Új Szó, 1968. október (21. évfolyam, 271-301. szám)
1968-10-13 / 283. szám, Vasárnapi Új Szó
Tudomány os és műszaki kuriózumok ©Tudományos és műszaki kuriózumok # A világ számos országában végeznek kísérleteket mozdonyvezető nélküli vonatokkal. Az ilyen szerelvények önműködően, emberi személyzet közreműködése nélkül közlekednek. Nagyobbrészt azonban csupán kivételes esetekről van sző, ahol a követelmények egyszerűek és a kísérlet nem veszélyezteti az emberéleteket. A Szovjetunióban, Svédországban, Angliában, az NSZK-ban és Olaszországban már felszerelték a vonatok automatikus közlekedését irányító berendezéseket. Ezek ugyan részleteikben eltérnek, de van egy közös vonásuk: a mozdonyvezető csak addig teljesítheti funkcióját, amíg őt ebben —• objektív okokból — az ellenőrző készülékek meg nem akadályozzák. Ezek a készülékek önműködően leállítják a vonatot, amennyiben közeledő veszélyt észlelnek. Kétségtelen, hogy teljesen nem lehet az ember tevékenységét kiküszöbölni a mozdonyvezetésből, viszont azt sem lehet állítani, hogy a jövőben nem közlekednek majd teljesen automatizált személyszállító vonatok. A Tokió— Osaka közötti szakaszon közlekedő — a világ leggyorsabb — vonatjaival szerzett tapasztalatok az automatikus vezérlésű mozdonyok mellett szólnak, hiszen a 200—250 kilométer óránkénti sebességgel haladó szerelvény mozdonyvezetőjétől nem kívánható, hogy több órás szolgálata alatt szüntelenül a kívánt gyorsasággal reagáljon az adott helyzetre. FOGKEZELES „LÉGPÁRNÁN" Légpárnán „úszva" érkeznek a fogorvosi fúrógép alá dr. C. Pnrry Smithe kaliforniai gyermekfogorvos páciensei a Los Angelesben létesített különleges kör alakú rendelőjében. Ennek a szokatlan rendelőnek az átmérője 6 méter s hárnin fogorvosi scék van benne, amelyeket az orvos gombnyomásra „hív magához". Dr. Smith kb. tíz évig dolgozott a találmányán. Állítólag az az előnye, hogy az orvosnak nem kell egyik rendelőből a másikba járkálnia és a gyerekek figyelmét úgy leköti a szokatlan rendelő, hogy megfeledkeznek arról, mi vár rájuk. — A képen egy kislány a röntgen alatt; n háttárben egy további kis páciens arra vár, hogy rákerüljön a soFájtlata KÉTÉLTŰ TŰZOLTÓAUTÓ luyi; Az egyik boxmérkőzésen az ökölvívó alapos ütést kapott az orrára. Ennek ellenére becsületesen tovább küzdött és csak a mérkőzés befejezése után tudatosította a kínzó fájdalmat. Ugyanakkor tudták róla, hogy a fogorvosnál a fájdalomtól már akkor is kiabált, mielőtt a fogfúró megérintette volna a fogát. Hasonló tapasztalatokat szereztek az orvosok a háborúban is. Gyakran előfordult, hogy a súlyosan megsebesült katonák nem éreztek fájdalmat és visszautasították a csillapító szereket. Bebizonyosodott, hogy azok a katonák, akiknél a harc előtt a félelem bizonyos jelei mutatkoztak, a sebesülést úgy vették, mint a „pokolból" való kimenekülést, és tulajdonképpen örültek, hogy megsebesültek ugyan, de életben maradtak. Ezzel szemben azok a katonák, akik megsebesülésük után elviselhetetlen fájdalomra panaszkodtak, leginkább olyan hősök voltak, akik becsületesen teljesítették harci feladatukat. Csak megsebesülésük után tudatosították a háború szörnyűségeit és a harc rémületét, ami a fájdalomérzet megnövekedését eredményezte. Ma már közismert, hogy a fájdalom Intenzitása nem függ közvetlenül a sérülés nagyságától. A fájdalom tudatosítása egyéni, nagymértékben be>folyásolja például a tapasztalat, a várakozás, a nevelés, a szokások, az etikai momentumok, a kultúra stb. vezérelt kézprotézis A Moszkvai Élettani Kutatóintézetben V. M! Vasziljev docens és Michael Boufitto olasz aspiráns új típusú kézprotézist szerkesztettek, amelyet bioárammal vezérelnek. Az ilyen megoldású kézprotézis lehetővé teszi, hogy viselője fáradság nélkül mindazokat a mozdulatokat elvégezhesse ujjaival, mint az élő kézzel. A rendkívül érdekes protézisnak nemcsak az amputált kezű emberek számára van nagy jelentősége, hanem széleskörűen a technikában is kihasználható lesz, különösen az ember számára hozzáférhetetlen helyeken, a gázkamrákban, a kemencékben, a kozmoszban stb. A nyiigat-némntországi Mainznak van valószínűleg a világ első kétéltű tűzoltóautója. Az ALF—1 jelzésű kocsi turbinás szivattyúkkal, habszóró ágyúval és tűzoltó poranyagot szóró berendezéssel van felszerelve. A 205 lóerős motor lehetővé teszi, hogy a terepkocsi igen merpd"V «™ ••--• v- '-»>vrr»~ön. A kocsi karosszériája alumíniumból készt'" veszélyeztetik az egészséget A mezőgazdaságban és a kertészetben a káros rovarok ellen használt egyes vegyszerek széles körű alkalmazása nagy veszélyt jelent az ember egészségére is. Az ily módon kezelt élelmiszerek élvezése esetén az ember gyomrában — egyéni hajlam szerint — már 3—6 éven belül káro9 elváltozások keletkezhetnek. Az amerikai szakemberek, akik az élelmiszerek és a vegyszerek kutatásával foglalkoznak, azt javasolják, hogy a kórokozókat biológiai úton irtsák, hagyjanak fel a vegyszeres növényvédelemmel és a takarmányba ne k^ verjenek antibiotikumokat. Egyszer a madarak és az állatok megkérdezték egy azték indiántól: — Miért vagy olyan szomorú? Mi a kívánságod? Csak szólj, s mi mindent teljesítünk. Az indián azt mondta: — Szeretnék boldog lenni. A bagoly erre így válaszolt: — Ki tudja, mi a boldogság? Kérj valami mást. — Szeretnék szép lenni. A héja ráfelelte: — Olyan szép löszei, mint én vagyok. — Erős akarok lenni. A jaguár: — Olyan erős leszel, mint én. — Ravasz akarok lenni. A róka: — Olyan agyafúrt leszel, mint én. — Szeretnék ügyesen mászni fákon. A mókus: — Ügyes leszel, mint én. — Szeretnék látni a sötétben. A hiúz: — Olyan élesszemű leszel, mint én. — Szeretnék fáradhatatlanul járni. A szarvas: — Olyan kitartó leszel, mint én. — Szeretném megjósolni az esőzések kezdetét. A csalogány: — Majd dalommal figyelmeztetlek. — Szeretném felismerni a gyógynövényeket. A kígyó: — Ö, ez az én dolgom, hisz én ismerem a füvek tulajdonságait. Így aztán az indián mindent megkapott, amit akart, természetesen a boldogságon kivül. Akkor a bagoly azt mondta: — Ez az indián csakhamar sokat fog tudni és ismerni. Erre a Csacsalaka madár elkiáltotta magát: — Akkor majd elmúlik a bánata! (L. L. fordítása) IVAN OLBRACHT: Az ostobát meg nem győzheted F.gy dombon élt néhány majomcsalád. Egyik hűvös, ködös nap nagyon dideregtek, szerettek volna tiizet rakni, ahogyan a pásztoroktól látták, csak azt nem tudták hogyan. Az egyik majom, amint törte a fejét, a bokorban megpillantott egy röpködő, világító szentjánosbogarat. — Megvan — rikkantotta. Felugrott, utánaeredt és megfogta. Markában odavitte a majmokhoz. — Na — mondta. A majmok gallyat hurdtak a szentjánosbogárra, körültérdelték, ráhajoltak és fújták, hogy egészen belevörösödtek. Nem messze a fán ült egy madár. Amikor meglátta milyen badarságot csinálnak, odakiáltott: — Ne ügyetlenkedjetek, hiszen az nem szikra. Többsz/jr is megismételte, de a majmok rá se hederítettek, csak fújták a gallyrakást. A madár már nem birta nézni ezt az ostobaságot, odarepiilt a legközelebbi fára és szüntelenül ismételgette: — Az ördögbe, nézzétek meg közelebbről! Nem zsarátnok, hanem szentjánosbogár. Minden hiába, kár a fáradságért! Arra ment egy ember. Amikor látta a majmok oktalan fáradozását és a madár hiábavaló igyekezetét, azt mondta neki: — Hagyd abba! Ezeket nem győződ meg! Ha egy majom vala mit a fejébe vesz, az isten se veri ki belőle. A madár azonban azt gondolta, hogy az ember csak gyűlöletből mondja ezt, mivel a majom az ember nevetséges mása — ezért nem Iliit neki. Leszállt az ágról a tűzrakáshoz, s mivel nem bírta elviselni, hogy valaki világosságnak tekintse, ami nem az, tanácsot akart adni a majmoknak — Győződjetek meg róla, érintsétek ineg, hogy nem éget. No meg feje, lába van és . . Egyik inajom rácsapott a kezével. és a mailár holtan esett üszs*e. A többi majom ezt észre se vette, csak fújta a gallyrakást. AZ IGAZSÁGÉRT KITEHETED A LELKED, DE AZ OSTOBÁT SOHA MEG NEM GYŐZÖD. SZ. B. fordítása Törd a fejed VÍZSZINTES: 1. Idézet Madách Imre: Az ember tragédiája ciinű művéből {a nyíl irányában folytatva). 9. Perui pénz. 1(1. Segélykérés. 1L. Év franciául. 13. Idegen férfinév. 15 An°ol férfinév. 18. Tiltó szó. 17. Vissza: Két hidrogén fts egy oxigén elem vegyülete. 19. Készít, alkot — Idegen szóval. 21. Világ Ifjúsági Találkozó. 22. Borszesz, alkoho!. 24. Levesó angolul. 25. Tortákban van (vissza). 26. Dallam franciául. 28. Darázs szlovákul — keverve. 29. Kettő latinul. 25. Tortákban van és por (ék. hiba). 37. Cuprumja. 29. Vissza: Ríj. 41. Kiváló magyar futballista. 43. Hangtalanul csitt! 44. Értelem idegen szóval. 46. Vissza: ipari növény. 47. Ilyen lap ls van. 48. Al bán pénznem* 49. Elektrocardtografia rövidítése. 51. Fél teve. 52. Maró folyadék. 54. Olaj angolul. FÜGGŐLEGES: 2. Kettős hangzó. 3 Szélhárfa. 4. Fordítva szükséges! 5. Liget németül. 6. A földet forgatod? 7. Értéktelen dolog. 8. Rŕmal pénz. 8a. A* idézet második része (a nyíl irányában folytatva). 12. Nitrogén része 14 Kronométer. 15. Nyit. 16. Angol úr. 18. Ot olaszul. 20. jég németül. 21. A szobrász teszi. 23. Francia ezüstpénz a XVIII. században. 25. U-val a végén egzotikus madár. 27. KttCSikeréken van. 28. Azonos a vízszintes 28-cal. 33. Nem ezt. 34. Rossz tréfa! 36. Mázol. 38. Napsznk. 39. VIztállat. 40. Ö németül 42. Vissza: nagyon öreg (ék. hiba). 44. Vidám színpadi szórakoztató műsor. 45. Eszes. 48. Festékféle (hibásan). 50. Szarvasféle. 52. Tiltó szó. 53. Azonos mássalhangzók. 55. Skálahang. Beküldte: Pollák László, Felsőpatony. MÜLT HETI FEJTÖRŐNK HELYES MEGFEJTÉSE 1 Egon Ervin Kisch: Az igazság a művészet legnemesebli nyersanyaga. KIK NYERTEK? Múlt heti fejtörőnk helyes megfejtői közül könyvjutalomban részesülnek: Vajda Géza Bratislava, Sisák Ervin Rapp, Gulyás Petronella Nagykövesd, Pósa Ilona Rimaszombat és Becse Tibor Muzsla. Leveleiteket, megfejtéselteket az alábbi címre küldjétek: Oj Szó, GYERMEKVILÁG, Bratislava, Gorkého 10