Új Szó, 1968. november (21. évfolyam, 302-331. szám)

1968-11-26 / 327. szám, kedd

A FÜDERÁCIŰS ALKOTMÁNY­TÖRVÉNY jóváhagyásával kö­zelről sem ért véget az intenzív törvényhozói munka, mert eb­ből az alaptörvényből egész sor törvényhozói kötelesség szár­mazik. melyeknek még ez év végéig eleget kell tenni. Ezek közül a legaktuálisabb és a leg­sürgetőbb a szövetségi szervek­ről szóló alkotmánytörvény ki­dolgozása és jóváhagyása. Ez a törvény határozza meg, milyen hatáskörön belül fognak mű­ködni a szövetségi minisztériu­mok, milyen hatáskörön belül a szövetségi bizottságok, illetve egyéb szervek. Egészen világos e szervek jogköre a kimondot­tan szövetségi szerveknek fenn­tartott területeken, tehát a kül­politikai, nemzetvédelmi kérdé­sekben, a szövetségi törvényho­zás terén, a szövetségi szervek tevékenységének ellenőrzése, a szövetségi alkotmányosság vé­delme és az állami (szövetségi) anyagi tartalékok terén. De a dolog jellegéből következően már több problémára lehet szá­mítani az államszövetség és a nemzeti államok közös jogköré­nek területén, tehát ott, ahol a szövetségi minisztériumok, a bizottságok, de a nemzeti mi­nisztériumok is működni fog­nali A föderációs törvény tizenhat ilyen ügykört sorol fel. Ez ter­mészetesen nem jelenti azt, hogy mindegyik területen mi­nisztériumnak vagy szövetségi bizottságnak kell működnie, hogy az ügykör irányítását nem lehet egv közös szerv hatáskö­Az év végéig még Mos törvények várnak kidolgozásra A törvényhozókat sürgeti az idő rébe vonni. Továbbá ügyelni kell arra, hogy ezek a szövetsé­gi szintű szervek megmaradja­nak annál a jogkörnél, amelyet a föderációs alkotmánytörvény tűz ki számukra, hogy jogkörük ne bővüljön a nemzeti szervek rovására. És van itt egy harma­dik probléma is, annak a ha­táridőnek a kitűzése, ameddig a Nemzetgyűlésnek meg kell hoznia az idevonatkozó rendel­kezéseket tartalmazó alkot­mánytörvényt. Ha tekintetbe vesszük, hogy az államszövet­ségi rendszer 1969. január 1 tői lép életbe, és hogy e törvény jóváhagyása után is nem kevés munkát fog jelenteni a régi mi­nisztériumok felszámolása és az újak megalakítása, ennek kap­csán szervezési és személyzeti problémák is felmerülnek. Te­hát valóban nem sok idő van hátra. Vannak azonban más problé­mák is azokon a kérdéseken kívül, amelyeket a szövetségi végrehajtó szervekről szóló em­lített alkotmánytörvény meg­old. Ezek egyike a Szlovák Szo­cialista Köztársaság szempont­jából a kialakítandó szövetségi végrehajtó szervek apparátusá­nak összetétele. A két nemzet egyenjogúságára vonatkozó elv következetes érvényre juttatása szempontjából ugyanis nem ele­gendők azok a garanciák, ame­lyeket a szövetségi gyűlés ösz­szetétele nyújt, a majorizálás megtiltása a taxatíve felsorolt területeken, a szövetségi bizott­ságok paritásos összetétele és a szövetségi kormányon belül az államtitkári rendszer beve­zetése. Ezek ugyan jelentőségü­ket tekintve nagy fontosságú szervek, az általuk hozott ren­delkezések végrehajtását azon­ban a mindennapi életben a szövetségi minisztériumok és egyéb szövetségi szervek appa­rátusa fogja biztosítani. Éppen ezért gondoskodni kellene róla, hogy e szervekben, a megfelelő tisztségekben arányosan helyet kapjanak a Szlovák Szocialista Köztársaság polgárai, a szlová­kok és a többi nemzetiséghez tartozók is. A szövetségi szervekről szóló alkotmánytörvényen kívül még ez évben számos más törvényes rendelkezést kell hozni. Gyorsí­tott ütemben folyik a csehszlo­vák állampolgárságról szóló törvényjavaslat előkészítése. Háromféle állampolgárság lesz: szövetségi állampolgárság s a Cseh vagy a Szlovák Szocialis­ta Köztársaság állampolgársá­ga. Igen igényes feladat a bíró­ságokra és az államügyészség­re vonatkozó törvénytervezet kidolgozása ls. E törvénynek kell biztosítania a bírák függet­lenségét, akiket döntéseikben csak a törvény fog kötelezni. Folynak a munkálatok a tör­vényellenes döntésekkel oko­zott károkért való felelősség kérdését szabályozó törvényter­vezet előkészítésén is. E tör­vény célja, hogy biztosítsa az állampolgárok, intézmények és hatóságok törvény előtti egyen­lőségét. A gazdasági vonatkozá­sú törvények közül, melyeknek szintén most folyik az előké­szítése, meg kell említeni az ál­lami költségvetésről és a költ­ségvetés alapján történő gazdál­kodásról szóló törvényt, az adó­törvényeket és a vállalatok nyereségelvonásának mértékét megállapító törvényt, a gazda­sági ösztönzők kialakításáról szóló törvényt, a bankok, a pénzintézetek feladatait és jog­körét meghatározó törvényt, a szövetségi gyűlés tárgyalási rendjére stb. vonatkozó tör­vényt. Ez a bőséges törvényho­zási program megkívánja, hogy a Nemzetgyűlés még ebben az évben legalább kétszer össze­üljön. Különböző törvényhozói fel­adatok várnak a Cseh és a Szlo­vák Nemzeti Tanácsra is. Első­sorban a nemzeti minisztériu­mok és az egyéb köztársasági végrehajtő szervek megalakítá­sára vonatkozó törvényes kidol­gozásáról van szó. Azok a szer­vek lesznek ezek, amelyek egy­részt a nemzeti köztársaságok szintjén megfelelnek majd a szövetségi szervednek, ami kö­zös hatáskörüket illeti, más­részt azok, amelyek azokon a területeken alakulnak, ahol ki­zárólagos hatáskörrel csak nemzeti minisztériumok működ­nek majd, vagyis az oktatás-, a művelődés-, az igazság-, az egészség- és az építésügy terü­letén. Ezenkívül az SZNT nemzeti­ségi bizottságának, amely az SZNT szlovák, magyar és ukrán (ruszin) nemzetiségű képvise­lőiből áll. és a nemzetiségileg vegyes lakosságú járásokban fog működni, elő kell készíte­nie a nemzetiségek jogi helyze­tét szabályozó SZNT-törvény javaslatát, amely közelebbről meghatározza majd a nemzeti­ségeknek a nemzetiségi alkot­mánytörvén vben lefektetett jo­gait. Mint ahogy ebből a rövid fel­sorolásból is látszik, a törvény­hozó szerveknek az év végéig még rendkívül gazdag a prog­ramja, az általuk kidolgozott és jóváhagyott törvények igen je­lentősek mindannyiunk szem­pontjából. MEZŐ JÁNOS A csehszlovák arany sorsa Az utóbbi időben sok szó esik áz USA-ban veszteglő csehszlo­vák arany sorsáról. Évekig tar­tó tárgyalások ellenére sem si­került ugyanis visszaszerez­nünk, s ezért sokan felteszik a kérdést: Remélhetünk még? Mi is ezzel a kérdéssel köszöntöt­tünk be Julius Hájek mérnök­höz, a Pénzügyminisztérium de­vizafőosztályának vezetőjéhez. — Mielőtt válaszolnék — mondotta vendéglátónk —, nem ártana, ha némellg felvázol­nánk, milyen keletű a követe­lésünk, s hogyan kerültek a fa­siszták által elrabolt értékeink az USA-ba? Visszapillantás a múltba Térjünk vissza a megszállás előtti évekre, amikor a néme­tek a határvidéken forgalomban levő banjegyeinkre aranyfede­zetet követeltek tőlünk. Ezen a címen adtunk nekik kb. 15 ton­na aranyat. Csakhogy — amint mondják — az evéssel jön meg az étvágy: a németek nem elé­gedtek meg ennyivel. Fokozato­san minden forgalomban levő aranyat be kellett szolgáltat­nunk a Német Birodalomnak, úgyhogy összesen 45,5 tonna aranytól fosztották meg az or­szágot. Senki se higgye azonban, hogy ezek az óriási értékek a pincékben, zsákokban gondosan előkészítve várták sorsuk betel­jesülését. Ilyen vagyonnal ide­haza nem rendelkeztünk, az­után meg ugyan kl számított volna arra, hogy a jogbitorlók az efféle szemérmetlen rablás­tól sem riadnak vissza? Köve­telményeiket ezért csak részle­tekben sikerült kielégíteni, oly módon, hogy a svájci és az angliai bankokban letétbe he­lyezett kincseinket felszabadí­tottuk céljaikra. Am, minthogy még ez is kevésnek bizonyult, kénytelenek voltunk eltűrni, hogy az idehaza elraktározott 7,5 tonna aranytartalékunkat is magukkal vigyék Berlinbe... <Vz ország koldusbotra jutott Az ágyúk és a tankok árnyé­kában aligha lett volna más választás. Az általános meg­könnyebbülést csupán a háború vége hozta meg. Az első re­ménysugárt a győztes nagyha­talmak váratlan felfedezése lobbantotta fel: Németország­ban nagy mennyiségű külföldi aranyra bukkantak. Rövidesen az is kiderült, hogy a Belgium­ból és Franciaországból elra­bolt értékekről van szó, melyek között a mi aranyunkat is meg­találták... Noha vigasznak kevés, mégis szögezzük le, hogy a fasiszták más államokkal sem bántak kesztyűs kézzel. Csakhogy míg Belgium és Franciaország az értesülések szerint az előre megállapított kulcs figyelembe­vételével visszakapta elrabolt kincseit, Csehszlovákia helyze­te korántsem ilyen örvende­tes... A kifosztott államok igényei­nek kielégítését az USA, Ang­lia, és Franciaország képviselői­ből létesített bizottságra bízták. A nehézség a kifosztott államok részéről nemcsak abban rejlett, hogy igazolniuk kellett veszte­ségüket: az elrabolt arany mennyiségét — ami, tekintettel a háborús fejetlenségre, eléggé bonyolult feladatnak bizonyult —, de abban is, hogy miután az elveszett kincsek teljes egészük­ben nem voltak fellelhetők, a bizottság a károknak csupán 55 százalékát volt hajlandó meg­téríteni. Milyen veszteséget jelentett ez Csehszlovákia számára, az abból is kitűnik, hogy hazánk­nak a beszolgáltatott 45,5 ton­na helyett csupán 44 tonna arany elrablását sikerült iga­zolnia. Eszerint tehát a bizott­ság az első részlet fejében 1948-ban átadott 6074 kg arany levonása után végleges igé­nyünket 18,4 tonnában ismerte el. Még ennyit kellene tehát kapnunk az amerikaiaktól, akik azonban állandóan elodázzák Csehszlovákiával szembeni kö­telezettségük teljesítését. Kompenzálást kísérletek A leggyakrabban emlegetett ürügy az amerikai vagyon álla­mosítása. Noha semmiképpen sem hozhatók közös nevezőre az ebből az intézkedésből ere­dő igényeik aranytartozásukkal — a két követelés kompenzá­lása ugyanis nem megengedett, s ezért erkölcsi szempontból sem helytálló — ily módon igyekeznek ránk nyomást gya­korolni jóval kisebb tartozá­sunk kiegyenlítése érdekében. Jószándékunkat bebizonyítottuk az angolokkal és a franciákkal szemben, akiknek maradéktala­nul megtérítettük államosított vagyonuk ellenértékét. Az USA­val folytatott, évek óta húzódó tárgyalásaink azonban annak ellenére sem vezettek ered­ményre, hogy az USA csehszlo­vákiai nagykövetével létrejött megegyezés szerint Csehszlová­kia 2 millió dollárt hajlandó kifizetni az államosítás címén elkobzott vagyonért. Ezt az előzetes megállapodást az USA a még nagyobb lehetőségek re­ményében nem hagyta jóvá... Se pénz, se posztó És mert a dolog így túlságo­san egyszerűnek tűnne, az amerikaiak a további bonyodal­mak mesterséges előidézésén sem törték sokáig a fejüket. Erre egy 16 millió dollárért megrendelt és megvásárolt hen­germű adta az alkalmat, mely­nek az árát — tekintet nélkül elintézetlen pénzügyi elszámo­lásunkra — haladéktalanul át­utaltuk. Az árut máig sem kaptuk meg ... Az USA megtagadta ugyanis a kiviteli engedélyt, úgyhogy a hengermű végül is árverésen 9 millió dollárért kelt el. Ezt az összeget (ráfizetésünk kerek 7 millió dollárt tesz ki) letétbe helyezték az egyik New York-i pénzintézetnél nyitott szám­lánkra. Mindmáig az Egyesült Álla­mokban van tehát a csehszlo­vák arany, amelynek a vissza­származtatása jogos s indokolt. Sajnos, úgy látszik, még hosszú huzavona tárgyát fogja jelen­teni, amíg visszajut állampénz­tárunkba. KARDOS MARTA C "1 arlos gondolkozik — mondotta elszörnyedve Domingo atya. Azóta és azelőtt sokszor és sok nyelven elhangzott már ez a megbot­ránkozó felkiáltás. Azóta és az­előtt de sok formában műkö­dött már—a szent Inkvizíció! Nehéz lenne eldönteni, vajon ki a javíthatatlanabb? A carlo­sok" Vagy az Inkvizítorok? Azok-e, akik felismerésük he­lyessége tudatában a „nem vo­nom visszá"-val mennek a mág­lyára, vagy azok, akik a mág­lyán égett emberhús szagát tömjénfüsttel igyekeznek ellen­súlyozni? Embertársaim mostanában gyakran eszembe juttatják don Carlost és meglehetősen gyak­ran Domingo atyát is, de a ket­tőjük kereszteződéséből szár­mazó torzszülöttekkel ls gyak­ran találkozom, akik deréktól lefelé reverendát viselnek. Tel­jesen levetnék, de nem merik. A minap szülőfalumban jár­tam, és megint csak a gondol­kozásért kárhoztatott spanyol jutott az eszembe. XX. századi barátcsuhába öltözött ismerő­sökkel találkoztam, akik sze­mélyemmel kapcsolatban ls el­mondták Domingo atya elször­nyedési formulájának modern változatát. Az egyik: „Elárultad azokat, akik a fa­ludból elindítottak." Kérges tenyerét mutatta és takaros családi házát. „A te tenyered ls kérges len­ne, ha negyvenötben ..." Érvek — nyomós érvek. Ilyenkor vannak pillanataim, amikor kissé átkozom a sorsot, hogy átléptem falum határát. Ha nem lépem át, ma én ls elégedett lennék, mint volt paj­tásaim. Oj házam lenne, a ház tej, miért füstöl a kémény? Pedig én akkor már régesrég nem voltam gyerek. Ha most visszagondolok azokra az idők­re, az a gyanúm, hogy taná­raimnak slz idegeit is próbám tettem, mert kérdéseimben igen CARLOS GONDOLKOZIK Lehet és több mint valószínű, hogy kérges lenne, ha ezerki­lencszáznegyvenötben nem az történt volna, ami történt. Jól tudom, mi történt. De azt is tu­dom, mi történt negyvenöt után. És különben is, miért tartanak engem árulónak? A másik: „Öreg kommunistákról hányi­veti módon írsz. Politikai agy­érelmeszesedésben szenvedőnek nevezed ölte/. Azokat, akik har­coltak ezért a rendszerért. Ez talán nem árulás ...?" „Nem látod mekkorát gyara­podott a falu? A házak tetfíjln mindenütt tv-antenna. A gará­zsokban motorkerékpárok, au­tók. A határban traktorok, kom­bájnok véqztk a munkát. A mi kezünk se olyan kérges faár, mint egykor..." tetején tv-antenna, s a tenye­remen a régihez képest véko­nyabb kéreg. Jő lenne, mert a munka egy részét traktor vé­gezné el helyettem. És legfel­jebb szomszédom gondjaival­bajaival foglalkoznék, ha ked­vem tartaná. Ogy látszik, javíthatatlan va­gyok, mert nem kérges a tenye­rem és mégis elégedetlenke­dem. És kérdéseket teszek fel, amelyek egyesek előtt nem mindig szalonképesek. F urcsa érzés az, amikor az ember kérdéseket kezd önmagának és a világnak feltenni. Idestova húsz esztendeje már, hogy úgy érez­tem magam, mint az öntudatra ébredő gyerek, aki azt kérdezi: miért kék az ég, miért fehér a sok volt a „miért". Főleg azzal kapcsolatban, miért voltunk mi olyan szegények, és mások miért voltak nálunk sokkal gaz­dagabbak. Kérdéseimre a taná­rok szorgalmasan válaszolgat­tak, hiszen a holnap emberei­nek egyikét látták bennem, én pedig feleleteik nyomán egyre fokozódó gyűlölettel gondol­tam a földbirtokosokra és pa­pokra, a népnyúzó Jegyzőkre és kulákokra. Pontosan úgy, ahogy a gyűlöletet az osztályharc egyszeregyjéből megtanultam. Az egyetemen díszőrséget áll­tam Sztálin jelképes ravatalá­nál, és a hozzám hasonló többi fiatal kommunistával együtt őszinte könnyeket hullattam. Az SZKP történetének negyedik fejezetét betéve tudtam, s már­már azt képzeltem magamról, hogy filozófiai ismereteim meg­lehetősen szilárdak. Sztálin jelképes temetését követően sokminden történt. Elhunyt vezérünket mauzóleum­ba tették, majd eltávolították onnan. Oj vezér jött, aki ma már szintén nem vezér. Poli­tikai vitapartnereim gúnyolódá­sait kellett átélnem, akik így tették fel a kérdést: „Vajon még mindig hi­szel ...?" Akkor jöttem rá, hogy a kom­munistának a „hiszek"-et a „tu­dom"-mal kell felcserélnie, ha a világban biztos pontot akar tudni lába alatt. Abban az időben újabb kér­déseket kezdtem feltenni ön­magam és a világ felé. Vajon hogyan történhetett meg, hogy becsületes kommunisták száz­ezrei a szibériai koncentrációs táborokban rothadtak el eleve­nen? Vajon miért nem akadt ember, aki „megállj!"-t kiáltott volna? Vajon a tirannust miért ünnepeltették velünk az igaz­ság atyjaként? Miért-jeimre a XX. századi Domingo atyák közül sokan még ma is szent megbotránko­zással felelnek. És meg kell mondanom, hogy „miért?"-jeim egyik oka az, hogy falum tanul­ni küldött. Hogy kérdéseket te­1968.

Next

/
Thumbnails
Contents