Új Szó, 1968. augusztus (21. évfolyam, 322-240. szám)
1968-08-28 / 237. szám, szerda
Jövőnk egy a szlovák és a cseh nép sorsával Felhívás a csehszlovákiai magyar kommunistákhoz Mi, csehszlovákiai magyar kommunisták, a köztársaság sorsdöntő pillanataiban sohasem tértünk ki a felelősség elől. A köztársaság s a párt egysége érdekében most is vállaljuk a reánk háruló feladatokat, a küzdelmet s a küzdelem kockázatát. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság a mi hazánk. Csehszlovákia Kommunista Pártja a mi pártunk. A köztársaság és a párt törvényesen megválasztott vezetői a mi képviselőink. Támogattuk és támogatjuk a párt központi szerveinek a szocialista demokrácia érdekében kifejtett erőfeszítéseit. Elítéltük és visszautasítottuk a demokratizálódási folyamat szélsőséges megnyilvánulásait. Tudatában voltunk annak, bogy e folyamat túlkapásai nem azonosíthatók a párt politikáfával s az akcióprogram emberi, nemes célkitűzéseivel. Támogattuk és támogatjuk a párt akcióprogramiát, melytől a csehszlovákiai magyar nemzetiségi kisebbség államjogi helyzetének rendezését, nemzeti jogainak törvényes biztosítását vártuk és várjuk. Megdöbbentett bennünket hazánk oktalan megszállása. Meggyőződésünk, hogy pártunkban és államhatalmi szerveinkben volt elegendő erő a belső ellentétek megoldására és a szélsőséges erők visszaszorítására. Csehszlovákia katonai megszállása a nemzetközi munkásmozgalom megrázkódtatását idézte elő. E megszállás tragikus ellentéteket eredményezhet a Magyarországi újságírók, hol láttátok az ellenforradalmat? Hazánk sorsdöntőén nehéz napjaiban nem egyszer tapasztalhattuk egyes szocialista országok hírügynökségeinek és sajtójának félrevezető, rágalmakat szóró tendenciáját. Erről győződhetnek meg azok is, akik a magyar rádió és televízió adását hallgatják, vagy sajtóját olvassák. Eltekintve attól, hogy az „Ellenforradalmi veszély megelőzése" sőt az „Ellenforradalmárok tevékenysége" állandó címszavai ezeknek a tudósításoknak, melyekre nem tudunk mást mondani, minthogy hazugság, kedden reggel arról számolt be a magyar rádió, hogy egyes városokban „a népi milícia és a katonaság együttműködik a .szövetséges hadsereggel". Aki látja népeink egységét, fegyelmezett és megfontolt, de egy pillanatra meg nem alkuvó magatartását a megszállókkal szemben, elsó hallásra tudja, hogyan minősítse ezeket a szavakat. A propagandagépezeten túl, mely minden áron indokolni próbál, megszólalnak azonban a „szemtanúk" ls. Egyes magyarországi lapok „kiküldött tudósítói" számolnak be arról, mit tesz az „ellenforradalom", jelszavakat idéznek, utca- és útjelzőtáblák megrongálását emlegetik, s egy pillanatig sem akarják tudomásul venni, tragédia érte a csehszlovák népet! Egy igaz barátot, aki a- szocializmus építéséről sohsem mondott le, s ezekben a nehéz napokban — melybe ,,barátai" taszították — nem kíván mást, mint függetlensége tiszteletben tartását, s a békés építőmunka feltételei biztosítását. Vajon a „kiküldött tudósítók" ezt nem látják? szocialista országok népei, a szlovák és a magyar nép között. Csehszlovákiai magyar kommunisták, munkások, parasztok, értelmiségiek! Most nincs helye a sérelmek telhánytorgatásának. Most a köztársaság egysége, jövője forog kockán. E nehéz helyzetben ml sem lehetünk tétlenek. Támogassuk hazánk alkotmányos szerveit és Csehszlovákia Kommunista Pártját harcában, amelyet hazánk szuverenitásának felújításáért folytat. Elvtársak! Követeljétek a Varsói Szerződés megszálló csapatainak kivonását Csehszlovákia területéről. Utasítsátok el az ellenforradalom vádját. Teljesítsétek a párt és az állam alkotmányos szerveinek intézkedéseit. Elvtársak! Sorsuuk, jövőnk egy a szlovák és a cseh nép sorsával. Legyünk hívek múltunkhoz, 1«gyUnk liívek kommunista meggyőződésünkhöz. Történelmi felelősségünk, hogy megvédjük a szabad Csehszlovák Szocialista Köztársaságot. Bízunk abban, bogy a moszkvai tárgyalások eredményei megfelelnek népeink érdekeinek, és szabaddá teszik az utat társadalmi életünk normalizálódásához és a demokratizálódási folyamat további kibontakoztatásához. Üdvözöljük Szlovákia Kommnista Pártja most ülésező kongresszusát és kérjük a kongresszus küldötteit, hogy a párt legfelsőbb szerveinek öszszeállitásakor a magyar nemzetiség arányszámának megfelelően az arra legmegfelelőbb magyar kommunistákat válasszák be Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottságába. £l]en a Csehszlovák Szocialista Köztársaság — az egyenrangú nemzetek és nemzetiségek közös szabad hazája. A CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR KOMMUNISTÁK POZSONYI AKTÍVÁJA Hazai hírek • Kedden kilenc órakor ismét megszólaltak a szirénák szerte az egész országban, gyárkürtök és Jármüvek klaxonjai tiltakoztak a megszállás ellen. • Az ECHO nevű úgynevezett szabad adó szerint a Cvik-klikk tollaborációra bíztatja a lakosságot. • Prágában keddre virradó éjszaka nyugalom volt. A tankok elhagyták a Nemzetvédelmi Minisztérium és a Chopková utca környékét. Élt tizenöt évet Á bratislavai Márton-temetőben friss hant ideiglenes fakeresztjén felírás: MARGITA KOŠAŇOVÄ, 1953—1968. A sirt nagy csehszlovák zászló, sok fehér és vörös virág, rengeteg koszorú fedi. Az egyik koszorú szalagján a 6763 sz. katonai egység tagjai búcsúznak tőle. NEM FELEJTÜNK EL... Ä nagy eső ellenére sok ember veszi körül a sírhalmot. A hatóságok elővigyázatosságból előbb temették el e fiatal áldozatot, a többit más temetőben, hogy elejét vegyék esetleges további vérengzésnek. rÁ körülállók mesélik, hogy az áldozat nevelőszülei Is Jelen voltak a temetésen, és rengeteg ember, akik eljöttek, hogy búcsút vegyenek tőle. Még ott találtam egyik jó pajtását, aki könnyes szemmel mesélte, hogy az 6 „Danájuk" — mert Így nevezték — soha senkit nem bántott, már többé nem fog velük együtt korcsolyázni a Téli stadionban ... • HAT HALOTT. ÖT SEBESÜLT. — A bratislavai egészségügy! szervek tájékoztatása szerint Szlovákia fővárosában a megszállás áldozatainak statisztikája a következő: 6 halott, öt sebesült. Az adatok még nem pontosak, mert a Kerületi Egészségügyi Intézet Igazgatója még nem vehette fel a kapcsolatot minden egészségügyi Intézménnyel. • A megszállók négymotoros AN—12-as típusú repülőgépe Zvolen mellett, Budöán lezuhant. Nyolc orosz tiszt meghalt. Természetesen teljesen valótlan a Vltava adó által sugárzott hír, miszerint a gépet az ellenlorradalmárok lőtték le. A baleset oka az volt, hogy két motor felmondta a szolgálatot. • POLGÁRTÁRSAINKBÓL valóban nem hiányzik az ötletesség. Egyebek között azt javasolják, hogy Dubček és Svoboda arcképei mellé Lenin képelt is függesszük ki. A szovjet katonák Ily módon, amennyiben Dubček és Svoboda ellen jöttek volna harcolni, tulajdonképpen Lenin ellen is harcolnának. #/ „Látogatók Šalgovicnál Hétfőn 17 óra után jelentették a közbiztonsági szerveknek, hogy a bratislavai Donoval utcán felháborodott személyek csoportja betört egy lakásba, kiverte az ablakokat és tönkretette • lakberendezést. A lakás tulajdonosa: Viliam šalgovič. A CSEMADOK felszólítja tagságát, teljes mértékben támogassa legális párt- és állami szerveinket 196S. augusztus 26-án ülésezett a CSEMADOK Központi Bizottságának elnöksége. Ezen az ülésen részt vettek a Központi Bizottság Bratislavába érkezett tagjai és a Központi Bizottság titkársága. Az ülés résztvevői szervezetünk, a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetsége nevében jóváhagyták az elnökség 1968. augusztus 20., 21. és 22-1 felhívását és állásfoglalását. Teljes egészében és szó szerint egyetértettek az SZLKP Központi Bizottsága 1968. augusztus 25. határozatéval, a kormány és az SZNT elnökségének felhívásával és a Szlovákiai Nemzeti Front 1968. augusztus 24-1 felhívásával. A CSEMADOK e felhívások szellemében végzi munkáját, s felszólítja tagjait, szervezeteit és szerveit, tegyenek meg mindent e felhívások teljesítésére. Csatlakozott a csehszlovákiai magyar kommunisták bratislavai aktívája által kiadott felhíváshoz. A magyar fiatalok jelszava: Élj^iw^zabac^sc^ Az idő múlásával fokozódnak kételyeink, hogy a megszálló államok tudomásul veszik-e határozott tiltakozásunkat és felháborodásunkat. Népeink elszánt és egyöntetű állásfoglalására az ellenséges alakulatok fokozzák akcióikat, a támadó államok hírügynökségei pedig elképesztő hazugságaikat. Már olyan híreket is hallottunk, hogy magyar városainkban és faivalnkban néhol nemcsak kollaboráns, hanem Irredenta megnyilvánulások ls felütötték fejüket. Meggyőződésünk, hogy ezek a hírek a szemenszedett hazugságsorozat legújabb „gyöngyszemei". Tiltakozunk és még egyszer tiltakozunkl ÜJból tudtára adjuk a magyar kormánynak és a magyarországi sajtónak, rádiónak, hogy nemcsak elítéljük őket, hanem helyettük is szégyeljQk magunkat. Kitartunk demokratikus-szocialista államunk sértetlen elvei mellett, és azok mellett, akik ezekből az elvekből egy Jottányit sem engednek. A Magyar Ifjúsági Központ Tanácsa Hazánkat hitszegően megszállták Az Antifasiszta Harcosok Szövetsége szlovákiai bizottsága elnökségének nyilatkozata Aggodalommal, fájdalommal és felháborodással emlékezünk ez Idén a Szlovák Nemzeti Felkelésre, amikor hazánkat Idegen katonai egységek szállták meg, minden figyelmeztetés nélkül, éjszaka támadtak ránk. Hallatlan eseményekre került sor, arra, hogy letartóztatták állami, nemzeti és pártéletünk törvényes képviselőit és ismeretlen helyre hurcolták őket. Azok fial, akik a fasiszta megszállók elleni küzdelemben harcostársaink voltak, s most gyilkos fegyvereiket városaink és községeink utcáira, házaira, családjainkra Irányítják. Bebeszélték nekik, hogy hazánkban ellenforradalom dúl. Ez pedig nem igazi A csehszlovákiai antifasiszta harcosok teljes bizalma az ország törvényesen megválasztott képviselőié. Minden antifasiszta harcos határozottan követeli, hogy szocialista rendszerünk mentesüljön a szabad gondolkodás és cselekvés elnyomásának megalázó módszereitől, hogy egyszer s mindenkorra vessünk véget azoknak az embertelen módszereknek, amelyeket a Szovjetunió Kommunista Párt< jának XX. kongresszusa elítélt s a többi szocialista országokban ls elítéltek. Nem akarjuk, hogy ezek a módszerek ismét visszatérjenek. Mi azt akarjuk, hogy minden becsületes ember nyugodtan alhasson, hogy soha és senkinek se keljen félnie, attól tartania, hogy ismeretlen emberek erőszakkal behatolnak otthonukba és minden ok nélkül a nemzet ellenségeinek bélyegzik polgártársainkat. Az eseményeket nevükön kell neveznünk. Hazánkat hitszegően megtámadták, hazánkban lövések dördülnek el, ártatlan emberek életét oltják ki. Ügy mint a múltban sem haboztunk, ha arról volt szó, hogy életünket áldozzuk as Igazság s az igazságosság győzelméért, ma is hűségesen állunk cseh és szlovák népünk oldalán, osztozunk igazságos haragjában s felháborodásában. Elítéljük a hitszegő agresszióti Az Antifasiszta Harcosak szlovákiai bizottsága Hegvetés és sajnálat A megvetés emberi tulajdon** ság. Megvetjük az embertelenséget, az igazságtalanságot, a hazugságot. Gyűlöljük azokat, akik a fegyverek erejével mások szabadságát tiporják. Ezt oltották belénk és ezt oltjuk gyermekeinkbe. Fájó, hogy emberi érzéseink most azok ellen fordulnak, akiket barátainknak, testvéreinknek, elvtársainknak hittünk. Az igazság azonban könyörtelenül objektív. Érzéseinket, tudatunkat ez tartja hatalmában. Ugyanakkor mélyen sajnálkozunk azok felett, akik nem látják, nem ismerik fel az igazságot. Es még inkább azok felett, akiket szándékosan elvakítottak ... Ipolyságon az Ipoly hídjáról lefordult a megszálló magyar csapatok két tankja. A katonák közül halálos áldozat ls esett. A felborult tankból a hullát csak napok múlva tudták kiszabadítani. Mellette őrség állt. Az egyik helyi lakos az őrt leköpte... A megvetés is emberi tulajdonság. A másik igazának érzete, elismerése ls az... A magyar katona nem nyúlt fegyveréhez. Szégyenkezve magyarázta, hogy neki is gyerekel vannak, akiket nagyon szeret, és szívesebben volna otthon, minthogy itt, ezt a szégyent és a lakosság megvetését kell elviselnie. Sajnáljuk ezeket az embereket. Bár nem tévesztették, mert nem téveszthették meg őket. Hisz a saját szemükkel győződtek meg a valóságról. De a parancs kényszere alatt cselekedtek. De megvetjük és elítéljük azokat, akik saját népük akaratával (és talán saját meggyőződésükkel is) ellentétben engedtek a külső nyomásnak. Éppen ezért Ítéljük el őket! Sajnáljuk azokat, akik kénytelenek ilyen parancsokat teljesíteni. Ipolyságon akad özvegy és árva az első és a második világháborúból, aki meg tudja érteni az egyszerű katona tehetetlenségét és szenvedését. Ezért sajnálták meg azokat a megszálló katonákat, akiknek tankot, fegyvert tudtak feletteseik biztosítani köztársaságunk védtelen lakossága ellen, de élelmet három napon át nem. De ez a sajnálkozás csak fokozza a megszállásért felelős személyekkel szembeni megvetésünket. MINDAZOKNAK, AKIK A SAJTÓT A LEGNEHEZEBB KÖRÜLMÉNYEK KÖZEPETTE IS TERJESZTIK Lapunk felette nehéz körülmények között készül. A lap. terjesztése még ennél ls nehezebb. Tudjuk, nem ls Jut el minden olvasónkhoz. Felhasználunk minden lehető csatornát, hogy minél több olvasónkhoz és minél több helyre eljusson. Ez nem mindig sikerül. Vasárnapi kiadásunknak csaknem egész példányszámát elfogták útban Csallóköz felé. Kérjük olvasóinkat, akikhez eljut szavunk, adják át lapunkat szomszédaiknak, ismerőseiknek. Szomorú hírt kaptunk Érsekújvárról. A nagy nehézségekkel eljuttatott lapokat a Járási szervek egyes képviselői nem akarják átvenni és nehézségeket okoznak. Kérjük olvasóinkat, segítsenek a terjesztésbenl ÚJ SZÚ Kiadja Szlovákia Kommunista Pártjának Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő Bizottság. Főszerkesztő: Lörlncz Gyula. Szerkesztőség: Bratislava, Gorkij utca 10. Telefon: 537 16, 512 23, 335 68, főszerkesztő: 532-20, titkárság: 550-18, sportrovat: 505 29, gazdasági dgyek: 508 39. Távíró: 09308. Kiadóhivatal: Bratislava, Gorkij utca 8, telefon: 503 69. Hlrdetölroda: Bratislava, Jesenskf utca 12, telefon: 551 B3. Előfizetési díj havonta: 11,80 korona. Terlesztl a Posta Hlrlapszolgálata. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és postai kézÜesítő. Külföldi megrendelések: PNS — Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/VII.