100 m mell: Slavlfiková 1:22,3. • i Az ausztrál úszóidény első ver­senyének eredményei: férfiak: 100 m gyors: Cusak 54,9, 400 •> gyors: Rogers 4:19,8, Nők: 100 m gyors: Bell 1:01,7, 41)0 m: Moras 4:34,5 — csúcs, 800 m: Moras 9:22,3 — csúcs. • • • A „Swimmlng World Magaziné" amrlkal szaklap ankétja szerint az év legjobb úszói, a férfiaknál Hickoox, a nőknél Meyer. Az Aix en Provence ban meg­rendezett nemzetközi úszóverse­nyen az egyes számokban a kö­vetkezők szerezték meg a győzel­met: férfiak: 100 m gyors: Wen­den (ausztrál) 54,2, Zorn (ameri­XII 211 ka l' 55, 1' 100 11 1 P illa n8ó: Russel (amerikai) 58,3, 200 m gyors: Bur­ton (amerikai) 2:01,9, Mosconi 7 (francia) 2:02,6. Nők: 200 m: gyors: Meyer (amerikai) 2:17,2, 50 • pillangó: Meyer 33,0. Az egész Ausztriára köszöntött zimankós tél és hatalmas havazás miatt nem kerülhetett sor a Stnrm Graz—Vasas visszavágó mérkőzésre, amelynek időpontját február 16-ában állapították meg. A KK-ban eddig a következő négy csapat Jutott a legjobb nyolc közé: Inter Bratislava és Union Teplice, mindkettő csehszlovák. Wiener Sportklub (osztrák) és Zseleznyicsar Szarajevó (jugosz­láv). A további négy helyért a következő csapatok küzdenek. (A csapatok neve után az első mér­kőzés eredményét közöljük.) Sturm Graz—Vasas (3:4), Hajdúk —Baník Ostrava (1:4), Admira— Vaľdar (2:2), Crvena Zvezda—Ata­lanta (4:2). A BEK, a KEK és a WK 1970/71­es sorozatának első fordulólra UEFA játéknapokat Jelöltek kl. Ezek: szeptember 16 és 30 jaz el­ső fordulóra), október 21 és no­vember 4 (a másodikra). A dup­la létszámú WK 3. fordulóját no­vember 25-én és december 9-én Játsszák. A legjobb nyolctól kezd­ve azonos műsor szerint haladnak a csapatok. Március 10 én és 24­ón játszanak a négy közé Jutá­sért, április 14-én és 28 án a dön­tőbe jutásért. Barátságos mérkőzés: CHILE—NSZK 2:1 (0:1) A brazíliai siker után a megle­petés erejével hat a nyugatnémet válogatott santiagói veresége. A találkozóra 50 000 néző volt kí­váncsi. A vezető gólt Ulsass lőtte (7. p). A chileiek részéről Araya és Foilloux volt eredményes. Beckenbauer a 27. perctől kezdve bélbántalmak miatt nem Játszha­tott. • Az 1969. évi vívó világbaj­nokságot szeptember 15-e és 27-e között Havannában bonyolítják le. # December 22-én az Azték stadionban rendezik meg a Mexi­kó—NSZK válogatott labdarúgó­mérkőzést. 1988. * Elégedett-e a KK színvo­nalával? „Minden résztvevő ország be­csülettel igyekezett eleget ten­ni előző ígéretének, s a kéznél lévő legjobb csapatokat nevezte a KK küzdelmeire. Nálunk pl. az a gyakorlat alakult ki, hogy a bajnokon, a kupagyőztesen és az utánuk következő legjobb fővárosi csapaton kívül, amely egyedül indulhat a VVK-ban, a sorrendben következő többi há­rom legfőbb együttest neveztük. Az előbb említett három klub a BEK, KEK és WK kötelezett­sége miatt természetesen nem állhat rendelkezésünkre. A je­lentések egybehangzóan arról tanúskodnak, hogy a közönség mindenfelé rájött a KK küzdel­meinek érdekes és eddig hiá­nyolt ízére. A látogatottság te­rén nincs szégyenkeznivalónk." * Nem árkezett-e panasz a hazai partjelzők működé­sével kapcsolatban? ,Jrásbeli panaszt sehonnan sem kaptunk. Minden mérkő­zésre nemzetközi játékvezetőt /semlegesei) felöltünk ki. Azt, hogy minden esetben a vendég­látó csapat országának játék­vezetői közül felölték kí a két partjelzőt, gazdasági elgondo­lások, takarékoskodás miatt hagytuk jóvá és nincs szándé­kunkban megváltoztatni. Erre legfeljebb sorozatos és indokolt Az FC Palermo— Inter Bratislava KK visszavágó mérkőzésen sok dolgát nagyon Jól végezte Javore k, a vendégek kapusa, akit felvételünk kifutás közben örökített meg. (CSTK felv.) tatás ebben a különös megnyitás­ban, amelyet Nlmzovics előszere­tettel alkalmazott fél évszázaddal ezelőtt. Előnye, hogy nincs túlsá­gosan kielemezve és önálló gon­dolkodásra készteti az ellenfelet) 4. . . . eB 5. Hg3 FgB 8. c3 (szá­mításba Jött h4 ls) 6. .. . fB 7. Fd3! Vd7 8. f4 HhB 9. Fe3 0—0—0 10. Fb5 FeB 11. Hd2 Kb8 12. 0-0­0 Vf7 13. Ve2 He7 14. Fd3 (vilá­gos térelőnyhöz Jutott és határo­zottan jobban áll.) 14. . .. HefS 15. Hf5: Hf5: 16. Ff5: ef5: 17.Bael Fd7 18. b4 h6 19. Hb3 g5 20. Hc5 FcB 21. a4 Fg4 22. Vb5 BheB 23. a5? (itt elvéti a fonalat, a Bécsi mester. 23. e6! után sötét aligha birkózik meg a nehézségekkel] 23. . . Ve7 24. aB bB 25: Hb7 BdeB 26. Vd3 (ez már komoly hi­ba, amelyre megfordul a kocka. 26. Ha5 Fd7 27. Hc8+ Ka8 28. c4! még mindig világosra volt elő­nyös) 26. ...gf4:l 27. Ff4: te5: 28. de5: Fe5: 29. Fe5: Be5: 30. Be5: Be5: 31. Ha5! Ve8! (ezzel bizo­nyára nem számolt világos — most már csak agónia következik) 32. Hb3 Be3! 33. Vd5: FaB: 34. Hd4 Bel! 35. Hc6+ Ka8 és vilá­gos feladta. Ogy látszik sikerült felújítani a bratislavai és a bécsi sakkozók kapcsolatának régi hagyományát: hosszabb szünet után tavaly Bécs­ben került sor a két város sakk­válogatottjalnak találkozójára és most Bratlslavában volt a vissza­vágó. A bécslek ez alkalommal is erősen tartalékosan (többek kö­zött a két éljátékos: Robatsch és Dückstein nélkül) álltak kl. A küzdelem két fronton folyt: a „szeniorok" 8 férfi és 2 női táb­lán mérkőztek és a bratislavaiak 5 és fél 4 és fél arányban győz­tek. Tavaly Bécsben ugyanilyen arányban a hazai sakkozók bizo­nyultak eredményesnek. Az Ifjú­sági sakkozók találkozóját — Itt 11 táblán játszottak — a vendégek nyerték fölényesen: 7 és fél — 3 és fél arányban. Itt a bécslek­nek sikerült a visszavágás — ta­valy a bratislavai fiatalok bizo­nyultak jobbnak. Bemutatjuk a vá­rosközi mérkőzés egyik játszmá­ját: Nlmzovics védelem 588. sz. fejtörő Vilém Jozef (Érsekújvár) (Eredeti az Üj Szó részére) IS j3% % wm, • f ggji 11 H B B Wm Bi WW'. H B H '/VW/A v. 'Mím; pylf wmí fgf m H Si H 11 B B Világos: Válla (Bécs)—Sötét: No­vák (Bratislava) 1. e4 HcB 2. d4 d5 3. eS Ff5 4. He2 (valószínűleg a legjobb foly­Viiágos indul és két lé­pésben mattot ad (2 pont). Ellenőrző jelzés: Világos: Kb4, Be4 és e6, gy: g7 (4 báb). Sötét: Kd5, Hc8 és h7 (3 báb). A megfejtés be­küldésének határideje: de­cember 31. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségé­nek címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A he­lyes megfejtést beküldők közül ketten minden héten könyvjutalmat kapnak, to­vábbá állandó megfej­tést létraversenyt vezetnek. Az 564 sz. fejtörő (H. Sommer) helyes megfejté­se: 1. Belli A múlt és az e heti nyertesek: Lengyel Tibor, Marcelháza 712, ko­máromi járás, Tuszek Voj­Králova 9, losonci Járás, Eberegényl Ferenc, Rozsnyó, Jas­ná 21, Bohunlcký László, Zselíz, Leningradská 11, lévai Járás. DELMÄR GÁBOR tech, Tovább rangosítják o KK-I A labdarúgók Közép-európai Kupája, amely a két világhábo­rú közötti időben szinte példátlan népszerűségre tett szert, az új, nagyobb jelentőségű, és egész Európára kiterjedő mé­rető kupaküzdelmek miatt néhány évig „mostohagyerek" volt. Éppen nálunk, a pozsonyi Devín szállóban tettek ígéretet az érdekeltek, hogy a valaha népszerű sorozatnak ismét rangos helyet biztosítanak földrészünk élenjáró kupavetélkedői kö­zött. A KK 19B7/88-as évfolyamának kiírása során magyar szakemberek irányították a lebonyolítást. Ezért kerestük fel, véleménykérés végett Börzsei Jánost, a Magyar Labdarúgó Szövetség főtitkárát, a KK-biznttság titkárságának volt veze­tőjét. panaszok késztethetnék a KK mindenkori végrehajtó bizottsá­gát." * Hogyan látja a KK jövő­jét? „Az egyre szaporodó klub­kupaküzdelmekre már alig akar időpont futni. A Bajnokcsapatok és a Kupagyőztesek Európa Ku­pájában már egységes időpon­tokat tűztek ki, — legalább is az első fordulók lebonyolításá­ra. Ez a tény egyszeriben meg­hozta a kívánt rendet és rend­szerességet. Mi ts azzal a ké­réssel fordultunk az UEFA-hoz, legyen segítségünkre, — termé­szetesen karöltve a KK-ban résztvevő országok labdarúgó szövetségeivel —, hogy a BEK­hez és KEK-hez hasonlóan a KK küzdelmeket is az UEFA ál­tal kijelölt időpontokban bonyo­lítsák le. Ekkor biztos lenne, hogy minden csapat alávetné magát a döntésnek, s a kupa­bizottságnak nem kellene fe­leslegesen, vagy hosszadalma­san egyengetnie a kölcsönösen el nem fogadható Időpont-ja­vaslatokat. Ez a tény már ön­magában is a KK újabb és nagy­méretű rangosítását biztosítaná. A csapatok az összegezések sze­rint megtalálták anyagi számí­tásukat is a KK mérkőzések le­bonyolítása során, és hűséges szurkolóiknak élvezetes labda­rúgó eseménnyel tudtak szol­gálni. Érzésem szerint a KK jö­vője biztosítva van. Valószínű, hogy a további évfolyamok so­rán Is csupa rangos egyesüle­tek küzdenek Európa legna­gyobb múltra visszatekintő klubcsapatok részére kiírt ku­pájáért." ZALA JÖZSKP A teniszezőknél értékeltek A Központi Tenisz Szakosztály plenáris ülésén értékelték a távo zó év eredményeit. Az extra-liga három csapatának, a Motorletnek, a CH Prahának és az NHKG Ostra­vának serleget és oklevelet ad­tak át. Végérvényesen kimondták, hogy legjobb teniszezőink továb­bi vetélkedésének mikéntje az 1969-es évben sem változik, tehát az eddig érvényes lebonyolítás szerint kerül sor a bajnokság megrendezésére. Az ülés keretében sor kerül a hivatalos ranglisták Jóváhagyásá­ra és kihirdetésére. A FÉRFIAKNÁL EZ A SORREND: 1. Kodeš (Sparta), 2. Holeček (CH Praha) és Kukal (Ostrava), 4—5. Pála (CH Praha) és Zedník (CH Praha), 6. Koudelka (VS Praha), 7. Tajcnár (Slovan Bra­tislava), B. Laudin (Plzeň), 9. Me­donos (Motorlet), 10. Šafárik (Slo­van Bratislava). A N0K SORRENDJE: 1. Vopičková (Motoríet), 2. Pal meová (Ostrava), 3. Neumannová (Motorlet), 4. Lendloví (Ostrava), 5—B. Holnbová (VS Praha), 7. Va­nečková (Motorlet), 8. Púrková (Ostrava), 9—11. Galádová (Slo­van), Kuželová (NHKG), Matéj­ková (Dukla Praha). Szovjetunió— Magyarország 14:7 9:4) A moszkvai nemzetközi kézilab­da-tornán tegnap a magyar csapat a szovjet válogatott ellen lépett pályára és vereséget szenvedett. A hazai együttes a 4. percben 4:0­ás vezetésre tett szert, s ez vég­leg megpecsételte e mérkőzés sor­sát. Bujdosó a magyar kapubaa ezúttal gyengén védett, a helyet­te beállt (11:7 nél) Elekné lénye­gesen jobb teljesítményt nyújtott és hárított egy büntetőt ls. A ha­talmas termetű szovjet játékosok ellen nem tudott a magyar válo­gatott kellőképpen érvényesülni. Kézilabdázók a Duna Kupáért A téglamezei sportcsarnokban december 28—29 én immár har­madszor kerül sor a Duna Kupáért megrendezendő nemzetközi Ifjú­sági kézilabda-tornára, melyen az egyes csapatokban 19 évesnél Idősebb Játékosok nem szerepel­hetnek. A kupáért két csoportban 8 csapat küzd az elsőségért. A csoportok beosztása: fiúk: Metalac Valjevo (Jugoszláv), Union Eisenstadt (osztrák), Strojárne Martin (csehszlovák bajnok). Slá­via Trnava. Lányok: Drvodjelac Virovitica (jugoszláv), Chemik Vlctoria (román), MDŽ Bratislava (csehszlovák bajnok) és Odeva Hlohovec. Magyarország idei legjobb sportolói Magyarországon ls megválasztot­ták az idei év legjobb sportolóit. Ezek: Férfiak: Zslvótzki (kalapácsve­tő), Kulcsár (vívó), Hesz (kenu­zó). Nők: Németh (gerelyhajítás),­Gyarmati (úszó), Kovácsné (öt­próbázó). Csapatban: Vívók, öttusázók, labdarúgók. A sportfogadás hírei A SAZKA 1969. évi első játékhe­tének műsora a következő: (a mérkőzések 1969. Január 5-én 6> 6-án kerülnek lebonyolításra). II. JÉGKORONG-LIGA: 1. Slnvan Ostl n. L. —Dukla Lt­berec, 2. Jitex Písek—Mladá Boles­lav, 3. Dukla Litomeŕice—Sp. Hra­dec Králnvó, 4. Stadion Llberec— Motoríet Praha, 5. Baník Ostrava —MDS Olomouc, 6. AZ Havlfov— Baník CSA Karviná, 7. Železiarne Prostéjov—TJ VŽKG, 8. LVS Pop­rad—Sp. BEZ Bratislava. ANGOL LABDARÜGÚ LIGA-KUPA MÉRKŐZÉSEK: 9. Sheffleid Wednesday—Leeds United, 10. Aston Villa—Qnen* Park Rangers, 11. Burnley— Derby County, 12. Preston North End— Nottingham Forest. A TIPPELÉS IDŐPONTJAI: A SAZKA 51. iogadóhetének szel­vényeit a szokásos időpontba* kell leadni. A nyerteseknek de­cember 27-én vagy 28-án kell Je­lentkezniük. December 27-től 29-ig és |anuár 2-án az-1989. évi l-es számú lipp­szelvényeket veszik át. A ŠPORTKA 51. heti szelvényét december 18 és 21 között kellett, illetve kell leadni. Az első és má­sodik húzás elvégzésére decem­ber 26-án kerül sor. December 27-től 29-ig bezárólag, majd január 2-án és 3-án lehet leiadni a Športka első heti szet­vénypl*-

Next

/
Thumbnails
Contents