Új Szó, 1968. augusztus (21. évfolyam, 322-240. szám)

1968-08-28 / 237. szám, szerda

Jövőnk egy a szlovák és a cseh nép sorsával Felhívás a csehszlovákiai magyar kommunistákhoz Mi, csehszlovákiai magyar kommunisták, a köztársaság sorsdöntő pillanataiban soha­sem tértünk ki a felelősség elől. A köztársaság s a párt egy­sége érdekében most is vállal­juk a reánk háruló feladatokat, a küzdelmet s a küzdelem koc­kázatát. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság a mi hazánk. Cseh­szlovákia Kommunista Pártja a mi pártunk. A köztársaság és a párt törvényesen megválasz­tott vezetői a mi képviselőink. Támogattuk és támogatjuk a párt központi szerveinek a szo­cialista demokrácia érdekében kifejtett erőfeszítéseit. Elítéltük és visszautasítottuk a demokra­tizálódási folyamat szélsőséges megnyilvánulásait. Tudatában voltunk annak, bogy e folyamat túlkapásai nem azonosíthatók a párt politikáfával s az akció­program emberi, nemes célkitű­zéseivel. Támogattuk és támogatjuk a párt akcióprogramiát, melytől a csehszlovákiai magyar nemzeti­ségi kisebbség államjogi hely­zetének rendezését, nemzeti jo­gainak törvényes biztosítását vártuk és várjuk. Megdöbbentett bennünket ha­zánk oktalan megszállása. Meg­győződésünk, hogy pártunkban és államhatalmi szerveinkben volt elegendő erő a belső el­lentétek megoldására és a szél­sőséges erők visszaszorítására. Csehszlovákia katonai megszál­lása a nemzetközi munkásmoz­galom megrázkódtatását idéz­te elő. E megszállás tragikus el­lentéteket eredményezhet a Magyarországi újságírók, hol láttátok az ellen­forradalmat? Hazánk sorsdöntőén nehéz napjaiban nem egyszer ta­pasztalhattuk egyes szocia­lista országok hírügynöksé­geinek és sajtójának félre­vezető, rágalmakat szóró tendenciáját. Erről győződ­hetnek meg azok is, akik a magyar rádió és televízió adását hallgatják, vagy saj­tóját olvassák. Eltekintve attól, hogy az „Ellenforra­dalmi veszély megelőzése" sőt az „Ellenforradalmárok tevékenysége" állandó cím­szavai ezeknek a tudósítá­soknak, melyekre nem tu­dunk mást mondani, mint­hogy hazugság, kedden reggel arról számolt be a magyar rádió, hogy egyes városokban „a népi milícia és a katonaság együttműkö­dik a .szövetséges hadsereg­gel". Aki látja népeink egy­ségét, fegyelmezett és meg­fontolt, de egy pillanatra meg nem alkuvó magatartá­sát a megszállókkal szem­ben, elsó hallásra tudja, hogyan minősítse ezeket a szavakat. A propagandagépezeten túl, mely minden áron indo­kolni próbál, megszólalnak azonban a „szemtanúk" ls. Egyes magyarországi lapok „kiküldött tudósítói" szá­molnak be arról, mit tesz az „ellenforradalom", jelszava­kat idéznek, utca- és útjel­zőtáblák megrongálását em­legetik, s egy pillanatig sem akarják tudomásul venni, tragédia érte a cseh­szlovák népet! Egy igaz ba­rátot, aki a- szocializmus építéséről sohsem mondott le, s ezekben a nehéz na­pokban — melybe ,,barátai" taszították — nem kíván mást, mint függetlensége tiszteletben tartását, s a bé­kés építőmunka feltételei biztosítását. Vajon a „kikül­dött tudósítók" ezt nem lát­ják? szocialista országok népei, a szlovák és a magyar nép kö­zött. Csehszlovákiai magyar kom­munisták, munkások, parasztok, értelmiségiek! Most nincs helye a sérelmek telhánytorgatásának. Most a köztársaság egysége, jövője fo­rog kockán. E nehéz helyzet­ben ml sem lehetünk tétlenek. Támogassuk hazánk alkotmá­nyos szerveit és Csehszlovákia Kommunista Pártját harcában, amelyet hazánk szuverenitásá­nak felújításáért folytat. Elvtársak! Követeljétek a Varsói Szerző­dés megszálló csapatainak ki­vonását Csehszlovákia területé­ről. Utasítsátok el az ellenfor­radalom vádját. Teljesítsétek a párt és az állam alkotmányos szerveinek intézkedéseit. Elvtársak! Sorsuuk, jövőnk egy a szlo­vák és a cseh nép sorsával. Le­gyünk hívek múltunkhoz, 1«­gyUnk liívek kommunista meg­győződésünkhöz. Történelmi fe­lelősségünk, hogy megvédjük a szabad Csehszlovák Szocialista Köztársaságot. Bízunk abban, bogy a moszk­vai tárgyalások eredményei megfelelnek népeink érdekei­nek, és szabaddá teszik az utat társadalmi életünk normalizá­lódásához és a demokratizáló­dási folyamat további kibonta­koztatásához. Üdvözöljük Szlovákia Kom­mnista Pártja most ülésező kongresszusát és kérjük a kongresszus küldötteit, hogy a párt legfelsőbb szerveinek ösz­szeállitásakor a magyar nemze­tiség arányszámának megfelelő­en az arra legmegfelelőbb ma­gyar kommunistákat válasszák be Szlovákia Kommunista Párt­ja Központi Bizottságába. £l]en a Csehszlovák Szocia­lista Köztársaság — az egyen­rangú nemzetek és nemzetisé­gek közös szabad hazája. A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR KOMMUNISTÁK POZSONYI AKTÍVÁJA Hazai hírek • Kedden kilenc órakor is­mét megszólaltak a szirénák szerte az egész országban, gyárkürtök és Jármüvek kla­xonjai tiltakoztak a megszállás ellen. • Az ECHO nevű úgynevezett szabad adó szerint a Cvik-klikk tollaborációra bíztatja a lakos­ságot. • Prágában keddre virradó éjszaka nyugalom volt. A tan­kok elhagyták a Nemzetvédelmi Minisztérium és a Chopková ut­ca környékét. Élt tizenöt évet Á bratislavai Márton-temető­ben friss hant ideiglenes fake­resztjén felírás: MARGITA KO­ŠAŇOVÄ, 1953—1968. A sirt nagy csehszlovák zászló, sok fehér és vörös virág, rengeteg koszorú fedi. Az egyik koszorú szalagján a 6763 sz. katonai egység tagjai búcsúznak tőle. NEM FELEJTÜNK EL... Ä nagy eső ellenére sok em­ber veszi körül a sírhalmot. A hatóságok elővigyázatosságból előbb temették el e fiatal áldo­zatot, a többit más temetőben, hogy elejét vegyék esetleges to­vábbi vérengzésnek. rÁ körülállók mesélik, hogy az áldozat nevelőszülei Is Je­len voltak a temetésen, és ren­geteg ember, akik eljöttek, hogy búcsút vegyenek tőle. Még ott találtam egyik jó pajtását, aki könnyes szemmel mesélte, hogy az 6 „Danájuk" — mert Így nevezték — soha senkit nem bántott, már többé nem fog velük együtt korcsolyázni a Téli stadionban ... • HAT HALOTT. ÖT SEBE­SÜLT. — A bratislavai egészség­ügy! szervek tájékoztatása sze­rint Szlovákia fővárosában a megszállás áldozatainak statisz­tikája a következő: 6 halott, öt sebesült. Az adatok még nem pontosak, mert a Kerületi Egészségügyi Intézet Igazgatója még nem vehette fel a kapcso­latot minden egészségügyi In­tézménnyel. • A megszállók négymotoros AN—12-as típusú repülőgépe Zvolen mellett, Budöán lezu­hant. Nyolc orosz tiszt meghalt. Természetesen teljesen valótlan a Vltava adó által sugárzott hír, miszerint a gépet az ellenlorra­dalmárok lőtték le. A baleset oka az volt, hogy két motor felmondta a szolgálatot. • POLGÁRTÁRSAINKBÓL va­lóban nem hiányzik az ötletes­ség. Egyebek között azt javasol­ják, hogy Dubček és Svoboda arcképei mellé Lenin képelt is függesszük ki. A szovjet kato­nák Ily módon, amennyiben Dubček és Svoboda ellen jöttek volna harcolni, tulajdonképpen Lenin ellen is harcolnának. #/ „Látogatók Šalgovicnál Hétfőn 17 óra után jelentet­ték a közbiztonsági szervek­nek, hogy a bratislavai Dono­val utcán felháborodott szemé­lyek csoportja betört egy la­kásba, kiverte az ablakokat és tönkretette • lakberendezést. A lakás tulajdonosa: Viliam šalgovič. A CSEMADOK felszólítja tagságát, teljes mértékben támogassa legális párt- és állami szerveinket 196S. augusztus 26-án ülésezett a CSEMADOK Központi Bizottságának elnöksége. Ezen az ülésen részt vettek a Központi Bizottság Bratislavába érkezett tagjai és a Központi Bizottság titkársága. Az ülés résztvevői szervezetünk, a Csehszlovákiai Ma­gyar Dolgozók Kulturális Szövetsége nevében jóváhagy­ták az elnökség 1968. augusztus 20., 21. és 22-1 felhívását és állásfoglalását. Teljes egészében és szó szerint egyetértettek az SZLKP Központi Bizottsága 1968. augusztus 25. határozatéval, a kormány és az SZNT elnökségének felhívásával és a Szlovákiai Nemzeti Front 1968. augusztus 24-1 felhívásá­val. A CSEMADOK e felhívások szellemében végzi mun­káját, s felszólítja tagjait, szervezeteit és szerveit, tegye­nek meg mindent e felhívások teljesítésére. Csatlako­zott a csehszlovákiai magyar kommunisták bratislavai aktívája által kiadott felhíváshoz. A magyar fiatalok jelszava: Élj^iw^zabac^sc^ Az idő múlásával fokozódnak kételyeink, hogy a megszálló államok tudomásul veszik-e határozott tiltakozásunkat és felháborodásunkat. Népeink el­szánt és egyöntetű állásfogla­lására az ellenséges alakulatok fokozzák akcióikat, a támadó államok hírügynökségei pedig elképesztő hazugságaikat. Már olyan híreket is hallottunk, hogy magyar városainkban és faivalnkban néhol nemcsak kol­laboráns, hanem Irredenta megnyilvánulások ls felütötték fejüket. Meggyőződésünk, hogy ezek a hírek a szemenszedett hazug­ságsorozat legújabb „gyöngy­szemei". Tiltakozunk és még egyszer tiltakozunkl ÜJból tud­tára adjuk a magyar kormány­nak és a magyarországi sajtó­nak, rádiónak, hogy nemcsak elítéljük őket, hanem helyettük is szégyeljQk magunkat. Kitartunk demokratikus-szo­cialista államunk sértetlen el­vei mellett, és azok mellett, akik ezekből az elvekből egy Jottányit sem engednek. A Magyar Ifjúsági Központ Tanácsa Hazánkat hitszegően megszállták Az Antifasiszta Harcosok Szövetsége szlovákiai bizottsága elnökségének nyilatkozata Aggodalommal, fájdalommal és felháborodással emlékezünk ez Idén a Szlovák Nemzeti Fel­kelésre, amikor hazánkat Ide­gen katonai egységek szállták meg, minden figyelmeztetés nélkül, éjszaka támadtak ránk. Hallatlan eseményekre került sor, arra, hogy letartóztatták állami, nemzeti és pártéletünk törvényes képviselőit és isme­retlen helyre hurcolták őket. Azok fial, akik a fasiszta meg­szállók elleni küzdelemben har­costársaink voltak, s most gyilkos fegyvereiket városaink és községeink utcáira, házaira, családjainkra Irányítják. Bebe­szélték nekik, hogy hazánkban ellenforradalom dúl. Ez pedig nem igazi A csehszlovákiai antifasiszta harcosok teljes bizalma az or­szág törvényesen megválasztott képviselőié. Minden antifasisz­ta harcos határozottan követeli, hogy szocialista rendszerünk mentesüljön a szabad gondolko­dás és cselekvés elnyomásának megalázó módszereitől, hogy egyszer s mindenkorra vessünk véget azoknak az embertelen módszereknek, amelyeket a Szovjetunió Kommunista Párt­< jának XX. kongresszusa elítélt s a többi szocialista országok­ban ls elítéltek. Nem akarjuk, hogy ezek a módszerek ismét visszatérjenek. Mi azt akarjuk, hogy minden becsületes ember nyugodtan alhasson, hogy soha és senkinek se keljen félnie, attól tartania, hogy ismeretlen emberek erőszakkal behatolnak otthonukba és minden ok nél­kül a nemzet ellenségeinek bé­lyegzik polgártársainkat. Az eseményeket nevükön kell neveznünk. Hazánkat hitsze­gően megtámadták, hazánkban lövések dördülnek el, ártatlan emberek életét oltják ki. Ügy mint a múltban sem ha­boztunk, ha arról volt szó, hogy életünket áldozzuk as Igazság s az igazságosság győ­zelméért, ma is hűségesen ál­lunk cseh és szlovák népünk oldalán, osztozunk igazságos haragjában s felháborodásában. Elítéljük a hitszegő agresszióti Az Antifasiszta Harcosak szlovákiai bizottsága Hegvetés és sajnálat A megvetés emberi tulajdon­** ság. Megvetjük az embertelensé­get, az igazságtalanságot, a ha­zugságot. Gyűlöljük azokat, akik a fegyverek erejével má­sok szabadságát tiporják. Ezt oltották belénk és ezt oltjuk gyermekeinkbe. Fájó, hogy emberi érzéseink most azok ellen fordulnak, aki­ket barátainknak, testvéreink­nek, elvtársainknak hittünk. Az igazság azonban könyörtelenül objektív. Érzéseinket, tudatun­kat ez tartja hatalmában. Ugyanakkor mélyen sajnálko­zunk azok felett, akik nem lát­ják, nem ismerik fel az igaz­ságot. Es még inkább azok fe­lett, akiket szándékosan elva­kítottak ... Ipolyságon az Ipoly hídjáról lefordult a megszálló magyar csapatok két tankja. A katonák közül halálos áldozat ls esett. A felborult tankból a hullát csak napok múlva tudták kisza­badítani. Mellette őrség állt. Az egyik helyi lakos az őrt le­köpte... A megvetés is emberi tulaj­donság. A másik igazának érzete, el­ismerése ls az... A magyar katona nem nyúlt fegyveréhez. Szégyenkezve ma­gyarázta, hogy neki is gyerekel vannak, akiket nagyon szeret, és szívesebben volna otthon, minthogy itt, ezt a szégyent és a lakosság megvetését kell el­viselnie. Sajnáljuk ezeket az embere­ket. Bár nem tévesztették, mert nem téveszthették meg őket. Hisz a saját szemükkel győződ­tek meg a valóságról. De a pa­rancs kényszere alatt cseleked­tek. De megvetjük és elítéljük azokat, akik saját népük aka­ratával (és talán saját meggyő­ződésükkel is) ellentétben en­gedtek a külső nyomásnak. Éppen ezért Ítéljük el őket! Sajnáljuk azokat, akik kény­telenek ilyen parancsokat tel­jesíteni. Ipolyságon akad öz­vegy és árva az első és a má­sodik világháborúból, aki meg tudja érteni az egyszerű kato­na tehetetlenségét és szenvedé­sét. Ezért sajnálták meg azokat a megszálló katonákat, akiknek tankot, fegyvert tudtak felette­seik biztosítani köztársaságunk védtelen lakossága ellen, de élelmet három napon át nem. De ez a sajnálkozás csak fo­kozza a megszállásért felelős személyekkel szembeni megve­tésünket. MINDAZOKNAK, AKIK A SAJ­TÓT A LEGNEHEZEBB KÖRÜL­MÉNYEK KÖZEPETTE IS TER­JESZTIK Lapunk felette nehéz körül­mények között készül. A lap. terjesztése még ennél ls nehe­zebb. Tudjuk, nem ls Jut el min­den olvasónkhoz. Felhasználunk minden lehető csatornát, hogy minél több ol­vasónkhoz és minél több hely­re eljusson. Ez nem mindig si­kerül. Vasárnapi kiadásunknak csaknem egész példányszámát elfogták útban Csallóköz felé. Kérjük olvasóinkat, akikhez el­jut szavunk, adják át lapunkat szomszédaiknak, ismerőseiknek. Szomorú hírt kaptunk Érsek­újvárról. A nagy nehézségekkel eljuttatott lapokat a Járási szervek egyes képviselői nem akarják átvenni és nehézsé­geket okoznak. Kérjük olvasóinkat, segítse­nek a terjesztésbenl ÚJ SZÚ Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő Bizottság. Főszerkesztő: Lörlncz Gyula. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkij utca 10. Telefon: 537 16, 512 23, 335 68, főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505 29, gazdasági dgyek: 508 39. Távíró: 09308. Kiadó­hivatal: Bratislava, Gorkij utca 8, telefon: 503 69. Hlrdetölroda: Bratislava, Jesenskf utca 12, telefon: 551 B3. Előfizetési díj havonta: 11,80 korona. Ter­lesztl a Posta Hlrlapszolgálata. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézÜesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná expedícia tla­če, Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/VII.

Next

/
Thumbnails
Contents