Új Szó, 1968. július (21. évfolyam, 180-210. szám)

1968-07-06 / 185. szám, szombat

ELLESETT PÁRBESZÉD (avagy Rómeó és Júlia találkozása a Váci utcában) Színhely: Budapest, Váci utca, ax Egyetemi Színpad, ahol az Irodalmi Szemle „Hazánk Euró­pa" című műsora pereg. Igaz, a riporter csak véletlenül „csúszott" be a terembe, de annál nagyobb volt a meglepetése ... A műsor végeztével ugyanis az elsfí sorban ülő THIRRING VIOLA és a szín­padról lelépő VAVRECZKY GALAN GÉZA, a komáromi MATESZ mű­vészei között az alábbi elgondol­koztató párbeszédnek volt fülta­núja: — Gratulálok, Géza! Nagyon jó volt az előadás . .. — Köszönöm, de beszélj inkább magadról. Hogy vagy, mit csi­nálsz itt? — Kazlmír Károly vezetése alatt próbálok a Körszinhüzban . . .1 — ??? — Hidd el, én még jobban cso­dálkoztam, amikor táviratot kap­tam, hogy jelenjek meg a Thália Színház próbáján ekkor ós ekkor. Először azt gondoltam, hogy va­laki tréfál velem, de azért elmen­tem. Valójában csak akkor tuda­tosítottam magamban, hogy a do­lognak fele sem tréfa, amikor a próbateremben Básti Lajost, Su­lyok Máriát, Keres Emilt s más jónevü pesti színészt láttam ma­gam körül, akikről megtudtam, hogy partnereim lesznek az Isteni színjáték banI! — Hát ez tényleg „isteni" ... De miképpen esett rád a válasz­tás? — Tudod, iiogy Kazimír Károly látta a Rómeónkat. Erre föl hívott meg ... El sem tudod képzelni, mennyire jólesik nekem Izsa — Búcs — Komárom háromszöge mellett ez a „kis" kibővítéS: Bu­dapesti — Gondolom ... De ez persze „csak" vendégszereplés? — Egyelőre itt lehetek, s most az a fontos, hiszen tudod, hogy nem sokkal utánad én is otthagy­tam a komáromi színházat. Igaz, hogy amióta elmentél, már nem is tűzik nuísorra a darabjain­kat ... ? — Pedig sok levelet kapok, hogy nagyon szeretnék látni a Rómeót meg a Lilíomfit . . . — Mint vendég sem fogod ját­szani a főszerepeidet? — Ez még bizonytalan, ezt hagyjuk hát egyelőn* Arról be szélj Inkább: milyen légkörben folynak a körszínházi próbák? — Nagyon baráti, közvetlen egymáshoz itt mindenki. Termé­szetesen a rendező az „első le­gény a csárdában", de ugyanek­kor készséggel meghallgatja, vagy hasznosítja a színészek ötleteit is. A múltkor például Zolnay Zsuzsá­nak volt egy ötlete próba kőz ben. Leállt. Elmondta ami eszébe jutott, Kazimír megfontolta, majd megköszönte a művésznőnek az ötletet s ezek után már eszerint oldották meg az említett jelene­tet... — Érdekelne, hogyan viszonyul­nak hozzád a „pesti sztárok"? — Figyelemmel és megértéssel. Gondolom, jólesik nekik az én elragadtatásom is irántuk. Többen művészi tornára ls járunk az együttesből. A szerep tetszik, Pi­carda alakja Dante költeményé nek dramatizált változatában . . . És Te? Hogyan tovább? — Csak dióhéjban: látod, nem válok meg a színpadtól, ezt a műsort is én rendeztem és állí­tottam össze. Örülök a magyaror­szági szakemberek jó véleményei nek. A nagy újság pedig az, hogy fölkeresett Banovich Tamás filmrendező, és Jancsó Miklóssal szeretnének próbafötvételeket ké szíteni rólaml Sőt. a József Atti­la Színházból is érdeklődtek félő lernt — Úgy látszik, leszünk hat ml még partnerek . . .? — Igazán örülnék neki! Ennyi a párbeszéd, melyet egy ismeretlen fiatal pesti színész szakított félbe. A fentiek hallata» ellenben egy akaratlan megjegy­zés kívánkozik a riporter tollára: a csehszlovákiai magyar színház­kultúra jövűje érdekében, mi vi­szont igazán örülnénk „Rómeó" és „Júlia" partner­ségének — a MATESZ színpa­dán! ( m' klOsi) Ugy sem jön rá senkisem Új színnel gazdagodott a HFI A pop-zenét kedvelő olvasóink számtalan egybehangzó kéré­sére a jövőben — alkalomról alkalomra — egy-egy táncdal kottáját közöljük ezen a he­lyen. Elsőként a nemrégi Bra- tislava! Líra egyik legsikere­sebb számát, Z. Marat—Z. Bo­ravec: Úgyse j.ön rá senkisem e. dalát közli albumunk, me­lyet Pozsonyban W. Matuska ós H. Vondrácková adtak elő. Á magyar szöveg Kausitz Ottó munkája. - (M) HOOtRATQ Lány­Her-rt jar-tdt e - gye dúl ? Ft'uTt I« mt-íít W-m' -jo«, Orl e'n Ki- vei vol-tói teg-nap, s hol? Tt kis mé-zes vi -rv-gom, a/l én Teg-nap ki-nel a - lud tál ? T* kis mé-zes vi-rá-gom, azt éri meg' nem mond-ha - lom. lány. Ho-va men-lét, la u Ián? Fiú-.csók a meg nem mond-ha . torn. le'p-led ki k5 - vet - le, mond? Kérdezd mtg nm mond-ha - torn- Ki - nek súg­tad: szb - ral memlt Pe-dtg hold lud-ja la - lan, de o el nem d­nil am.lanyKi-vet volnál IT - iái ­meg a cs/t-la • got, mely az e­gen ragyo-gott. ki volt.a-kit c so' - kol ­nagyon c sende - sen, meg ne hall-ja ten-ki-sem. Merl pi- rut az ar - com nWi. rp Hmí 0 f ^ ———II kan tFiü'.Sénki ~el nem ta-í5l-nci, är-rä fe-}e-met ad - nárnCsökén ^n, J, Ne ij kérant é -df-setp, úgy se jón rá un- ki-sem. "ff'gjE 5'"-*' el nem la -ldl-na, ffr-ra fe - je-met ad-nóm. és a pajkos gyer- tya - fény. A A» 0, Fiúi Tu-dot/ hol jár-tarn t en, csoda - szép g er - It - cem, sze-rd-wünk éj - je ­f*ni' H9S Emf • C *»•" lén? Együtt •. Ott, a - hol csak ket - te/l dl - mod-lak csendbeZ... CODA Lam, szí-ved teg-nap ram- ta - lall ...­Et a o Mosolygó nyár A pszichológus szemével: A szokások Az ember viselkedése, cselek­vese esetenként, többé-kevésbé, vagy teljesen mentes lehet az akarattól, szándéktól, illetve a tudat ellenőrzésétől. Ilyen jel­legű tapasztalata mindenkinek van: mielőtt rálépnénk az út­testre, akaratlanul halra, köze­pén jobbra nézünk, evés előtt kezet mosunk, a kezünkbe ke­rült ceruzával firkálni kezdünk stb. Az ilyen és ehhez hasonló sokszoros ismétlés által egység­be rendeződött, automatizáló­dott tevékenységformák: szoká­suk. Alapját megszilárdult ref­lexkapcsolatok (dinamikus szte­reotípiák) alkotják. Nem szabal összetéveszteni a készségekkel, amelyeknek ugyancsak ez a működési alapja, de különböz­nek abban, hogy amíg a kész­ségekben kisebb cselekvési egy­ségek automatizálódtak, addig a szokásokban nagyobb egysé­gek. A készségeket általában külső tárgyi indítékok hozzák működésbe, kioldásukhoz pe­dig tudatra, akaratra van szük­ség. A szokások első indítékok: bizonyos helyzetben vagy idő­pontban belső késztetést, kény­szert érzünk arra, hogy valamit niegtegyünk. Amíg a készség legfeljebb közömbös lehet, ad­dig a szokás lehet rossz vagy jó szokás. A jó szokásoknak (például az adott munkatevékenység pon­tos elvégzése, befejezése, rend­szeretet a munkahelyen és ott­hon, tiszteletadás, rendszeres olvasás stb.) nagy jelentőségük van az ember életében: jelentő­sen megkönnyítik az emberi kapcsolatok fenntartását, az ember társadalmi helyzetének stabilizálódását. Ismerünk jó képességű egyéneket, akik vi­szonylag gyenge teljesítményt nyújtanak, nehezen alkalmaz­kodnak. Ezekre mondják, hogy rossz természetük van. Az ok mégsem az alkati sajátosság, hanem a rossz szokások meg­szilárdult rendszere (pl. hely­telen munkaszokások, modorta­lanság, különcködés, kitérés a kötelesség, felelősség elől stb.) A káros szokások között emle­getik a rendszeres alkoholfo­gyasztást, dohányzást, kártya­játékot stb. A kiegyensúlyozot­tan személy egyre gyakrabban menekül a problémáktól, tevé­kenysége automatizálódik, meg­határozott időszakokban fellép a szokásokra jellemző ellenáll­hatatlan hiányérzet, az egyén nem ura önmagának. E szoká­soknak a felszámolása fiziológi­ás és pszicliés okok miatt sok­kal nehezebb, mint más szoká­soké. Mindezt összevetve: a jó szo­kások jelentősége kettős: egy­részt alapot ad ahhoz, hogy bi­zonyos helyzetben, gyorsan és megfelelő módon cselekedjünk, másrészt a tudat bizonyos fokú tehermentesítése, amelynek kö­vetkeztében a cselekvés lénye­dére, tartalmára összpontosul­hatunk. —kz— • •••••••••• r ••••••••••• U I MINEK • •••••••••• ••••••••••• EGY FÉRFI, AKINEK MEGNŐTT AZ ÉRTÉKE (cseh) Az elsőfilmes rendezőktől be­mutatkozásképpen immár ha­gyományosan valami eredetit va­lami meglepően vagy meghök­kentően újat vár a hazai közön­ség. A szép hagyományt első­sorban a cseh „újhullámos" ren­dezők alakították ki, akik mind­járt belépőként olyat mertek alkotni, aminek — legalábbis itthon — nem volt megelőző ha­sonmása. Filmjeik főként ezért tűntek ki, bár igaz, hogy nem­csak ezzel gazdagították a cseh­szlovák kinematográfiát. Az Egy férfi, akinek megnőtt az értéke című film fiatal írója és rende­zője játékfilmmel most lép elő­ször a nyilvánosság elé, okkal és joggal vagyunk tehát kíván­csiak, vajon ő is az „újhullá­mos" nemzedék nyomába lé­pett-e, túltesz-e rajta, követi-e a hagyományt, vagy nem lep meg, nem örvendeztet meg. Az első, amit mindjárt le kell szögezni: Jari Moraoec művén észre lehet venni, hogy átérez­te a bemutatkozás felelősségét; csiszolt formanyelvre, arányos komponálásra törekszik, és itt­ott nem ijed meg a modern vá­gástól, az éles fordulatoktól sem. Filmjének ötlete jó. Me­rész, váratlan és nyomban so­kat ígér. Azt ígéri, hogy sokat fogunk nevetni, tiszta szívből, ironikusan, gúnyosan. A filmben arról vau szó, hogy a műkincseket bálványozó világ milyen embertelenül jár el egy férfival, akinek az a szerencsé­je, majd szerencsétlensége, hogy egy hirtelenül elhunyt fes­tő (aki természetesen azonnal világhírű lesz) legjobb művét hordja magán, a hátára tetovál­MANDAR A Kamerun egyik festői völgyé­ben, a Mandara hegység hétszer hét csúcsával övezett síkságán még ma is úgy élnek az embe­rek, mint az őskorban. A rossz szellemet kövekkel űzik el, nem ismernek királyt, uralkodót, egyenlők, elégedettek, boldo­gok. Mintha az idő évezredek­kel ezelőtt megállt volna szá­mukra, szegény földjüket, o környező hegyek „megóvták" a civilizációtól. Nem is tudják, hogy mi van a hegyeken túl, s ez nem is érdekli őket. Ösi szo­kásaik, íratlan törvényeik sza­bályozzák életüket, s ők elége­dettek. Az eredeti természet a természetes számukra. VONATRABLÁS A brazil filmek kíméletlen társadalomkritikája közismert. Roberto Farias tizedik műve sem kivétel, jóllehet jellegében eltér egy kissé az ilyen beállí­tottságú filmektől. A kerülellör­ténettel tér el, azzal, hogy tu­lajdonképpen egy bűnügyi film ez, a műfaj minden jellegzetes­ségével. Egy banda kirabolja a rendszeresen közlekedő posta­vonatot. Nagy összeget zsákmá­nyolnak, elosztják, majd meg­egyeznek, hogy nem fognak mértéken felül költekezni, mert úgy könnyen leleplezhet-­nék magukat. Szegény embe­rektől, külvárosi nincstelenek­ről van szó, s a nyomor és a vagyon birtoklása mindannyiu­kat válságba sodorja. Ami kö­vetkezik, az törvényszerű. Roberto Farias (ő írta a for­gatókönyvet is) a bűnözést nein akarja igazolni a szegénység­gel, ellenkezőleg, arra hívja fel a figyelmet, hogy mit tesz a jogtalan és hirtelen meggazda­va. A férfi — és családja — kezdetben nagy megtiszteltetés­nek és főként sok pénz ígére­tének veszi, hogy egyszeriben roppant érdeklődés kezd irán­ta megnyilvánulni, de aztán csakhamar rá kell jönnie, hogy nem ő az érdekes, hanem a há­tára tetovált „mestermű". Az pedig a képtár tulajdonába ke­rült, így az ő személye nem több, mint egy közönséges kép­keret. Úgy is kezelik őt. Egy­szerűen tárgy lett belőle, amely, sem enni, sem inni nem kérhet, csak vigyázni kell rá. Innét kez­dődnek az igazi bonyodalmak. Azaz csak kezdődnének, ha a rendező ki tudta volna használ­ni azokat a lehetőségeket, ame­lyeket a téma kínál. Fordulatos, csípős szatíra kerekedhetett vol­na ki a különös történetből. Sok komikummal fűszerezett bátor gúnyolódás lehetett volna ez a film az elidegenedés, az ember­telen emberek közötti kapcsola­tok fölött. Sajnos, nem lett sem ez, sem az. Egy szomorú-vidám vígjáték lett, vontatott cselek­ményű, majdnem unalmas törté­net, amilyet csak akkor néz meg az ember, ha igazán nem tud mit kezdeni az idejével. Vagy akkor, ha valamelyik ked­velt színészét akarja lótni, pél­dául Jozef Krónert, aki a teto­vált férfi szerepében Igazán so­kat tett azért, hogy a film — ha már rászánja magát az em­ber — egy kicsit mégiscsak él­vezetes. Ján Moravec első filmje tehát nem lepett meg, legalábbis nem kellemesen. Reméljük, a folyta­tás jobban sikerül. (svájci) A svájci filmesek nagy szol­gálatot tettek a jelen- és utó­kornak azzal, hogy dokumentu­mot készítettek ezekről az özönvíz előtti emberekről. Mert számuk azért mégiscsak egyre kisebb, maholnap megváltoz­nak, átalakul életmódjuk és rö­videsen még hírmondó is alig­ha marad közülük. René Gardt és Charles Zbindan megmentet­te őket az utókornak. Ügy, ahogy ma élnek, illetve ahogy évszázadokon, évezredeken át éltek. Az utókor kíváncsi lesz rájuk, de aligha kíváncsibb, mint a jelen. (brazil) godás az olyan emberrel, aki a nyomortanyákon eleve nyomor­ra van ítélve. S ennek az em­bernek nemcsak a nyomora a szerencsétlensége, hanem az a brutális bánásmód és az a meg­vetés is, amely társadalmi helyzetében osztályrészéül ju­tott. A film egyébként kíméletle­nül leleplezi a szenzációra éhes újságírók és fotoriporterek em­bertelenségét is. Kár, hogy Farias műve mint­egy hatéves késéssel jelenik meg mozijainkban. Az eltelt hat év nagyon meglátszik rajta, a brazil film azóta sokat korsze­rűsödött, ma már sokkal moder­nebb stílust képvisel. Igaz, a Vcnatrablásnak ma is időszerű a mondanivalója, s időszerű lesz a jövőben is, mindaddig, amíg lesznek emberek, akiket a nyomor embertelen életmód­ra, a társadalom perifériáján való tengődésre kárhoztat. (szó) mm 1368 VII. 8. Az Egy férfi, akinek megnőtt az értéke című film egy kocká­la. ^ W

Next

/
Thumbnails
Contents